4356 lines
81 KiB
Plaintext
4356 lines
81 KiB
Plaintext
# Persian translation of the Godot Engine properties.
|
||
# Copyright (c) 2014-present Godot Engine contributors.
|
||
# Copyright (c) 2007-2014 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
|
||
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
|
||
# alabd14313 <alabd14313@yahoo.com>, 2016.
|
||
# Dante Marshal <Marshal.Devilhunter@gmail.com>, 2018.
|
||
# hamed nasib <cghamed752@chmail.ir>, 2016.
|
||
# Hasan Hejdari Nasab <hsn6@openmailbox.org>, 2017.
|
||
# rezapouya <r.pouya@chmail.ir>, 2016.
|
||
# sayyed hamed nasib <cghamed752@chmail.ir>, 2017.
|
||
# Behrooz Kashani <bkashani@gmail.com>, 2018.
|
||
# Mahdi <sadisticwarlock@gmail.com>, 2018.
|
||
# hpn33 <hamed.hpn332@gmail.com>, 2019, 2020.
|
||
# Focus <saeeddashticlash@gmail.com>, 2019, 2020.
|
||
# mohamad por <mohamad24xx@gmail.com>, 2020.
|
||
# Tetra Homer <tetrahomer@gmail.com>, 2020.
|
||
# Farshad Faemiyi <ffaemiyi@gmail.com>, 2020.
|
||
# Pikhosh <pikhosh@gmail.com>, 2020.
|
||
# MSKF <walkingdeadstudio@outlook.com>, 2020.
|
||
# Ahmad Maftoun <CarCedo.Pro@gmail.com>, 2020.
|
||
# ItzMiad44909858f5774b6d <maidggg@gmail.com>, 2020.
|
||
# YASAN <yasandev@gmail.com>, 2021.
|
||
# duniyal ras <duniyalr@gmail.com>, 2021.
|
||
# عبدالرئوف عابدی <abdolraoofabedi@gmail.com>, 2021.
|
||
# Alireza Khodabande <alirezakhodabande74@gmail.com>, 2021.
|
||
# Seyed Fazel Alavi <fazel8195@gmail.com>, 2022.
|
||
# Giga hertz <gigahertzyt@gmail.com>, 2022.
|
||
# Aryan Azadeh <aryan@azadeh.email>, 2022.
|
||
# Mitsuha Miamizu <mitsuha.miamizu4444@gmail.com>, 2022.
|
||
# LordProfo <nimaentity30@gmail.com>, 2022.
|
||
# LordProfo (Nima) <nimaentity30@gmail.com>, 2022, 2023.
|
||
# John Smith <pkafsharix@gmail.com>, 2022, 2023, 2024.
|
||
# Ali Jafari <ali.jafari.sn@gmail.com>, 2022.
|
||
# Ali Almasi <A710almasi@gmail.com>, 2022.
|
||
# 2g.2d.2t <2g.2d.2t@gmail.com>, 2022.
|
||
# M <bafandehmajid@gmail.com>, 2023.
|
||
# "Shahab Baradaran Dilmaghani (bdshahab)" <bdshahab@gmail.com>, 2023.
|
||
# محمد ایرانی <mohamadir10g01@gmail.com>, 2023.
|
||
# "LordProfo (Nima)" <nimaentity30@gmail.com>, 2023.
|
||
# MohammadSaleh Kamyab <mskf1383@envs.net>, 2023.
|
||
# Amirhossein Basirat <amir.basirat.2004@gmail.com>, 2023.
|
||
# theBSH <bloodshot1387@hotmail.com>, 2023.
|
||
# Amirreza H <hffybvfdh@gmail.com>, 2024.
|
||
# "MohammadReza (Raven)" <mrht1373.1994@gmail.com>, 2024.
|
||
# Hossein Taj Teymori <hosseintajteymori@gmail.com>, 2024.
|
||
# HOSSIEN <hossien014@gmail.com>, 2024.
|
||
# Atur Aseman <aturaseman9@gmail.com>, 2024, 2025.
|
||
# saman balahang <saman.balahang.2012@gmail.com>, 2024.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-02-27 22:41+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Atur <aturaseman9@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||
"godot-properties/fa/>\n"
|
||
"Language: fa\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.10.2-rc\n"
|
||
|
||
msgid "Application"
|
||
msgstr "برنامه"
|
||
|
||
msgid "Config"
|
||
msgstr "پیکربندی"
|
||
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "نام"
|
||
|
||
msgid "Name Localized"
|
||
msgstr "بومی شدهٔ نام"
|
||
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "شرح"
|
||
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "نسخه"
|
||
|
||
msgid "Run"
|
||
msgstr "اجرا"
|
||
|
||
msgid "Main Scene"
|
||
msgstr "صحنهٔ اصلی"
|
||
|
||
msgid "Disable stdout"
|
||
msgstr "ازکاراندازی stdout"
|
||
|
||
msgid "Disable stderr"
|
||
msgstr "ازکاراندازی stderr"
|
||
|
||
msgid "Print Header"
|
||
msgstr "پرینت هدر ها"
|
||
|
||
msgid "Enable Alt Space Menu"
|
||
msgstr "بهکاراندازی گزینگان Alt + Space"
|
||
|
||
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
|
||
msgstr "بهکارگیری پوشهدان دادهٔ پروژهٔ پنهانشده"
|
||
|
||
msgid "Use Custom User Dir"
|
||
msgstr "استفاده از Custom User Dir"
|
||
|
||
msgid "Custom User Dir Name"
|
||
msgstr "نام دلخواه برای پوشهدان کاربر"
|
||
|
||
msgid "Project Settings Override"
|
||
msgstr "لغو تنظیمات پروژه"
|
||
|
||
msgid "Main Loop Type"
|
||
msgstr "گونهٔ چرخهٔ اصلی"
|
||
|
||
msgid "Auto Accept Quit"
|
||
msgstr "پذیرش خودکار خروج"
|
||
|
||
msgid "Quit on Go Back"
|
||
msgstr "خروج در بازگشت"
|
||
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "نمایشگر"
|
||
|
||
msgid "Window"
|
||
msgstr "پنجره"
|
||
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "اندازه"
|
||
|
||
msgid "Viewport Width"
|
||
msgstr "پهنای دیدگستره (viewport)"
|
||
|
||
msgid "Viewport Height"
|
||
msgstr "بلندای دیدگستره (viewport)"
|
||
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "حالت"
|
||
|
||
msgid "Initial Position Type"
|
||
msgstr "نوع مکان اولیه"
|
||
|
||
msgid "Initial Position"
|
||
msgstr "موقعیت اولیه"
|
||
|
||
msgid "Initial Screen"
|
||
msgstr "صفحه اولیه"
|
||
|
||
msgid "Resizable"
|
||
msgstr "قابل تغییر اندازه"
|
||
|
||
msgid "Borderless"
|
||
msgstr "بیمرز"
|
||
|
||
msgid "Always on Top"
|
||
msgstr "همیشه در بالا"
|
||
|
||
msgid "Transparent"
|
||
msgstr "شفاف"
|
||
|
||
msgid "Extend to Title"
|
||
msgstr "گسترش تا عنوان"
|
||
|
||
msgid "No Focus"
|
||
msgstr "بدون تمرکز"
|
||
|
||
msgid "Sharp Corners"
|
||
msgstr "گوشههای تیز"
|
||
|
||
msgid "Window Width Override"
|
||
msgstr "بازنویسی پهنای پنجره"
|
||
|
||
msgid "Window Height Override"
|
||
msgstr "بازنویسی بلندای پنجره"
|
||
|
||
msgid "Energy Saving"
|
||
msgstr "ذخیره انرژی"
|
||
|
||
msgid "Keep Screen On"
|
||
msgstr "روشن نگه داشتن صفحه نمایش"
|
||
|
||
msgid "Animation"
|
||
msgstr "پویانمایی"
|
||
|
||
msgid "Warnings"
|
||
msgstr "هشدارها"
|
||
|
||
msgid "Check Invalid Track Paths"
|
||
msgstr "بررسی مسیرهای نامعتبر نوار"
|
||
|
||
msgid "Check Angle Interpolation Type Conflicting"
|
||
msgstr "بررسی ناسازگاری گونهٔ میانیابی زاویه"
|
||
|
||
msgid "Audio"
|
||
msgstr "صدا"
|
||
|
||
msgid "Buses"
|
||
msgstr "اتوبوس ها"
|
||
|
||
msgid "Default Bus Layout"
|
||
msgstr "چیدمان پیشفرض باس"
|
||
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "عمومی"
|
||
|
||
msgid "Default Playback Type"
|
||
msgstr "گونهٔ پیشفرض بازنواخت"
|
||
|
||
msgid "Text to Speech"
|
||
msgstr "نوشتار به گفتار"
|
||
|
||
msgid "2D Panning Strength"
|
||
msgstr "قدرت سراسرنمایی دوبعدی"
|
||
|
||
msgid "3D Panning Strength"
|
||
msgstr "قدرت سراسرنمایی سهبعدی"
|
||
|
||
msgid "iOS"
|
||
msgstr "آیاواس"
|
||
|
||
msgid "Session Category"
|
||
msgstr "دستهبندی نشست"
|
||
|
||
msgid "Mix With Others"
|
||
msgstr "آمیزش با دیگران"
|
||
|
||
msgid "Subwindows"
|
||
msgstr "زیر پنجره ها"
|
||
|
||
msgid "Embed Subwindows"
|
||
msgstr "نهادینهسازی زیرپنجرهها"
|
||
|
||
msgid "Android"
|
||
msgstr "اندروید"
|
||
|
||
msgid "Physics"
|
||
msgstr "فیزیک"
|
||
|
||
msgid "2D"
|
||
msgstr "دوبعدی"
|
||
|
||
msgid "Run on Separate Thread"
|
||
msgstr "اجرا روی ریسهٔ جدا"
|
||
|
||
msgid "3D"
|
||
msgstr "سهبعدی"
|
||
|
||
msgid "Stretch"
|
||
msgstr "کشش"
|
||
|
||
msgid "Aspect"
|
||
msgstr "نما"
|
||
|
||
msgid "Scale"
|
||
msgstr "مقیاس"
|
||
|
||
msgid "Scale Mode"
|
||
msgstr "حالت مقیاس"
|
||
|
||
msgid "Debug"
|
||
msgstr "اشکالزدایی"
|
||
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "تنظیمات"
|
||
|
||
msgid "Profiler"
|
||
msgstr "واکاو"
|
||
|
||
msgid "Max Functions"
|
||
msgstr "بیشینهی تابعها"
|
||
|
||
msgid "Compression"
|
||
msgstr "فشردهسازی"
|
||
|
||
msgid "Formats"
|
||
msgstr "چارچوبها"
|
||
|
||
msgid "Zstd"
|
||
msgstr "Zstd"
|
||
|
||
msgid "Long Distance Matching"
|
||
msgstr "تطبیق از راه دور"
|
||
|
||
msgid "Compression Level"
|
||
msgstr "میزان فشردهسازی"
|
||
|
||
msgid "Window Log Size"
|
||
msgstr "اندازه گزارش پنجره"
|
||
|
||
msgid "Zlib"
|
||
msgstr "Zlib"
|
||
|
||
msgid "Gzip"
|
||
msgstr "Gzip"
|
||
|
||
msgid "Crash Handler"
|
||
msgstr "گردانندهٔ سرنگونی"
|
||
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "پیام"
|
||
|
||
msgid "Rendering"
|
||
msgstr "نماپردازش"
|
||
|
||
msgid "Occlusion Culling"
|
||
msgstr "گردآوری بندآمدگی"
|
||
|
||
msgid "BVH Build Quality"
|
||
msgstr "کیفیت ساخت BVH"
|
||
|
||
msgid "Internationalization"
|
||
msgstr "بینالمللیسازی"
|
||
|
||
msgid "Force Right to Left Layout Direction"
|
||
msgstr "واداشتن سوی راست به چپ به چیدمان"
|
||
|
||
msgid "Root Node Layout Direction"
|
||
msgstr "سوی ریشهٔ گرهٔ چیدمان"
|
||
|
||
msgid "GUI"
|
||
msgstr "رابطکاربری گرافیکی"
|
||
|
||
msgid "Timers"
|
||
msgstr "تایمرها"
|
||
|
||
msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
|
||
msgstr "جست و جو"
|
||
|
||
msgid "Tooltip Delay (sec)"
|
||
msgstr "دیرکرد پندابزار (ثانیه)"
|
||
|
||
msgid "Fonts"
|
||
msgstr "قلمها"
|
||
|
||
msgid "Dynamic Fonts"
|
||
msgstr "قلمهای پویا"
|
||
|
||
msgid "Use Oversampling"
|
||
msgstr "بکاربردن نمونهگیری بیش از اندازه"
|
||
|
||
msgid "Rendering Device"
|
||
msgstr "دستگاه نماپردازش"
|
||
|
||
msgid "V-Sync"
|
||
msgstr "وی-سینک"
|
||
|
||
msgid "Frame Queue Size"
|
||
msgstr "اندازهٔ صف فریم"
|
||
|
||
msgid "Block Size (KB)"
|
||
msgstr "اندازه بلوک (کیلوبایت)"
|
||
|
||
msgid "Max Size (MB)"
|
||
msgstr "حداکثر اندازه (مگابایت)"
|
||
|
||
msgid "Texture Upload Region Size Px"
|
||
msgstr "اندازهٔ دامنهٔ بارگذاری بافت به پیکسل"
|
||
|
||
msgid "Pipeline Cache"
|
||
msgstr "کش"
|
||
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "بهکاراندازی"
|
||
|
||
msgid "Save Chunk Size (MB)"
|
||
msgstr "اندازه"
|
||
|
||
msgid "Vulkan"
|
||
msgstr "Vulkan"
|
||
|
||
msgid "D3D12"
|
||
msgstr "D3D12"
|
||
|
||
msgid "Textures"
|
||
msgstr "بافتها"
|
||
|
||
msgid "Canvas Textures"
|
||
msgstr "بافتهای بوم"
|
||
|
||
msgid "Default Texture Filter"
|
||
msgstr "پالایهٔ بافت پیشفرض"
|
||
|
||
msgid "Collada"
|
||
msgstr "کولادا"
|
||
|
||
msgid "Input Devices"
|
||
msgstr "دستگاههای درونداد"
|
||
|
||
msgid "Enable Long Press as Right Click"
|
||
msgstr "بهکاراندازی فشار دراز بهعنوان راست کلیک"
|
||
|
||
msgid "Low Processor Usage Mode"
|
||
msgstr "حالت کاربرد کم پردازنده"
|
||
|
||
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
|
||
msgstr "خواب حالت کاربرد کم پردازنده (میکروثانیه)"
|
||
|
||
msgid "Delta Smoothing"
|
||
msgstr "یکنواختسازی دلتا"
|
||
|
||
msgid "Print Error Messages"
|
||
msgstr "چاپ کردن پیام خطا"
|
||
|
||
msgid "Physics Ticks per Second"
|
||
msgstr "تیک بر ثانیهٔ فیزیک"
|
||
|
||
msgid "Max Physics Steps per Frame"
|
||
msgstr "بیشینهٔ گام فیزیکی بر فریم"
|
||
|
||
msgid "Max FPS"
|
||
msgstr "فریم بر ثانیهٔ بیشینه"
|
||
|
||
msgid "Time Scale"
|
||
msgstr "مقیاس زمانی"
|
||
|
||
msgid "Physics Jitter Fix"
|
||
msgstr "حل لرزش فیزیک"
|
||
|
||
msgid "Mouse Mode"
|
||
msgstr "حالت ماوس"
|
||
|
||
msgid "Use Accumulated Input"
|
||
msgstr "بکاربردن درونداد انباشته"
|
||
|
||
msgid "Compatibility"
|
||
msgstr "سازگاری"
|
||
|
||
msgid "Sensors"
|
||
msgstr "حسگرها"
|
||
|
||
msgid "Enable Accelerometer"
|
||
msgstr "بهکاراندازی شتابسنج"
|
||
|
||
msgid "Enable Gravity"
|
||
msgstr "بهکاراندازی گرانش"
|
||
|
||
msgid "Enable Gyroscope"
|
||
msgstr "بهکاراندازی ژیروسکوپ"
|
||
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "دستگاه"
|
||
|
||
msgid "Window ID"
|
||
msgstr "شناسه پنجره"
|
||
|
||
msgid "Alt Pressed"
|
||
msgstr "Alt فشرده شد"
|
||
|
||
msgid "Shift Pressed"
|
||
msgstr "Shift فشرده شد"
|
||
|
||
msgid "Ctrl Pressed"
|
||
msgstr "Ctrl فشرده شد"
|
||
|
||
msgid "Pressed"
|
||
msgstr "فشردهشده"
|
||
|
||
msgid "Keycode"
|
||
msgstr "کد کلید"
|
||
|
||
msgid "Physical Keycode"
|
||
msgstr "کد کلید فیزیکی"
|
||
|
||
msgid "Key Label"
|
||
msgstr "برچسب کلید"
|
||
|
||
msgid "Unicode"
|
||
msgstr "یونیکد"
|
||
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "مکان"
|
||
|
||
msgid "Echo"
|
||
msgstr "اکو"
|
||
|
||
msgid "Button Mask"
|
||
msgstr "ماسک دکمه"
|
||
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "موقعیت"
|
||
|
||
msgid "Global Position"
|
||
msgstr "موقعیت عمومی"
|
||
|
||
msgid "Factor"
|
||
msgstr "عامل"
|
||
|
||
msgid "Button Index"
|
||
msgstr "ایندکس دکمه"
|
||
|
||
msgid "Canceled"
|
||
msgstr "لغوشده"
|
||
|
||
msgid "Double Click"
|
||
msgstr "دابل کلیک"
|
||
|
||
msgid "Tilt"
|
||
msgstr "شیب"
|
||
|
||
msgid "Pressure"
|
||
msgstr "فشار"
|
||
|
||
msgid "Pen Inverted"
|
||
msgstr "قلم معکوس"
|
||
|
||
msgid "Relative"
|
||
msgstr "نسبت"
|
||
|
||
msgid "Velocity"
|
||
msgstr "سرعت"
|
||
|
||
msgid "Screen Velocity"
|
||
msgstr "سرعت صفحه"
|
||
|
||
msgid "Axis"
|
||
msgstr "محور"
|
||
|
||
msgid "Axis Value"
|
||
msgstr "مقدار محور"
|
||
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr "ایندکس"
|
||
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "کنش"
|
||
|
||
msgid "Strength"
|
||
msgstr "قدرت"
|
||
|
||
msgid "Event Index"
|
||
msgstr "اندیس رویداد"
|
||
|
||
msgid "Delta"
|
||
msgstr "دلتا"
|
||
|
||
msgid "Channel"
|
||
msgstr "کانال"
|
||
|
||
msgid "Pitch"
|
||
msgstr "پیچ"
|
||
|
||
msgid "Instrument"
|
||
msgstr "ابزار"
|
||
|
||
msgid "Controller Number"
|
||
msgstr "شماره کنترلر"
|
||
|
||
msgid "Controller Value"
|
||
msgstr "مقدار کنترلر"
|
||
|
||
msgid "Shortcut"
|
||
msgstr "میانبر"
|
||
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "رویدادها"
|
||
|
||
msgid "Include Navigational"
|
||
msgstr "دربرگیری ناوبریوار"
|
||
|
||
msgid "Include Hidden"
|
||
msgstr "دربرگیری پنهانشده"
|
||
|
||
msgid "Big Endian"
|
||
msgstr "اندیان بزرگ"
|
||
|
||
msgid "Blocking Mode Enabled"
|
||
msgstr "حالت مسدود کردن روشن شد"
|
||
|
||
msgid "Read Chunk Size"
|
||
msgstr "اندازه تکه خواندن"
|
||
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "داده"
|
||
|
||
msgid "Object ID"
|
||
msgstr "شناسهٔ شیء"
|
||
|
||
msgid "Encode Buffer Max Size"
|
||
msgstr "رمزگذاری حداکثر اندازه بافر"
|
||
|
||
msgid "Input Buffer Max Size"
|
||
msgstr "اندازهٔ بیشینهٔ درونداد بافر"
|
||
|
||
msgid "Output Buffer Max Size"
|
||
msgstr "اندازهٔ بیشینهٔ برونداد بافر"
|
||
|
||
msgid "Resource"
|
||
msgstr "بنمایه"
|
||
|
||
msgid "Local to Scene"
|
||
msgstr "بومی صحنه"
|
||
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "مسیر"
|
||
|
||
msgid "Data Array"
|
||
msgstr "آرایه داده"
|
||
|
||
msgid "Max Pending Connections"
|
||
msgstr "بیشینهی اتصالات در دست انجام"
|
||
|
||
msgid "Region"
|
||
msgstr "دامنه"
|
||
|
||
msgid "Offset"
|
||
msgstr "بازه از مبدا"
|
||
|
||
msgid "Cell Size"
|
||
msgstr "اندازه سلول"
|
||
|
||
msgid "Jumping Enabled"
|
||
msgstr "پرش بکارافتاده"
|
||
|
||
msgid "Diagonal Mode"
|
||
msgstr "حالت قطر"
|
||
|
||
msgid "Seed"
|
||
msgstr "دانه"
|
||
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "وضعیت"
|
||
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr "حافظه"
|
||
|
||
msgid "Limits"
|
||
msgstr "محدودیتها"
|
||
|
||
msgid "Message Queue"
|
||
msgstr "صف پیام"
|
||
|
||
msgid "Max Steps"
|
||
msgstr "بیشینهٔ گامها"
|
||
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "شبکه"
|
||
|
||
msgid "TCP"
|
||
msgstr "تیسیپی"
|
||
|
||
msgid "Max Buffer (Power of 2)"
|
||
msgstr "بیشترین بافر (توانی از ۲)"
|
||
|
||
msgid "TLS"
|
||
msgstr "تی.ال.اس"
|
||
|
||
msgid "Threading"
|
||
msgstr "ریسهبندی"
|
||
|
||
msgid "Worker Pool"
|
||
msgstr "خزینهٔ کارگر"
|
||
|
||
msgid "Max Threads"
|
||
msgstr "بیشینهی ریسهها"
|
||
|
||
msgid "Low Priority Thread Ratio"
|
||
msgstr "نسبت ریسهٔ اولویت پایین"
|
||
|
||
msgid "Locale"
|
||
msgstr "بومی"
|
||
|
||
msgid "Test"
|
||
msgstr "آزمایش"
|
||
|
||
msgid "Fallback"
|
||
msgstr "بازگشت"
|
||
|
||
msgid "Pseudolocalization"
|
||
msgstr "بومیسازی نمایشی"
|
||
|
||
msgid "Use Pseudolocalization"
|
||
msgstr "بهکارگیری بومیسازی نمایشی"
|
||
|
||
msgid "Replace With Accents"
|
||
msgstr "جایگزینی با آکسانها"
|
||
|
||
msgid "Double Vowels"
|
||
msgstr "جفت واکهها"
|
||
|
||
msgid "Override"
|
||
msgstr "بازنویسی"
|
||
|
||
msgid "Expansion Ratio"
|
||
msgstr "نسبت انبساط"
|
||
|
||
msgid "Prefix"
|
||
msgstr "پیشوند"
|
||
|
||
msgid "Suffix"
|
||
msgstr "پسوند"
|
||
|
||
msgid "Rotation"
|
||
msgstr "چرخش"
|
||
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "ارزش"
|
||
|
||
msgid "Arg Count"
|
||
msgstr "تعداد آرگومانها"
|
||
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "گونه"
|
||
|
||
msgid "In Handle"
|
||
msgstr "در دسته"
|
||
|
||
msgid "Out Handle"
|
||
msgstr "دسته بیرون"
|
||
|
||
msgid "Stream"
|
||
msgstr "استریم"
|
||
|
||
msgid "Start Offset"
|
||
msgstr "انحراف آغازین"
|
||
|
||
msgid "Request Timeout"
|
||
msgstr "درخواست وقفه"
|
||
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "برچسب"
|
||
|
||
msgid "Read Only"
|
||
msgstr "فقط مطالعه"
|
||
|
||
msgid "Draw Label"
|
||
msgstr "کشیدن برچسب"
|
||
|
||
msgid "Draw Background"
|
||
msgstr "کشیدن پسزمینه"
|
||
|
||
msgid "Checkable"
|
||
msgstr "قابل بررسی"
|
||
|
||
msgid "Checked"
|
||
msgstr "بررسی شده"
|
||
|
||
msgid "Draw Warning"
|
||
msgstr "هشدار رسم"
|
||
|
||
msgid "Keying"
|
||
msgstr "کلیدزدن"
|
||
|
||
msgid "Deletable"
|
||
msgstr "زدایشپذیر"
|
||
|
||
msgid "Selectable"
|
||
msgstr "گزینشپذیر"
|
||
|
||
msgid "Distraction Free Mode"
|
||
msgstr "حالت بدون حواسپرتی"
|
||
|
||
msgid "Movie Maker Enabled"
|
||
msgstr "فیلمساز بهکارافتاده"
|
||
|
||
msgid "Base Type"
|
||
msgstr "نوع پایه"
|
||
|
||
msgid "Editable"
|
||
msgstr "ويرايشپذیر"
|
||
|
||
msgid "Toggle Mode"
|
||
msgstr "تغییر حالت"
|
||
|
||
msgid "Interface"
|
||
msgstr "میانا"
|
||
|
||
msgid "Editor"
|
||
msgstr "ویراستار"
|
||
|
||
msgid "Editor Language"
|
||
msgstr "زبان ویراستار"
|
||
|
||
msgid "Asset Library"
|
||
msgstr "کتابخانهٔ دارایی"
|
||
|
||
msgid "Use Threads"
|
||
msgstr "بهکارگیری ریسهها"
|
||
|
||
msgid "Localize Settings"
|
||
msgstr "بومیسازی تنظیمات"
|
||
|
||
msgid "UI Layout Direction"
|
||
msgstr "سوی چیدمان میانای کاربری"
|
||
|
||
msgid "Display Scale"
|
||
msgstr "مقیاس نمایشگر"
|
||
|
||
msgid "Custom Display Scale"
|
||
msgstr "مقیاس نمایشگر سفارشی"
|
||
|
||
msgid "Editor Screen"
|
||
msgstr "صفحهٔ ویراستار"
|
||
|
||
msgid "Project Manager Screen"
|
||
msgstr "صفحه مدیر پروژه"
|
||
|
||
msgid "Use Embedded Menu"
|
||
msgstr "بهکارگیری گزینگان نهادینهشده"
|
||
|
||
msgid "Main Font"
|
||
msgstr "قلم اصلی"
|
||
|
||
msgid "Code Font"
|
||
msgstr "قلم کد"
|
||
|
||
msgid "Automatically Open Screenshots"
|
||
msgstr "باز کردن عکسهای صفحه به صورت خودکار"
|
||
|
||
msgid "Single Window Mode"
|
||
msgstr "حالت تکپنجره"
|
||
|
||
msgid "Save Each Scene on Quit"
|
||
msgstr "ذخیرهسازی هر صحنه هنگام برونرفت"
|
||
|
||
msgid "Show Update Spinner"
|
||
msgstr "نمایش چرخنده بهروزرسانی"
|
||
|
||
msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
|
||
msgstr "خواب حالت کم پردازنده (میکروثانیه)"
|
||
|
||
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
|
||
msgstr "خواب حالت تمرکز نشدهٔ کم پردازنده (میکروثانیه)"
|
||
|
||
msgid "Update Continuously"
|
||
msgstr "بروزرسانی مستمر"
|
||
|
||
msgid "Editors"
|
||
msgstr "ویراستارها"
|
||
|
||
msgid "Show Scene Tree Root Selection"
|
||
msgstr "نمایش برگزیدگان ریشهٔ درخت صحنه"
|
||
|
||
msgid "Docks"
|
||
msgstr "داکها"
|
||
|
||
msgid "Scene Tree"
|
||
msgstr "درخت صحنه"
|
||
|
||
msgid "Ask Before Revoking Unique Name"
|
||
msgstr "پیش از ریواندن (معزول کردن) نام یکتا بپرس"
|
||
|
||
msgid "Inspector"
|
||
msgstr "بازرس"
|
||
|
||
msgid "Default Property Name Style"
|
||
msgstr "شیوهٔ نام ویژگی پیشفرض"
|
||
|
||
msgid "Horizontal Vector2 Editing"
|
||
msgstr "ویرایش Vector2 افقی"
|
||
|
||
msgid "Horizontal Vector Types Editing"
|
||
msgstr "ویرایش گونههای بردار افقی"
|
||
|
||
msgid "Open Resources in Current Inspector"
|
||
msgstr "گشودن بنمایهها در بازرس کنونی"
|
||
|
||
msgid "Resources to Open in New Inspector"
|
||
msgstr "گشودن بنمایهها در یک بازرس نو"
|
||
|
||
msgid "Theme"
|
||
msgstr "زمینه"
|
||
|
||
msgid "Icon and Font Color"
|
||
msgstr "رنگ آیکن و قلم"
|
||
|
||
msgid "Icon Saturation"
|
||
msgstr "اشباع آیکون"
|
||
|
||
msgid "Border Size"
|
||
msgstr "اندازهٔ مرز"
|
||
|
||
msgid "Corner Radius"
|
||
msgstr "شعاع گوشه"
|
||
|
||
msgid "Additional Spacing"
|
||
msgstr "فضای افزوده"
|
||
|
||
msgid "Custom Theme"
|
||
msgstr "زمینهٔ سفارشی"
|
||
|
||
msgid "Touchscreen"
|
||
msgstr "صفحه لمسی"
|
||
|
||
msgid "Scene Tabs"
|
||
msgstr "زبانههای صحنه"
|
||
|
||
msgid "Display Close Button"
|
||
msgstr "نمایش دکمه خروج"
|
||
|
||
msgid "Maximum Width"
|
||
msgstr "پهنای بیشینه"
|
||
|
||
msgid "Show Script Button"
|
||
msgstr "نمایش دکمه اسکریپت"
|
||
|
||
msgid "Restore Scenes on Load"
|
||
msgstr "برگرداندن صحنهها هنگام بارکردن"
|
||
|
||
msgid "FileSystem"
|
||
msgstr "سامانهٔ پرونده"
|
||
|
||
msgid "External Programs"
|
||
msgstr "برنامههای خارجی"
|
||
|
||
msgid "Directories"
|
||
msgstr "مسیر ها"
|
||
|
||
msgid "Autoscan Project Path"
|
||
msgstr "پویش خودکار مسیر پروژه"
|
||
|
||
msgid "On Save"
|
||
msgstr "هنگام ذخیرهسازی"
|
||
|
||
msgid "File Server"
|
||
msgstr "سرور پرونده"
|
||
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "درگاه"
|
||
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "گذرواژه"
|
||
|
||
msgid "File Dialog"
|
||
msgstr "دیالوگ پرونده"
|
||
|
||
msgid "Show Hidden Files"
|
||
msgstr "نمایش پروندههای پنهان شده"
|
||
|
||
msgid "Display Mode"
|
||
msgstr "حالت نمایشگر"
|
||
|
||
msgid "Max Results"
|
||
msgstr "نتایج بیشینه"
|
||
|
||
msgid "Show Search Highlight"
|
||
msgstr "نمایش برجستههای جستجو"
|
||
|
||
msgid "Include Addons"
|
||
msgstr "دربرگیری برافزاها"
|
||
|
||
msgid "Default Display Mode"
|
||
msgstr "حالت پیشفرض نمایشگر"
|
||
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "درونبرد"
|
||
|
||
msgid "Blender"
|
||
msgstr "درآمیزی"
|
||
|
||
msgid "Blender Path"
|
||
msgstr "مسیر بلندر"
|
||
|
||
msgid "FBX"
|
||
msgstr "افبیاکس (FBX)"
|
||
|
||
msgid "FBX2glTF Path"
|
||
msgstr "مسیر FBX2glTF"
|
||
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "ابزارها"
|
||
|
||
msgid "OIDN"
|
||
msgstr "OIDN"
|
||
|
||
msgid "Auto Expand to Selected"
|
||
msgstr "گسترش خودکار به برگزیده"
|
||
|
||
msgid "Always Show Folders"
|
||
msgstr "همیشه پوشهها نمایش داده شوند"
|
||
|
||
msgid "TextFile Extensions"
|
||
msgstr "پسوندهای پرونده متنی"
|
||
|
||
msgid "Property Editor"
|
||
msgstr "ویراستار ویژگی"
|
||
|
||
msgid "Auto Refresh Interval"
|
||
msgstr "بازهٔ نوگردانی خودکار"
|
||
|
||
msgid "Text Editor"
|
||
msgstr "ویراستار متن"
|
||
|
||
msgid "Line Spacing"
|
||
msgstr "فاصله خطوط"
|
||
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "ظاهر"
|
||
|
||
msgid "Caret"
|
||
msgstr "هشتک"
|
||
|
||
msgid "Highlight Current Line"
|
||
msgstr "برجستهسازی خط کنونی"
|
||
|
||
msgid "Show Line Numbers"
|
||
msgstr "نمایش شماره خطوط"
|
||
|
||
msgid "Lines"
|
||
msgstr "خطوط"
|
||
|
||
msgid "Autowrap Mode"
|
||
msgstr "حالت پوشانیدن خودکار"
|
||
|
||
msgid "Draw Spaces"
|
||
msgstr "کشیدن فاصلهها"
|
||
|
||
msgid "Behavior"
|
||
msgstr "رفتار"
|
||
|
||
msgid "Navigation"
|
||
msgstr "ناوبری"
|
||
|
||
msgid "Move Caret on Right Click"
|
||
msgstr "جابهجایی هشتک هنگام راستکلیک"
|
||
|
||
msgid "Smooth Scrolling"
|
||
msgstr "پیمایش یکنواخت"
|
||
|
||
msgid "V Scroll Speed"
|
||
msgstr "تندی پیمایش عمودی"
|
||
|
||
msgid "Drag and Drop Selection"
|
||
msgstr "کشاندن و انداختن برگزیده"
|
||
|
||
msgid "Stay in Script Editor on Node Selected"
|
||
msgstr "ماندن درون ویراستار اسکریپت هنگام گزینش گره"
|
||
|
||
msgid "Use Default Word Separators"
|
||
msgstr "بهکارگیری جداگرهای واژه پیشفرض"
|
||
|
||
msgid "Use Custom Word Separators"
|
||
msgstr "بهکارگیری جداگرهای واژهٔ سفارشی"
|
||
|
||
msgid "Custom Word Separators"
|
||
msgstr "جداگرهای واژهٔ سفارشی"
|
||
|
||
msgid "Indent"
|
||
msgstr "تورفتگی"
|
||
|
||
msgid "Auto Indent"
|
||
msgstr "تورفتگی خودکار"
|
||
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "پروندهها"
|
||
|
||
msgid "Restore Scripts on Load"
|
||
msgstr "برگرداندن اسکریپتها هنگام بارکردن"
|
||
|
||
msgid "Convert Indent on Save"
|
||
msgstr "تبدیل کردن تورفتگی هنگام ذخیرهسازی"
|
||
|
||
msgid "Auto Reload Scripts on External Change"
|
||
msgstr "بازبارکردن خودکار اسکریپتها هنگام دگرش بیرونی"
|
||
|
||
msgid "Open Dominant Script on Scene Change"
|
||
msgstr "گشودن اسکریپت چیره بر دگرگونی صحنه"
|
||
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "مستندات"
|
||
|
||
msgid "Enable Tooltips"
|
||
msgstr "بهکاراندازی پندابزار"
|
||
|
||
msgid "Script List"
|
||
msgstr "فهرست اسکریپت"
|
||
|
||
msgid "Show Members Overview"
|
||
msgstr "نمایش نمای کلی اعضا"
|
||
|
||
msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
|
||
msgstr "چینش پیراخط عضوها بر پایهٔ الفبا"
|
||
|
||
msgid "Script Temperature Enabled"
|
||
msgstr "حرارت اسکریپت فعال شد"
|
||
|
||
msgid "Script Temperature History Size"
|
||
msgstr "اندازه تاریخچه حرارت اسکریپت"
|
||
|
||
msgid "Highlight Scene Scripts"
|
||
msgstr "برجستهسازی اسکریپتهای صحنه"
|
||
|
||
msgid "Group Help Pages"
|
||
msgstr "گروهبندی صفحات کمکی"
|
||
|
||
msgid "Sort Scripts By"
|
||
msgstr "چینش اسکریپتها بر پایهٔ"
|
||
|
||
msgid "List Script Names As"
|
||
msgstr "فهرست کردن نام اسکریپتها بهعنوان"
|
||
|
||
msgid "External"
|
||
msgstr "خارجی"
|
||
|
||
msgid "Exec Path"
|
||
msgstr "مسیر اجرا"
|
||
|
||
msgid "Completion"
|
||
msgstr "تکمیل"
|
||
|
||
msgid "Use External Editor"
|
||
msgstr "بهکارگیری ویراستار خارجی"
|
||
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "راهنما"
|
||
|
||
msgid "Show Help Index"
|
||
msgstr "نمایش اندیس راهنما"
|
||
|
||
msgid "Sort Functions Alphabetically"
|
||
msgstr "چینش تابعها بر پایهٔ الفبا"
|
||
|
||
msgid "3D Gizmos"
|
||
msgstr "گیزموهای سهبعدی"
|
||
|
||
msgid "Gizmo Colors"
|
||
msgstr "رنگهای گیزمو"
|
||
|
||
msgid "Instantiated"
|
||
msgstr "نمونهسازیشده"
|
||
|
||
msgid "Joint"
|
||
msgstr "مفصل"
|
||
|
||
msgid "AABB"
|
||
msgstr "ایایبیبی"
|
||
|
||
msgid "Camera"
|
||
msgstr "دوربین"
|
||
|
||
msgid "Decal"
|
||
msgstr "برگردان"
|
||
|
||
msgid "Fog Volume"
|
||
msgstr "گنجایش مه"
|
||
|
||
msgid "Particles"
|
||
msgstr "ذرات"
|
||
|
||
msgid "Particle Collision"
|
||
msgstr "برخوردگاه ذرات"
|
||
|
||
msgid "Joint Body A"
|
||
msgstr "مفصل بدن A"
|
||
|
||
msgid "Joint Body B"
|
||
msgstr "مفصل بدن B"
|
||
|
||
msgid "Occluder"
|
||
msgstr "بندآور"
|
||
|
||
msgid "Reflection Probe"
|
||
msgstr "کاوَند بازتاب"
|
||
|
||
msgid "Skeleton"
|
||
msgstr "اسکلت"
|
||
|
||
msgid "Selected Bone"
|
||
msgstr "استخوان برگزیده"
|
||
|
||
msgid "CSG"
|
||
msgstr "سی.اس.جی"
|
||
|
||
msgid "Bone Shape"
|
||
msgstr "شکل استخوان"
|
||
|
||
msgid "Translation Sensitivity"
|
||
msgstr "حساسیت انتقال"
|
||
|
||
msgid "Translation Inertia"
|
||
msgstr "ماندگری انتقال"
|
||
|
||
msgid "Zoom Inertia"
|
||
msgstr "بزرگنمایی ماندگری"
|
||
|
||
msgid "Grid Color"
|
||
msgstr "رنگ توری"
|
||
|
||
msgid "Guides Color"
|
||
msgstr "رنگ راهنماها"
|
||
|
||
msgid "Bone Width"
|
||
msgstr "پهنای استخوان"
|
||
|
||
msgid "Bone Color 1"
|
||
msgstr "رنگ استخوان ۱"
|
||
|
||
msgid "Bone Color 2"
|
||
msgstr "رنگ استخوان ۲"
|
||
|
||
msgid "Bone Selected Color"
|
||
msgstr "رنگ برگزیدهٔ استخوان"
|
||
|
||
msgid "Bone IK Color"
|
||
msgstr "رنگ IK استخوان"
|
||
|
||
msgid "Bone Outline Color"
|
||
msgstr "رنگ پیراخط استخوان"
|
||
|
||
msgid "Bone Outline Size"
|
||
msgstr "اندازهٔ پیراخط استخوان"
|
||
|
||
msgid "Viewport Border Color"
|
||
msgstr "رنگ مرز دیدگستره"
|
||
|
||
msgid "Unset"
|
||
msgstr "تنظیم نشده"
|
||
|
||
msgid "Set"
|
||
msgstr "نشاندن"
|
||
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "خطا"
|
||
|
||
msgid "Panning"
|
||
msgstr "سراسرنمایی"
|
||
|
||
msgid "Simple Panning"
|
||
msgstr "سراسرنمایی ساده"
|
||
|
||
msgid "2D Editor Pan Speed"
|
||
msgstr "تندی سراسرنمایی ویراستار دوبعدی"
|
||
|
||
msgid "Tiles Editor"
|
||
msgstr "ویراستار کاشیها"
|
||
|
||
msgid "Display Grid"
|
||
msgstr "نمایش توری"
|
||
|
||
msgid "Highlight Selected Layer"
|
||
msgstr "برجستهسازی لایهٔ برگزیده"
|
||
|
||
msgid "Polygon Editor"
|
||
msgstr "ویراستار چندضلعی"
|
||
|
||
msgid "Show Previous Outline"
|
||
msgstr "نمایش پیراخط پیشین"
|
||
|
||
msgid "Auto Bake Delay"
|
||
msgstr "پخت خودکار دیرکرد"
|
||
|
||
msgid "Autorename Animation Tracks"
|
||
msgstr "بازنامگذاری خودکار نوارهای پویانمایی"
|
||
|
||
msgid "Shader Editor"
|
||
msgstr "ویراستار سایهزن"
|
||
|
||
msgid "Restore Shaders on Load"
|
||
msgstr "برگرداندن سایهزنها هنگام بارکردن"
|
||
|
||
msgid "Visual Editors"
|
||
msgstr "ویراشگرهای بصری"
|
||
|
||
msgid "Color Theme"
|
||
msgstr "رنگ زمینه"
|
||
|
||
msgid "Grid Pattern"
|
||
msgstr "الگوی توری"
|
||
|
||
msgid "Visual Shader"
|
||
msgstr "سایهزن دیداری"
|
||
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "برونبرد"
|
||
|
||
msgid "SSH"
|
||
msgstr "اساساچ"
|
||
|
||
msgid "Window Placement"
|
||
msgstr "قرار دادن پنجره"
|
||
|
||
msgid "Auto Save"
|
||
msgstr "ذخیره خودکار"
|
||
|
||
msgid "Save Before Running"
|
||
msgstr "ذخیره پیش از اجرا"
|
||
|
||
msgid "Output"
|
||
msgstr "برونداد"
|
||
|
||
msgid "Always Clear Output on Play"
|
||
msgstr "همیشه هنگام پخش برونداد را پاک کن"
|
||
|
||
msgid "Max Lines"
|
||
msgstr "خطهای بیشینه"
|
||
|
||
msgid "Platforms"
|
||
msgstr "سکوها"
|
||
|
||
msgid "HTTP Proxy"
|
||
msgstr "پروکسی اچ.تی.تی.پی"
|
||
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "میزبان"
|
||
|
||
msgid "Editor TLS Certificates"
|
||
msgstr "گواهیهای تی.ال.اس ویراستار"
|
||
|
||
msgid "Debugger"
|
||
msgstr "اشکالزدا"
|
||
|
||
msgid "Version Control"
|
||
msgstr "کنترل نسخه"
|
||
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "نام کاربری"
|
||
|
||
msgid "SSH Public Key Path"
|
||
msgstr "مسیر کلید عمومی اساساچ"
|
||
|
||
msgid "SSH Private Key Path"
|
||
msgstr "مسیر کلید خصوصی اساساچ"
|
||
|
||
msgid "Input"
|
||
msgstr "درونداد"
|
||
|
||
msgid "Project Manager"
|
||
msgstr "مدیر پروژه"
|
||
|
||
msgid "Keyword Color"
|
||
msgstr "رنگ کلیدواژه"
|
||
|
||
msgid "Base Type Color"
|
||
msgstr "رنگ نوع پایه"
|
||
|
||
msgid "Engine Type Color"
|
||
msgstr "رنگ گونهٔ موتور"
|
||
|
||
msgid "User Type Color"
|
||
msgstr "رنگ گونهٔ کاربر"
|
||
|
||
msgid "Comment Color"
|
||
msgstr "رنگ کامنت"
|
||
|
||
msgid "String Color"
|
||
msgstr "رنگ رشته"
|
||
|
||
msgid "Background Color"
|
||
msgstr "رنگ پسزمینه"
|
||
|
||
msgid "Text Color"
|
||
msgstr "رنگ متن"
|
||
|
||
msgid "Line Number Color"
|
||
msgstr "رنگ شمارهٔ خط"
|
||
|
||
msgid "Current Line Color"
|
||
msgstr "رنگ خط کنونی"
|
||
|
||
msgid "Number Color"
|
||
msgstr "رنگ عدد"
|
||
|
||
msgid "Function Color"
|
||
msgstr "رنگ تابع"
|
||
|
||
msgid "Bookmark Color"
|
||
msgstr "رنگ نشانک"
|
||
|
||
msgid "Executing Line Color"
|
||
msgstr "رنگ خط در حال اجرا"
|
||
|
||
msgid "Connection Colors"
|
||
msgstr "رنگهای اتصال"
|
||
|
||
msgid "Transform Color"
|
||
msgstr "رنگ ترادیسی"
|
||
|
||
msgid "Output Color"
|
||
msgstr "رنگ برونداد"
|
||
|
||
msgid "Input Color"
|
||
msgstr "رنگ درونداد"
|
||
|
||
msgid "Textures Color"
|
||
msgstr "رنگ بافتها"
|
||
|
||
msgid "Custom Template"
|
||
msgstr "قالب شخصی"
|
||
|
||
msgid "Release"
|
||
msgstr "انتشار"
|
||
|
||
msgid "Binary Format"
|
||
msgstr "چارچوب باینری"
|
||
|
||
msgid "Embed PCK"
|
||
msgstr "نهادینهسازی پی.سی.کی"
|
||
|
||
msgid "Texture Format"
|
||
msgstr "چارچوب بافت"
|
||
|
||
msgid "Export Path"
|
||
msgstr "مسیر برونبرد"
|
||
|
||
msgid "Access"
|
||
msgstr "دسترسی"
|
||
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "پالایهها"
|
||
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "گزینهها"
|
||
|
||
msgid "Disable Overwrite Warning"
|
||
msgstr "ازکاراندازی هشدار بازنویسی"
|
||
|
||
msgid "Bone Renamer"
|
||
msgstr "بازنامگذار استخوان"
|
||
|
||
msgid "Unique Node"
|
||
msgstr "گرهٔ یکتا"
|
||
|
||
msgid "Make Unique"
|
||
msgstr "یکتا سازی"
|
||
|
||
msgid "Apply Node Transforms"
|
||
msgstr "بکاربستن ترادیسیهای گره"
|
||
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "پالایش"
|
||
|
||
msgid "Threshold"
|
||
msgstr "آستانه"
|
||
|
||
msgid "Offset Mesh"
|
||
msgstr "مش بازه از مبدا"
|
||
|
||
msgid "Skip Import"
|
||
msgstr "جست زدن درونبرد"
|
||
|
||
msgid "Body Type"
|
||
msgstr "گونه بدن"
|
||
|
||
msgid "Physics Material Override"
|
||
msgstr "بازنویسی جنس فیزیکی"
|
||
|
||
msgid "Layer"
|
||
msgstr "لایه"
|
||
|
||
msgid "Mask"
|
||
msgstr "ماسک"
|
||
|
||
msgid "Mesh Instance"
|
||
msgstr "نمونهٔ مش"
|
||
|
||
msgid "Layers"
|
||
msgstr "لایهها"
|
||
|
||
msgid "Visibility Range Begin"
|
||
msgstr "آغاز برد پدیداری"
|
||
|
||
msgid "Visibility Range Begin Margin"
|
||
msgstr "لبهٔ آغازین برد پدیداری"
|
||
|
||
msgid "Visibility Range End"
|
||
msgstr "پایان برد پدیداری"
|
||
|
||
msgid "Visibility Range End Margin"
|
||
msgstr "لبهٔ پایانی برد پدیداری"
|
||
|
||
msgid "Visibility Range Fade Mode"
|
||
msgstr "حالت پریدگی برد پدیداری"
|
||
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "پیشرفته"
|
||
|
||
msgid "Min Volume per Convex Hull"
|
||
msgstr "گنجایش کمینه بر بدنهٔ خمیده"
|
||
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "بلندا"
|
||
|
||
msgid "Radius"
|
||
msgstr "شعاع"
|
||
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "بکارافتاده"
|
||
|
||
msgid "LODs"
|
||
msgstr "LODs"
|
||
|
||
msgid "Loop Mode"
|
||
msgstr "حالت چرخه"
|
||
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "مقدار"
|
||
|
||
msgid "Page Size"
|
||
msgstr "اندازهٔ صفحه"
|
||
|
||
msgid "Load Pose"
|
||
msgstr "بارکردن ژست"
|
||
|
||
msgid "External Animation Library"
|
||
msgstr "کتابخانهٔ بیرونی پویانمایی"
|
||
|
||
msgid "Selected Animation"
|
||
msgstr "پویانمایی برگزیده"
|
||
|
||
msgid "Nodes"
|
||
msgstr "گرهها"
|
||
|
||
msgid "Apply Root Scale"
|
||
msgstr "بهکاربندی مقیاس ریشه"
|
||
|
||
msgid "Root Scale"
|
||
msgstr "مقیاس ریشه"
|
||
|
||
msgid "Import as Skeleton Bones"
|
||
msgstr "درونبرد بهعنوان استخوانهای استخوانبندی"
|
||
|
||
msgid "Meshes"
|
||
msgstr "مشها"
|
||
|
||
msgid "Light Baking"
|
||
msgstr "پخت نور"
|
||
|
||
msgid "FPS"
|
||
msgstr "فریم بر ثانیه"
|
||
|
||
msgid "Trimming"
|
||
msgstr "در حال تراشیدن"
|
||
|
||
msgid "Import Script"
|
||
msgstr "درونبرد اسکریپت"
|
||
|
||
msgid "Antialiasing"
|
||
msgstr "نادندانگی"
|
||
|
||
msgid "Multichannel Signed Distance Field"
|
||
msgstr "میدان فاصله امضا شده چند کاناله"
|
||
|
||
msgid "Hinting"
|
||
msgstr "اشاره"
|
||
|
||
msgid "Oversampling"
|
||
msgstr "بیشنمونهگیری"
|
||
|
||
msgid "Metadata Overrides"
|
||
msgstr "بازنویسی فراداده"
|
||
|
||
msgid "Language Support"
|
||
msgstr "پشتیبانی زبان"
|
||
|
||
msgid "Script Support"
|
||
msgstr "پشتیبانی از اسکریپت"
|
||
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "زبان"
|
||
|
||
msgid "Outline Size"
|
||
msgstr "اندازهٔ پیراخط"
|
||
|
||
msgid "Variation"
|
||
msgstr "گوناگونی"
|
||
|
||
msgid "Transform"
|
||
msgstr "ترادیسی"
|
||
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "ستونها"
|
||
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "ردیفها"
|
||
|
||
msgid "Image Margin"
|
||
msgstr "لبهٔ تصویر"
|
||
|
||
msgid "Character Margin"
|
||
msgstr "لبهٔ نویسه"
|
||
|
||
msgid "Limit"
|
||
msgstr "محدودیت"
|
||
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "چیدمان"
|
||
|
||
msgid "Process"
|
||
msgstr "فرآیند"
|
||
|
||
msgid "HDR as sRGB"
|
||
msgstr "HDR بهعنوان sRGB"
|
||
|
||
msgid "SVG"
|
||
msgstr "SVG"
|
||
|
||
msgid "Scale With Editor Scale"
|
||
msgstr "مقیاس کردن با مقیاس ویراستار"
|
||
|
||
msgid "Convert Colors With Editor Theme"
|
||
msgstr "تبدیل رنگها با زمینهٔ ویراستار"
|
||
|
||
msgid "Import Mode"
|
||
msgstr "حالت درونبرد"
|
||
|
||
msgid "Trim Alpha Border From Region"
|
||
msgstr "تراشیدن مرز آلفا از دامنه"
|
||
|
||
msgctxt "Enforce"
|
||
msgid "Force"
|
||
msgstr "واداشتن"
|
||
|
||
msgid "8 Bit"
|
||
msgstr "۸ بیت"
|
||
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "ویرایش"
|
||
|
||
msgid "Trim"
|
||
msgstr "تراشیدن"
|
||
|
||
msgid "Loop Begin"
|
||
msgstr "آغاز چرخه"
|
||
|
||
msgid "Loop End"
|
||
msgstr "پایان چرخه"
|
||
|
||
msgid "Available URLs"
|
||
msgstr "URLهای در دسترس"
|
||
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "شناسه"
|
||
|
||
msgid "Texture"
|
||
msgstr "بافت"
|
||
|
||
msgid "Margins"
|
||
msgstr "لبهها"
|
||
|
||
msgid "Separation"
|
||
msgstr "جدایی"
|
||
|
||
msgid "Texture Region Size"
|
||
msgstr "اندازهٔ دامنهٔ بافت"
|
||
|
||
msgid "Alternative ID"
|
||
msgstr "شناسهٔ دگرگزین"
|
||
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "سرعت"
|
||
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "مدت"
|
||
|
||
msgid "Script"
|
||
msgstr "اسکریپت"
|
||
|
||
msgid "Naming"
|
||
msgstr "نامگذاری"
|
||
|
||
msgid "Reimport Missing Imported Files"
|
||
msgstr "دوباره درونبرد کردن پروندههای درونبردشدهٔ از جا افتاده"
|
||
|
||
msgid "Use Multiple Threads"
|
||
msgstr "بهکارگیری چندین ریسه"
|
||
|
||
msgid "Plugin Name"
|
||
msgstr "نام افزایه"
|
||
|
||
msgid "Autoload on Startup"
|
||
msgstr "خودبارکردن هنگام راهاندازی"
|
||
|
||
msgid "Low Processor Mode"
|
||
msgstr "حالت کم پردازنده"
|
||
|
||
msgid "Print FPS"
|
||
msgstr "چاپ FPS"
|
||
|
||
msgid "Print GPU Profile"
|
||
msgstr "چاپ نمایهٔ کارت گرفیک"
|
||
|
||
msgid "Physics Interpolation"
|
||
msgstr "میانیابی فیزیکی"
|
||
|
||
msgid "Max Queued Messages"
|
||
msgstr "بیشینهی پیامهای صفشده"
|
||
|
||
msgid "Max Warnings per Second"
|
||
msgstr "بیشینهٔ هشدار بر ثانیه"
|
||
|
||
msgid "Driver"
|
||
msgstr "درایور"
|
||
|
||
msgid "GL Compatibility"
|
||
msgstr "سازگاری با جی.ال"
|
||
|
||
msgid "Renderer"
|
||
msgstr "نماپرداز"
|
||
|
||
msgid "Rendering Method"
|
||
msgstr "روش نماپردازش"
|
||
|
||
msgid "DPI"
|
||
msgstr "دیپیآی"
|
||
|
||
msgid "Allowed"
|
||
msgstr "مجاز"
|
||
|
||
msgid "Threads"
|
||
msgstr "ریسهها"
|
||
|
||
msgid "Display Server"
|
||
msgstr "سرور نمایشگر"
|
||
|
||
msgid "Handheld"
|
||
msgstr "دستی"
|
||
|
||
msgid "Output Latency"
|
||
msgstr "نهفتگی برونداد"
|
||
|
||
msgid "XR"
|
||
msgstr "اکسآر"
|
||
|
||
msgid "Extensions"
|
||
msgstr "افزونهها"
|
||
|
||
msgid "Environment"
|
||
msgstr "محیط"
|
||
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "آیکن"
|
||
|
||
msgid "Search in File Extensions"
|
||
msgstr "جستجو در پسوند پرونده"
|
||
|
||
msgid "Mouse Cursor"
|
||
msgstr "نشانگر موس"
|
||
|
||
msgid "Custom Image"
|
||
msgstr "تصویر سفارشی"
|
||
|
||
msgid "Tooltip Position Offset"
|
||
msgstr "بازه از مبدای نهشت پندابزار"
|
||
|
||
msgid "Show Image"
|
||
msgstr "نمایش تصویر"
|
||
|
||
msgid "Fullsize"
|
||
msgstr "اندازه کامل"
|
||
|
||
msgid "Use Filter"
|
||
msgstr "بکاربردن پالایه"
|
||
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "عکس"
|
||
|
||
msgid "Minimum Display Time"
|
||
msgstr "کمینهٔ زمان نمایش"
|
||
|
||
msgid "Dotnet"
|
||
msgstr "داتنت"
|
||
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr "پروژه"
|
||
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "زمان"
|
||
|
||
msgid "Physics Process"
|
||
msgstr "فرآیند فیزیک"
|
||
|
||
msgid "Navigation Process"
|
||
msgstr "فرآیند ناوبری"
|
||
|
||
msgid "Resources"
|
||
msgstr "بنمایهها"
|
||
|
||
msgid "Video"
|
||
msgstr "ویدیو"
|
||
|
||
msgid "Physics 2D"
|
||
msgstr "فیزیک دوبعدی"
|
||
|
||
msgid "Islands"
|
||
msgstr "جزایر"
|
||
|
||
msgid "Physics 3D"
|
||
msgstr "فیزیک سهبعدی"
|
||
|
||
msgid "Active Maps"
|
||
msgstr "نقشههای فعال"
|
||
|
||
msgid "Regions"
|
||
msgstr "دامنهها"
|
||
|
||
msgid "Links"
|
||
msgstr "پیوندها"
|
||
|
||
msgid "Polygons"
|
||
msgstr "چندضلعیها"
|
||
|
||
msgid "Operation"
|
||
msgstr "عملیات"
|
||
|
||
msgid "Collision"
|
||
msgstr "برخوردگاه"
|
||
|
||
msgid "Use Collision"
|
||
msgstr "بهکارگیری برخوردگاه"
|
||
|
||
msgid "Collision Layer"
|
||
msgstr "لایهٔ برخوردگاه"
|
||
|
||
msgid "Collision Mask"
|
||
msgstr "ماسک برخوردگاه"
|
||
|
||
msgid "Collision Priority"
|
||
msgstr "اولویت برخوردگاه"
|
||
|
||
msgid "Mesh"
|
||
msgstr "مش"
|
||
|
||
msgid "Material"
|
||
msgstr "ماده"
|
||
|
||
msgid "Sides"
|
||
msgstr "طرفین"
|
||
|
||
msgid "Cone"
|
||
msgstr "مخروط"
|
||
|
||
msgid "Inner Radius"
|
||
msgstr "شعاع درونی"
|
||
|
||
msgid "Outer Radius"
|
||
msgstr "شعاع بیرونی"
|
||
|
||
msgid "Depth"
|
||
msgstr "عمق"
|
||
|
||
msgid "Path Node"
|
||
msgstr "مسیر گره"
|
||
|
||
msgid "Importer"
|
||
msgstr "درونبردگر"
|
||
|
||
msgid "GDScript"
|
||
msgstr "جیدی اسکریپت"
|
||
|
||
msgid "Function Definition Color"
|
||
msgstr "رنگ تعریف تابع"
|
||
|
||
msgid "Global Function Color"
|
||
msgstr "رنگ تابع جهانی"
|
||
|
||
msgid "Node Path Color"
|
||
msgstr "رنگ مسیر گره"
|
||
|
||
msgid "Node Reference Color"
|
||
msgstr "رنگ بازبرد گره"
|
||
|
||
msgid "String Name Color"
|
||
msgstr "رنگ نام رشته"
|
||
|
||
msgid "Warning Color"
|
||
msgstr "رنگ هشدار"
|
||
|
||
msgid "Warning List"
|
||
msgstr "فهرست هشدارها"
|
||
|
||
msgid "Language Server"
|
||
msgstr "سرور زبان"
|
||
|
||
msgid "Use Thread"
|
||
msgstr "بهکارگیری ریسه"
|
||
|
||
msgid "Bake FPS"
|
||
msgstr "پخت فریم بر ثانیه"
|
||
|
||
msgid "glTF"
|
||
msgstr "glTF"
|
||
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "رنگ"
|
||
|
||
msgid "Range"
|
||
msgstr "برد"
|
||
|
||
msgid "Inner Cone Angle"
|
||
msgstr "زاویهٔ درونی مخروط"
|
||
|
||
msgid "Outer Cone Angle"
|
||
msgstr "زاویهٔ بیرونی مخروط"
|
||
|
||
msgid "Mass"
|
||
msgstr "جرم"
|
||
|
||
msgid "Mesh Index"
|
||
msgstr "اندیس مش"
|
||
|
||
msgid "Importer Mesh"
|
||
msgstr "درونبردگر مش"
|
||
|
||
msgid "Image Format"
|
||
msgstr "چارچوب تصویر"
|
||
|
||
msgid "Json"
|
||
msgstr "جیسان"
|
||
|
||
msgid "Buffers"
|
||
msgstr "بافرها"
|
||
|
||
msgid "Materials"
|
||
msgstr "جنس"
|
||
|
||
msgid "Scene Name"
|
||
msgstr "نام صحنه"
|
||
|
||
msgid "Root Nodes"
|
||
msgstr "گرههای ریشهای"
|
||
|
||
msgid "Texture Samplers"
|
||
msgstr "نمونهگیرهای بافت"
|
||
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "تصاویر"
|
||
|
||
msgid "Cameras"
|
||
msgstr "دوربینها"
|
||
|
||
msgid "Lights"
|
||
msgstr "نورها"
|
||
|
||
msgid "Unique Names"
|
||
msgstr "نامهای یکتا"
|
||
|
||
msgid "Unique Animation Names"
|
||
msgstr "نامهای یکتای پویانمایی"
|
||
|
||
msgid "Skeletons"
|
||
msgstr "استخوانبندیها"
|
||
|
||
msgid "Create Animations"
|
||
msgstr "ساخت پویانماییها"
|
||
|
||
msgid "Animations"
|
||
msgstr "پویانماییها"
|
||
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "بیشینه"
|
||
|
||
msgid "Loop"
|
||
msgstr "چرخه"
|
||
|
||
msgid "Buffer"
|
||
msgstr "بافر"
|
||
|
||
msgid "Perspective"
|
||
msgstr "دیدانداز"
|
||
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "سرپرست"
|
||
|
||
msgid "Skin"
|
||
msgstr "پوست(اسکین)"
|
||
|
||
msgid "Light"
|
||
msgstr "نور"
|
||
|
||
msgid "Roots"
|
||
msgstr "ریشهها"
|
||
|
||
msgid "Godot Bone Node"
|
||
msgstr "گرهٔ استخوان گودوت"
|
||
|
||
msgid "Min Filter"
|
||
msgstr "کمینهٔ پالایه"
|
||
|
||
msgid "Physics Material"
|
||
msgstr "جنس فیزیکی"
|
||
|
||
msgid "Cell"
|
||
msgstr "سلول"
|
||
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "الویت"
|
||
|
||
msgid "Bake Navigation"
|
||
msgstr "پخت ناوبری"
|
||
|
||
msgid "Fade Time"
|
||
msgstr "زمان پریدگی"
|
||
|
||
msgid "Jolt Physics 3D"
|
||
msgstr "فیزیک جولت سهبعدی"
|
||
|
||
msgid "World Node"
|
||
msgstr "گرهٔ جهان"
|
||
|
||
msgid "Region Size"
|
||
msgstr "اندازهٔ دامنه"
|
||
|
||
msgid "Enable TLS V 1"
|
||
msgstr "بهکاراندازی تی.ال.اس نسخهٔ ۱"
|
||
|
||
msgid "Loop Offset"
|
||
msgstr "بازه از مبدای چرخه"
|
||
|
||
msgid "IOD"
|
||
msgstr "آیاودی"
|
||
|
||
msgid "Display Width"
|
||
msgstr "پهنای نمایشگر"
|
||
|
||
msgid "Vulkan VRS"
|
||
msgstr "وی.آر.اس وولکان"
|
||
|
||
msgid "Visibility Update Mode"
|
||
msgstr "حالت بهروزرسانی پدیداری"
|
||
|
||
msgid "Allow Object Decoding"
|
||
msgstr "اجازه رمزگشایی شی"
|
||
|
||
msgid "Refuse New Connections"
|
||
msgstr "نپذیرفتن اتصالات نو"
|
||
|
||
msgid "Fractal"
|
||
msgstr "برخالی"
|
||
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "پهنا"
|
||
|
||
msgid "In 3D Space"
|
||
msgstr "در فضای سهبعدی"
|
||
|
||
msgid "Seamless"
|
||
msgstr "یکپارچه"
|
||
|
||
msgid "Display Refresh Rate"
|
||
msgstr "نرخ نوگردانی نمایشگر"
|
||
|
||
msgid "Layer Viewport"
|
||
msgstr "دیدگسترهٔ لایه"
|
||
|
||
msgid "Aspect Ratio"
|
||
msgstr "نسبت نما"
|
||
|
||
msgid "Central Angle"
|
||
msgstr "زاویهٔ مرکزی"
|
||
|
||
msgid "Motion Range"
|
||
msgstr "برد جنبش"
|
||
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "موضوع"
|
||
|
||
msgid "Strings"
|
||
msgstr "رشتهها"
|
||
|
||
msgid "Description URL"
|
||
msgstr "URL شرح"
|
||
|
||
msgid "Write Mode"
|
||
msgstr "حالت نوشتن"
|
||
|
||
msgid "Main 192 X 192"
|
||
msgstr "اصلی ۱۹۲ × ۱۹۲"
|
||
|
||
msgid "Adaptive Foreground 432 X 432"
|
||
msgstr "پیشزمینهٔ سازوار ۴۳۲ در ۴۳۲"
|
||
|
||
msgid "Adaptive Background 432 X 432"
|
||
msgstr "پسزمینهٔ سازوار ۴۳۲ در ۴۳۲"
|
||
|
||
msgid "Export Format"
|
||
msgstr "چارچوب برونبرد"
|
||
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "افزایهها"
|
||
|
||
msgid "Architectures"
|
||
msgstr "معماریها"
|
||
|
||
msgid "Debug User"
|
||
msgstr "کاربر اشکالزدایی"
|
||
|
||
msgid "Debug Password"
|
||
msgstr "گذرواژهٔ اشکالزدایی"
|
||
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "کد"
|
||
|
||
msgid "Unique Name"
|
||
msgstr "نام یکتا"
|
||
|
||
msgid "Graphics"
|
||
msgstr "گرافیک"
|
||
|
||
msgid "Screen"
|
||
msgstr "صفحه"
|
||
|
||
msgid "Support Small"
|
||
msgstr "پشتیبانی کوچک"
|
||
|
||
msgid "Support Normal"
|
||
msgstr "پشتیبانی بهنجار"
|
||
|
||
msgid "Support Large"
|
||
msgstr "پشتیبانی بزرگ"
|
||
|
||
msgid "Allow"
|
||
msgstr "اجازه دادن"
|
||
|
||
msgid "Salt"
|
||
msgstr "نمک"
|
||
|
||
msgid "Icons"
|
||
msgstr "آیکونها"
|
||
|
||
msgid "Spotlight 80 X 80"
|
||
msgstr "اِسپاتلایت ۸۰ × ۸۰"
|
||
|
||
msgid "iPhone 120 X 120"
|
||
msgstr "آیفون ۱۲۰ × ۱۲۰"
|
||
|
||
msgid "iPhone 180 X 180"
|
||
msgstr "آیفون ۱۸۰ × ۱۸۰"
|
||
|
||
msgid "iPad 167 X 167"
|
||
msgstr "آیپَد ۱۶۷ × ۱۶۷"
|
||
|
||
msgid "iPad 152 X 152"
|
||
msgstr "آیپَد ۱۵۲ × ۱۵۲"
|
||
|
||
msgid "App Store 1024 X 1024"
|
||
msgstr "اَپاِستور ۱۰۲۴ × ۱۰۲۴"
|
||
|
||
msgid "Short Version"
|
||
msgstr "نسخهٔ کوتاه"
|
||
|
||
msgid "Capabilities"
|
||
msgstr "تواناییها"
|
||
|
||
msgid "Access Wi-Fi"
|
||
msgstr "دسترسی به وایفای"
|
||
|
||
msgid "Architecture"
|
||
msgstr "معماری"
|
||
|
||
msgid "Copyright Localized"
|
||
msgstr "حق تکثیر محلیسازیشده"
|
||
|
||
msgid "SDK Version"
|
||
msgstr "نسخهٔ SDK"
|
||
|
||
msgid "Xcode Version"
|
||
msgstr "نسخهٔ Xcode"
|
||
|
||
msgid "Apple Team ID"
|
||
msgstr "شناسهٔ گروه اپل"
|
||
|
||
msgid "Identity"
|
||
msgstr "هویت"
|
||
|
||
msgid "Certificate File"
|
||
msgstr "پرونده گواهی"
|
||
|
||
msgid "Certificate Password"
|
||
msgstr "گذرواژهٔ گواهی"
|
||
|
||
msgid "Provisioning Profile"
|
||
msgstr "نمایه تامین"
|
||
|
||
msgid "Custom File"
|
||
msgstr "پروندهٔ سفارشی"
|
||
|
||
msgid "Audio Input"
|
||
msgstr "درونداد شنیداری"
|
||
|
||
msgid "Calendars"
|
||
msgstr "تقویمها"
|
||
|
||
msgid "Debugging"
|
||
msgstr "در حال اشکالزدایی"
|
||
|
||
msgid "Files Downloads"
|
||
msgstr "بارگیریهای پروندهها"
|
||
|
||
msgid "Apple ID Name"
|
||
msgstr "نام شناسهٔ اپل"
|
||
|
||
msgid "Apple ID Password"
|
||
msgstr "گذرواژهٔ شناسهٔ اپل"
|
||
|
||
msgid "API Key"
|
||
msgstr "کلید اِی.پی.آی"
|
||
|
||
msgid "API Key ID"
|
||
msgstr "شناسهٔ کلید اِی.پی.آی"
|
||
|
||
msgid "HTTP Host"
|
||
msgstr "میزبان اچتیتیپی"
|
||
|
||
msgid "Use TLS"
|
||
msgstr "بهکارگیری تی.ال.اس"
|
||
|
||
msgid "TLS Key"
|
||
msgstr "کلید تی.ال.اس"
|
||
|
||
msgid "TLS Certificate"
|
||
msgstr "گواهی تی.ال.اس"
|
||
|
||
msgid "Extensions Support"
|
||
msgstr "پشتیبانی افزونهها"
|
||
|
||
msgid "Thread Support"
|
||
msgstr "پشتیبانی ریسه"
|
||
|
||
msgid "VRAM Texture Compression"
|
||
msgstr "فشردهسازی بافت با VRAM"
|
||
|
||
msgid "For Desktop"
|
||
msgstr "برای رایانه"
|
||
|
||
msgid "For Mobile"
|
||
msgstr "برای گوشی"
|
||
|
||
msgid "HTML"
|
||
msgstr "HTML"
|
||
|
||
msgid "File Version"
|
||
msgstr "نسخهٔ پرونده"
|
||
|
||
msgid "Product Version"
|
||
msgstr "نسخهٔ فرآورده"
|
||
|
||
msgid "Company Name"
|
||
msgstr "نام شرکت"
|
||
|
||
msgid "Product Name"
|
||
msgstr "نام کالا"
|
||
|
||
msgid "File Description"
|
||
msgstr "شرح پرونده"
|
||
|
||
msgid "Sprite Frames"
|
||
msgstr "فریمهای اسپرایت"
|
||
|
||
msgid "Frame"
|
||
msgstr "فریم"
|
||
|
||
msgid "Current"
|
||
msgstr "کنونی"
|
||
|
||
msgid "Autoplay"
|
||
msgstr "پخش خودکار"
|
||
|
||
msgid "Attenuation"
|
||
msgstr "کاهانش"
|
||
|
||
msgid "Panning Strength"
|
||
msgstr "قدرت سراسرنمایی"
|
||
|
||
msgid "Playback Type"
|
||
msgstr "گونهٔ بازنواخت"
|
||
|
||
msgid "Copy Mode"
|
||
msgstr "حالت کپی"
|
||
|
||
msgid "Rect"
|
||
msgstr "مستطیل"
|
||
|
||
msgid "Anchor Mode"
|
||
msgstr "حالت لنگر"
|
||
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "چپ"
|
||
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "بالا"
|
||
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "راست"
|
||
|
||
msgid "Drag"
|
||
msgstr "کشاندن"
|
||
|
||
msgid "Left Margin"
|
||
msgstr "لبهٔ چپ"
|
||
|
||
msgid "Top Margin"
|
||
msgstr "لبهٔ بالا"
|
||
|
||
msgid "Right Margin"
|
||
msgstr "لبهٔ راست"
|
||
|
||
msgid "Bottom Margin"
|
||
msgstr "لبهٔ پایین"
|
||
|
||
msgid "Clear Margin"
|
||
msgstr "پاک کردن لبه"
|
||
|
||
msgid "One Shot"
|
||
msgstr "یک تلاش"
|
||
|
||
msgid "Preprocess"
|
||
msgstr "پیشپردازش"
|
||
|
||
msgid "Shape"
|
||
msgstr "شکل"
|
||
|
||
msgid "Points"
|
||
msgstr "نقطهها"
|
||
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "رنگها"
|
||
|
||
msgid "Gravity"
|
||
msgstr "جاذبه"
|
||
|
||
msgid "Initial Velocity"
|
||
msgstr "سرعت آغازین"
|
||
|
||
msgid "Velocity Min"
|
||
msgstr "کمینهٔ سرعت"
|
||
|
||
msgid "Velocity Max"
|
||
msgstr "بیشینهٔ سرعت"
|
||
|
||
msgid "Velocity Curve"
|
||
msgstr "کمانهٔ سرعت"
|
||
|
||
msgid "Linear Accel"
|
||
msgstr "شتاب خطی"
|
||
|
||
msgid "Accel Min"
|
||
msgstr "کمینهٔ شتاب"
|
||
|
||
msgid "Accel Max"
|
||
msgstr "بیشینهٔ شتاب"
|
||
|
||
msgid "Accel Curve"
|
||
msgstr "کمانهٔ شتاب"
|
||
|
||
msgid "Tangential Accel"
|
||
msgstr "شتاب تانژانتی"
|
||
|
||
msgid "Damping"
|
||
msgstr "میرایی"
|
||
|
||
msgid "Damping Min"
|
||
msgstr "کمینهٔ میرایی"
|
||
|
||
msgid "Damping Max"
|
||
msgstr "بیشینهی میرایی"
|
||
|
||
msgid "Damping Curve"
|
||
msgstr "کمانهٔ میرایی"
|
||
|
||
msgid "Angle"
|
||
msgstr "زاویه"
|
||
|
||
msgid "Angle Min"
|
||
msgstr "کمینهٔ زاویه"
|
||
|
||
msgid "Angle Max"
|
||
msgstr "بیشینهٔ زاویه"
|
||
|
||
msgid "Angle Curve"
|
||
msgstr "کمانهٔ زاویه"
|
||
|
||
msgid "Scale Curve X"
|
||
msgstr "کمانهٔ مقیاس X"
|
||
|
||
msgid "Scale Curve Y"
|
||
msgstr "کمانهٔ مقیاس Y"
|
||
|
||
msgid "Hue Variation"
|
||
msgstr "گوناگونی فام"
|
||
|
||
msgid "Variation Min"
|
||
msgstr "کمینهٔ گوناگونی"
|
||
|
||
msgid "Variation Max"
|
||
msgstr "بیشینهٔ گوناگونی"
|
||
|
||
msgid "Variation Curve"
|
||
msgstr "کمانهٔ گوناگونی"
|
||
|
||
msgid "Speed Min"
|
||
msgstr "کمینهٔ تندی"
|
||
|
||
msgid "Speed Max"
|
||
msgstr "بیشینهٔ تندی"
|
||
|
||
msgid "Speed Curve"
|
||
msgstr "کمانهٔ تندی"
|
||
|
||
msgid "Offset Min"
|
||
msgstr "کمینهٔ بازه از مبدا"
|
||
|
||
msgid "Offset Max"
|
||
msgstr "بیشینهٔ بازه از مبدا"
|
||
|
||
msgid "Offset Curve"
|
||
msgstr "کمانهٔ بازه از مبدا"
|
||
|
||
msgid "Interp to End"
|
||
msgstr "Interp تا پایان"
|
||
|
||
msgid "Interpolate"
|
||
msgstr "درونیابی"
|
||
|
||
msgid "Base Size"
|
||
msgstr "اندازهٔ پایه"
|
||
|
||
msgid "Visibility Rect"
|
||
msgstr "پدیداری Rect"
|
||
|
||
msgid "Process Material"
|
||
msgstr "پردازش جنس"
|
||
|
||
msgid "Editor Only"
|
||
msgstr "تنها ویراستار"
|
||
|
||
msgid "Energy"
|
||
msgstr "انرژی"
|
||
|
||
msgid "Blend Mode"
|
||
msgstr "حالت درآمیزی"
|
||
|
||
msgid "Z Min"
|
||
msgstr "کمینهٔ Z"
|
||
|
||
msgid "Z Max"
|
||
msgstr "بیشینهٔ Z"
|
||
|
||
msgid "Layer Min"
|
||
msgstr "کمینهٔ لایه"
|
||
|
||
msgid "Layer Max"
|
||
msgstr "بیشینهٔ لایه"
|
||
|
||
msgid "Shadow"
|
||
msgstr "سایه"
|
||
|
||
msgid "Filter Smooth"
|
||
msgstr "پالایش یکنواختی"
|
||
|
||
msgid "Texture Scale"
|
||
msgstr "مقیاس بافت"
|
||
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "بسته"
|
||
|
||
msgid "Cull Mode"
|
||
msgstr "حالت گردآوری"
|
||
|
||
msgid "SDF Collision"
|
||
msgstr "برخوردگاه SDF"
|
||
|
||
msgid "Width Curve"
|
||
msgstr "کمانهٔ پهنا"
|
||
|
||
msgid "Default Color"
|
||
msgstr "رنگ پیشفرض"
|
||
|
||
msgid "Fill"
|
||
msgstr "پر کردن"
|
||
|
||
msgid "Gradient"
|
||
msgstr "گرادیان"
|
||
|
||
msgid "Texture Mode"
|
||
msgstr "حالت بافت"
|
||
|
||
msgid "Joint Mode"
|
||
msgstr "حالت مفصل"
|
||
|
||
msgid "Border"
|
||
msgstr "مرز"
|
||
|
||
msgid "Pathfinding"
|
||
msgstr "مسیریابی"
|
||
|
||
msgid "Navigation Layers"
|
||
msgstr "لایههای ناوبری"
|
||
|
||
msgid "Pathfinding Algorithm"
|
||
msgstr "الگوریتم مسیریابی"
|
||
|
||
msgid "Path Postprocessing"
|
||
msgstr "پسپردازش مسیر"
|
||
|
||
msgid "Path Metadata Flags"
|
||
msgstr "پرچمهای فرادادهٔ مسیر"
|
||
|
||
msgid "Simplify Path"
|
||
msgstr "سادهسازی مسیر"
|
||
|
||
msgid "Simplify Epsilon"
|
||
msgstr "سادهسازی اپسیلون"
|
||
|
||
msgid "Avoidance"
|
||
msgstr "پرهیز"
|
||
|
||
msgid "Avoidance Enabled"
|
||
msgstr "پرهیزِ بهکارافتاده"
|
||
|
||
msgid "Max Neighbors"
|
||
msgstr "بیشینهی همسایگان"
|
||
|
||
msgid "Max Speed"
|
||
msgstr "تندی بیشینه"
|
||
|
||
msgid "Avoidance Layers"
|
||
msgstr "لایهها پرهیز"
|
||
|
||
msgid "Avoidance Mask"
|
||
msgstr "ماسک پرهیز"
|
||
|
||
msgid "Avoidance Priority"
|
||
msgstr "اولویت پرهیز"
|
||
|
||
msgid "Use Custom"
|
||
msgstr "بکاربردن سفارشی"
|
||
|
||
msgid "Path Custom Color"
|
||
msgstr "رنگ سفارشی مسیر"
|
||
|
||
msgid "Path Custom Point Size"
|
||
msgstr "اندازهٔ نقطهٔ سفارشی مسیر"
|
||
|
||
msgid "Path Custom Line Width"
|
||
msgstr "پهنای خط سفارشی مسیر"
|
||
|
||
msgid "Vertices"
|
||
msgstr "رئوس"
|
||
|
||
msgid "NavigationMesh"
|
||
msgstr "مش ناوبری"
|
||
|
||
msgid "Navigation Polygon"
|
||
msgstr "چندضلعی ناوبری"
|
||
|
||
msgid "Skew"
|
||
msgstr "کجی"
|
||
|
||
msgid "Scroll Offset"
|
||
msgstr "بازه از مبدای پیمایش"
|
||
|
||
msgid "Repeat"
|
||
msgstr "تکرار"
|
||
|
||
msgid "Autoscroll"
|
||
msgstr "پیمایش خودکار"
|
||
|
||
msgid "Begin"
|
||
msgstr "آغاز"
|
||
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "پایان"
|
||
|
||
msgid "Follow Viewport"
|
||
msgstr "دنبال کردن دیدگستره"
|
||
|
||
msgid "Ignore Camera Scroll"
|
||
msgstr "نادیده گرفتن پیمایش دوربین"
|
||
|
||
msgid "Screen Offset"
|
||
msgstr "بازه از مبدا صفحه"
|
||
|
||
msgid "Scroll"
|
||
msgstr "پیمایش"
|
||
|
||
msgid "Base Offset"
|
||
msgstr "بازه از مبدا پایه"
|
||
|
||
msgid "Base Scale"
|
||
msgstr "مقیاس پایه"
|
||
|
||
msgid "Limit Begin"
|
||
msgstr "کران آغاز"
|
||
|
||
msgid "Limit End"
|
||
msgstr "کران پایان"
|
||
|
||
msgid "Ignore Camera Zoom"
|
||
msgstr "نادیده گرفتن بزرگنمایی دوربین"
|
||
|
||
msgid "Motion"
|
||
msgstr "جنبش"
|
||
|
||
msgid "Curve"
|
||
msgstr "کمانه"
|
||
|
||
msgid "Progress"
|
||
msgstr "پیشرفت"
|
||
|
||
msgid "Progress Ratio"
|
||
msgstr "نسبت پیشرفت"
|
||
|
||
msgid "H Offset"
|
||
msgstr "بازه از مبدا H"
|
||
|
||
msgid "V Offset"
|
||
msgstr "بازه از مبدا V"
|
||
|
||
msgid "Rotates"
|
||
msgstr "میچرخد"
|
||
|
||
msgid "Cubic Interp"
|
||
msgstr "Interp مکعبی"
|
||
|
||
msgid "Sync to Physics"
|
||
msgstr "همگامسازی با فیزیک"
|
||
|
||
msgid "Monitoring"
|
||
msgstr "در حال پاییدن"
|
||
|
||
msgid "Monitorable"
|
||
msgstr "پایشپذیر"
|
||
|
||
msgid "Point"
|
||
msgstr "نقطه"
|
||
|
||
msgid "Point Center"
|
||
msgstr "مرکز نقطه"
|
||
|
||
msgid "Linear Damp"
|
||
msgstr "میرایی خطی"
|
||
|
||
msgid "Angular Damp"
|
||
msgstr "میرایی زاویهای"
|
||
|
||
msgid "Audio Bus"
|
||
msgstr "Bus شنیداری"
|
||
|
||
msgid "Motion Mode"
|
||
msgstr "حالت جنبش"
|
||
|
||
msgid "Up Direction"
|
||
msgstr "سوی بالا"
|
||
|
||
msgid "Floor"
|
||
msgstr "زمین"
|
||
|
||
msgid "Stop on Slope"
|
||
msgstr "ایست روی سراشیبی"
|
||
|
||
msgid "Constant Speed"
|
||
msgstr "تندی ثابت"
|
||
|
||
msgid "Max Angle"
|
||
msgstr "زاویهٔ بیشینه"
|
||
|
||
msgid "Snap Length"
|
||
msgstr "درازای چفت"
|
||
|
||
msgid "Moving Platform"
|
||
msgstr "سکوی جنبنده"
|
||
|
||
msgid "Floor Layers"
|
||
msgstr "لایههای زمین"
|
||
|
||
msgid "Wall Layers"
|
||
msgstr "لایههای دیوار"
|
||
|
||
msgid "Safe Margin"
|
||
msgstr "لبهٔ امن"
|
||
|
||
msgid "Disable Mode"
|
||
msgstr "حالت ازکاراندازی"
|
||
|
||
msgid "Pickable"
|
||
msgstr "برداشتنی"
|
||
|
||
msgid "Build Mode"
|
||
msgstr "حالت ساخت"
|
||
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "ازکارانداخته"
|
||
|
||
msgid "One Way Collision"
|
||
msgstr "برخورد یکوری"
|
||
|
||
msgid "Debug Color"
|
||
msgstr "رنگ اشکالزدایی"
|
||
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "درازا"
|
||
|
||
msgid "Initial Offset"
|
||
msgstr "بازه از مبدا آغازین"
|
||
|
||
msgid "Node A"
|
||
msgstr "گرهٔ A"
|
||
|
||
msgid "Node B"
|
||
msgstr "گرهٔ B"
|
||
|
||
msgid "Disable Collision"
|
||
msgstr "ازکاراندازی برخوردگاه"
|
||
|
||
msgid "Softness"
|
||
msgstr "نرمی"
|
||
|
||
msgid "Angular Limit"
|
||
msgstr "کران زاویهای"
|
||
|
||
msgid "Lower"
|
||
msgstr "پایینی"
|
||
|
||
msgid "Upper"
|
||
msgstr "بالایی"
|
||
|
||
msgid "Target Velocity"
|
||
msgstr "سرعت هدف"
|
||
|
||
msgid "Bone 2D Nodepath"
|
||
msgstr "مسیر گرهٔ استخوان دوبعدی"
|
||
|
||
msgid "Bone 2D Index"
|
||
msgstr "اندیس استخوان دوبعدی"
|
||
|
||
msgid "Auto Configure Joint"
|
||
msgstr "پیکربندی خودکار مفصل"
|
||
|
||
msgid "Simulate Physics"
|
||
msgstr "شبیهسازی فیزیک"
|
||
|
||
msgid "Follow Bone When Simulating"
|
||
msgstr "دنبال کردن استخوان هنگام شبیهسازی"
|
||
|
||
msgid "Target Position"
|
||
msgstr "نهشت هدف"
|
||
|
||
msgid "Collide With"
|
||
msgstr "برخورد کن با"
|
||
|
||
msgid "Areas"
|
||
msgstr "گسترهها"
|
||
|
||
msgid "Bodies"
|
||
msgstr "بدنها"
|
||
|
||
msgid "Gravity Scale"
|
||
msgstr "مقیاس گرانش"
|
||
|
||
msgid "Inertia"
|
||
msgstr "ماندگری"
|
||
|
||
msgid "Deactivation"
|
||
msgstr "ناپویاسازی"
|
||
|
||
msgid "Sleeping"
|
||
msgstr "در خواب"
|
||
|
||
msgid "Can Sleep"
|
||
msgstr "میتواند بخوابد"
|
||
|
||
msgid "Lock Rotation"
|
||
msgstr "قفل کردن چرخش"
|
||
|
||
msgid "Freeze"
|
||
msgstr "یخزدگی"
|
||
|
||
msgid "Freeze Mode"
|
||
msgstr "حالت یخزدگی"
|
||
|
||
msgid "Solver"
|
||
msgstr "حلکننده"
|
||
|
||
msgid "Linear"
|
||
msgstr "خطی"
|
||
|
||
msgid "Damp Mode"
|
||
msgstr "حالت میرایی"
|
||
|
||
msgid "Damp"
|
||
msgstr "میرایی"
|
||
|
||
msgid "Angular"
|
||
msgstr "زاویهای"
|
||
|
||
msgid "Constant Forces"
|
||
msgstr "نیروهای ثابت"
|
||
|
||
msgctxt "Physics"
|
||
msgid "Force"
|
||
msgstr "نیرو"
|
||
|
||
msgid "Torque"
|
||
msgstr "گشتاور"
|
||
|
||
msgid "Margin"
|
||
msgstr "لبه"
|
||
|
||
msgid "Constant Linear Velocity"
|
||
msgstr "سرعت خطی ثابت"
|
||
|
||
msgid "Constant Angular Velocity"
|
||
msgstr "سرعت زاویهای ثابت"
|
||
|
||
msgid "UV"
|
||
msgstr "فرابنفش"
|
||
|
||
msgid "Vertex Colors"
|
||
msgstr "رنگهای راس"
|
||
|
||
msgid "Internal Vertex Count"
|
||
msgstr "شمار رئوس درونی"
|
||
|
||
msgid "Use Global Coordinates"
|
||
msgstr "بکاربردن مختصاتهای جهانی"
|
||
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "بهروزرسانی"
|
||
|
||
msgid "Bone Angle"
|
||
msgstr "زاویهٔ استخوان"
|
||
|
||
msgid "Editor Settings"
|
||
msgstr "تنظیمات ویراستار"
|
||
|
||
msgid "Tile Set"
|
||
msgstr "دستهکاشی"
|
||
|
||
msgid "Collision Animatable"
|
||
msgstr "پویانمایشپذیری برخوردگاه"
|
||
|
||
msgid "Collision Visibility Mode"
|
||
msgstr "حالت پدیداری برخوردگاه"
|
||
|
||
msgid "Navigation Visibility Mode"
|
||
msgstr "حالت پدیداری ناوبری"
|
||
|
||
msgid "Collision Enabled"
|
||
msgstr "بهکاراندازی برخوردگاه"
|
||
|
||
msgid "Use Kinematic Bodies"
|
||
msgstr "بکاربردن بدنهای جنبشی"
|
||
|
||
msgid "Navigation Enabled"
|
||
msgstr "ناوبری بکارانداخته شده"
|
||
|
||
msgid "Texture Normal"
|
||
msgstr "بهنجاری بافت"
|
||
|
||
msgid "Texture Pressed"
|
||
msgstr "فشرده شدن بافت"
|
||
|
||
msgid "Shape Visible"
|
||
msgstr "پدیداری شکل"
|
||
|
||
msgid "Visibility Mode"
|
||
msgstr "حالت پدیداری"
|
||
|
||
msgid "Node Path"
|
||
msgstr "مسیر گره"
|
||
|
||
msgid "Max dB"
|
||
msgstr "بیشینهٔ dB"
|
||
|
||
msgid "Emission Angle"
|
||
msgstr "زاویهٔ برونپاشی"
|
||
|
||
msgid "Degrees"
|
||
msgstr "درجه"
|
||
|
||
msgid "Filter Attenuation dB"
|
||
msgstr "پالایش dB کاهانش"
|
||
|
||
msgid "Attenuation Filter"
|
||
msgstr "پالایهٔ کاهانش"
|
||
|
||
msgid "dB"
|
||
msgstr "dB"
|
||
|
||
msgid "Bone Name"
|
||
msgstr "نام استخوان"
|
||
|
||
msgid "Override Pose"
|
||
msgstr "ژست بازنویسی"
|
||
|
||
msgid "Keep Aspect"
|
||
msgstr "نگهداری نما"
|
||
|
||
msgid "Cull Mask"
|
||
msgstr "گردآوری ماسک"
|
||
|
||
msgid "Near"
|
||
msgstr "نزدیک"
|
||
|
||
msgid "Far"
|
||
msgstr "دور"
|
||
|
||
msgid "Visibility AABB"
|
||
msgstr "پدیداری AABB"
|
||
|
||
msgid "Rotate Y"
|
||
msgstr "چرخش Y"
|
||
|
||
msgid "Disable Z"
|
||
msgstr "ازکاراندازی Z"
|
||
|
||
msgid "Flatness"
|
||
msgstr "تختی"
|
||
|
||
msgid "Scale Curve Z"
|
||
msgstr "مقیاس کمانهٔ Z"
|
||
|
||
msgid "Emission"
|
||
msgstr "برونپاشی"
|
||
|
||
msgid "Emission Energy"
|
||
msgstr "انرژی برونپاشی"
|
||
|
||
msgid "Vertical Fade"
|
||
msgstr "پریدگی عمودی"
|
||
|
||
msgid "Upper Fade"
|
||
msgstr "پریدگی بالایی"
|
||
|
||
msgid "Lower Fade"
|
||
msgstr "پریدگی پایینی"
|
||
|
||
msgid "Transform Align"
|
||
msgstr "تراز ترادیسی"
|
||
|
||
msgid "Thickness"
|
||
msgstr "کلفتی"
|
||
|
||
msgid "Bake Mask"
|
||
msgstr "پخت ماسک"
|
||
|
||
msgid "Update Mode"
|
||
msgstr "حالت بهروزرسانی"
|
||
|
||
msgid "Skeleton Path"
|
||
msgstr "مسیر استخوانبندی"
|
||
|
||
msgid "Layer Mask"
|
||
msgstr "ماسک لایه"
|
||
|
||
msgid "Visibility Range"
|
||
msgstr "برد پدیداری"
|
||
|
||
msgid "Begin Margin"
|
||
msgstr "لبهٔ آغاز"
|
||
|
||
msgid "End Margin"
|
||
msgstr "لبهٔ پایان"
|
||
|
||
msgid "Fade Mode"
|
||
msgstr "حالت پریدگی"
|
||
|
||
msgid "Pixel Size"
|
||
msgstr "اندازهٔ پیکسل"
|
||
|
||
msgid "Flags"
|
||
msgstr "پرچمها"
|
||
|
||
msgid "Shaded"
|
||
msgstr "سایه زده"
|
||
|
||
msgid "Texture Filter"
|
||
msgstr "پالایهٔ بافت"
|
||
|
||
msgid "Render Priority"
|
||
msgstr "اولویت نماپردازش"
|
||
|
||
msgid "Outline Render Priority"
|
||
msgstr "اولویت نماپردازش پیراخط"
|
||
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "نوشتار"
|
||
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "قلم"
|
||
|
||
msgid "Font Size"
|
||
msgstr "اندازهٔ قلم"
|
||
|
||
msgid "Horizontal Alignment"
|
||
msgstr "تراز افقی"
|
||
|
||
msgid "Vertical Alignment"
|
||
msgstr "تراز عمودی"
|
||
|
||
msgid "Uppercase"
|
||
msgstr "حروف بزرگ"
|
||
|
||
msgid "BiDi"
|
||
msgstr "BiDi"
|
||
|
||
msgid "Text Direction"
|
||
msgstr "سوی نوشتار"
|
||
|
||
msgid "Temperature"
|
||
msgstr "دما"
|
||
|
||
msgid "Volumetric Fog Energy"
|
||
msgstr "انرژی مه گنجایشی"
|
||
|
||
msgid "Negative"
|
||
msgstr "منفی"
|
||
|
||
msgid "Bake Mode"
|
||
msgstr "حالت پخت"
|
||
|
||
msgid "Opacity"
|
||
msgstr "کدری"
|
||
|
||
msgid "Blur"
|
||
msgstr "بلوری"
|
||
|
||
msgid "Angle Attenuation"
|
||
msgstr "کاهانش زاویه"
|
||
|
||
msgid "Quality"
|
||
msgstr "کیفیت"
|
||
|
||
msgid "Bounces"
|
||
msgstr "واگشتها"
|
||
|
||
msgid "Use Texture for Bounces"
|
||
msgstr "بهکارگیری بافت برای واگشتها"
|
||
|
||
msgid "Use Denoiser"
|
||
msgstr "بهکارگیری نوفهزدا"
|
||
|
||
msgid "Denoiser Range"
|
||
msgstr "برد نوفهزدا"
|
||
|
||
msgid "Max Texture Size"
|
||
msgstr "بیشینهٔ اندازهٔ بافت"
|
||
|
||
msgid "Target Node"
|
||
msgstr "هدف گره"
|
||
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "از"
|
||
|
||
msgid "Transition Type"
|
||
msgstr "گونهٔ گذار"
|
||
|
||
msgid "Use 3D Avoidance"
|
||
msgstr "بهکارگیری پرهیز سهبعدی"
|
||
|
||
msgid "Quaternion"
|
||
msgstr "کواترنیون"
|
||
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "پدیداری"
|
||
|
||
msgid "Force Magnitude"
|
||
msgstr "بزرگی نیرو"
|
||
|
||
msgid "X"
|
||
msgstr "X"
|
||
|
||
msgid "Y"
|
||
msgstr "Y"
|
||
|
||
msgid "Z"
|
||
msgstr "Z"
|
||
|
||
msgid "ERP"
|
||
msgstr "ERP"
|
||
|
||
msgid "Linear Damping"
|
||
msgstr "میرایی خطی"
|
||
|
||
msgid "Angular Damping"
|
||
msgstr "میرایی زاویهای"
|
||
|
||
msgid "Body Offset"
|
||
msgstr "بازه از مبدا بدن"
|
||
|
||
msgid "Bounce"
|
||
msgstr "واگشت"
|
||
|
||
msgid "Linear Damp Mode"
|
||
msgstr "حالت میرایی خطی"
|
||
|
||
msgid "Angular Damp Mode"
|
||
msgstr "حالت میرایی زاویهای"
|
||
|
||
msgid "Debug Shape"
|
||
msgstr "شکل اشکالزدایی"
|
||
|
||
msgid "Spring Length"
|
||
msgstr "درازای فنر"
|
||
|
||
msgid "Engine Force"
|
||
msgstr "نیروی موتور"
|
||
|
||
msgid "VehicleBody3D Motion"
|
||
msgstr "جنبش VehicleBody3D"
|
||
|
||
msgid "Wheel"
|
||
msgstr "چرخ"
|
||
|
||
msgid "Travel"
|
||
msgstr "سفر"
|
||
|
||
msgid "Max Force"
|
||
msgstr "نیروی بیشینه"
|
||
|
||
msgid "Blend Distance"
|
||
msgstr "فاصلهٔ درآمیزی"
|
||
|
||
msgid "Reflection Mask"
|
||
msgstr "لایهٔ بازتاب"
|
||
|
||
msgid "Deprecated"
|
||
msgstr "منسوخ"
|
||
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr "هدف"
|
||
|
||
msgid "Magnet"
|
||
msgstr "آهنربا"
|
||
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "فعال"
|
||
|
||
msgid "Geometry"
|
||
msgstr "هندسه"
|
||
|
||
msgid "Custom AABB"
|
||
msgstr "AABB سفارشی"
|
||
|
||
msgid "Global Illumination"
|
||
msgstr "روشنایی جهانی"
|
||
|
||
msgid "Dynamic Range"
|
||
msgstr "برد پویا"
|
||
|
||
msgid "Use Two Bounces"
|
||
msgstr "بهکارگیری دو واگشت"
|
||
|
||
msgid "Body Tracker"
|
||
msgstr "ردگیر بدن"
|
||
|
||
msgid "Body Update"
|
||
msgstr "بهروزرسانی بدن"
|
||
|
||
msgid "Tracker"
|
||
msgstr "ردیاب"
|
||
|
||
msgid "Pose"
|
||
msgstr "ژست"
|
||
|
||
msgid "Show When Tracked"
|
||
msgstr "نمایش هنگام ردیافت"
|
||
|
||
msgid "World Scale"
|
||
msgstr "مقیاس جهان"
|
||
|
||
msgid "Play Mode"
|
||
msgstr "حالت پخش"
|
||
|
||
msgid "Sync"
|
||
msgstr "همگامسازی"
|
||
|
||
msgid "Fadein Time"
|
||
msgstr "زمان پریدگی به درون"
|
||
|
||
msgid "Break Loop at End"
|
||
msgstr "شکستن چرخه در پایان"
|
||
|
||
msgid "Delay"
|
||
msgstr "دیرکرد"
|
||
|
||
msgid "Input Count"
|
||
msgstr "شمار درونداد"
|
||
|
||
msgid "Request"
|
||
msgstr "درخواست"
|
||
|
||
msgid "Blend Amount"
|
||
msgstr "مقدار درآمیزی"
|
||
|
||
msgid "Current Index"
|
||
msgstr "اندیس کنونی"
|
||
|
||
msgid "Transition Request"
|
||
msgstr "درخواست گذار"
|
||
|
||
msgid "Reset on Save"
|
||
msgstr "بازنشانی هنگام ذخیره"
|
||
|
||
msgid "Root Node"
|
||
msgstr "ریشهٔ گره"
|
||
|
||
msgid "Track"
|
||
msgstr "نوار"
|
||
|
||
msgid "Method"
|
||
msgstr "روش"
|
||
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "بازنشانی"
|
||
|
||
msgid "Current Animation"
|
||
msgstr "پویانمایی کنونی"
|
||
|
||
msgid "Playback Options"
|
||
msgstr "گزینههای بازنواخت"
|
||
|
||
msgid "Default Blend Time"
|
||
msgstr "زمان درآمیزی پیشفرض"
|
||
|
||
msgid "Animation Path"
|
||
msgstr "مسیر پویانمایی"
|
||
|
||
msgid "Stretch Mode"
|
||
msgstr "حالت کشش"
|
||
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "تراز"
|
||
|
||
msgid "Button Group"
|
||
msgstr "گروه دکمه"
|
||
|
||
msgid "Shortcut in Tooltip"
|
||
msgstr "میانبر در پندابزار"
|
||
|
||
msgid "Text Behavior"
|
||
msgstr "رفتار نوشتار"
|
||
|
||
msgid "Icon Behavior"
|
||
msgstr "رفتار آیکن"
|
||
|
||
msgid "Use Top Left"
|
||
msgstr "بکاربردن چپ بالا"
|
||
|
||
msgid "Automatic Prefixes"
|
||
msgstr "پیشوندهای خودکار"
|
||
|
||
msgid "Pairs"
|
||
msgstr "جفتها"
|
||
|
||
msgid "Edit Alpha"
|
||
msgstr "ویرایش آلفا"
|
||
|
||
msgid "Color Mode"
|
||
msgstr "حالت رنگ"
|
||
|
||
msgid "Theme Overrides"
|
||
msgstr "زمینه بازنویسی میکند"
|
||
|
||
msgid "Constants"
|
||
msgstr "ثابتها"
|
||
|
||
msgid "Font Sizes"
|
||
msgstr "اندازههای قلم"
|
||
|
||
msgid "Layout Direction"
|
||
msgstr "سوی چیدمان"
|
||
|
||
msgid "Layout Mode"
|
||
msgstr "حالت چیدمان"
|
||
|
||
msgid "Anchors Preset"
|
||
msgstr "پیشنشاندهٔ لنگرها"
|
||
|
||
msgid "Anchor Points"
|
||
msgstr "نقطههای لنگر"
|
||
|
||
msgid "Anchor Offsets"
|
||
msgstr "بازه از مبداهای لنگر"
|
||
|
||
msgid "Stretch Ratio"
|
||
msgstr "نسبت کشش"
|
||
|
||
msgid "Localization"
|
||
msgstr "بومیسازی"
|
||
|
||
msgid "Tooltip"
|
||
msgstr "پندابزار"
|
||
|
||
msgid "Focus"
|
||
msgstr "تمرکز"
|
||
|
||
msgid "Neighbor Left"
|
||
msgstr "چپ همسایه"
|
||
|
||
msgid "Neighbor Top"
|
||
msgstr "بالای همسایه"
|
||
|
||
msgid "Neighbor Right"
|
||
msgstr "راست همسایه"
|
||
|
||
msgid "Neighbor Bottom"
|
||
msgstr "پایین همسایه"
|
||
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "بعدی"
|
||
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "پیشین"
|
||
|
||
msgid "Mouse"
|
||
msgstr "موس"
|
||
|
||
msgid "Shortcut Context"
|
||
msgstr "بافتار میانبر"
|
||
|
||
msgid "Type Variation"
|
||
msgstr "تنوع نوع"
|
||
|
||
msgid "Autowrap"
|
||
msgstr "پوشاندن خودکار"
|
||
|
||
msgid "Show Grid"
|
||
msgstr "نمایش توری"
|
||
|
||
msgid "Snapping Enabled"
|
||
msgstr "چفت بکار افتاده"
|
||
|
||
msgid "Panning Scheme"
|
||
msgstr "طرح سراسرنمایی"
|
||
|
||
msgid "Connection Lines"
|
||
msgstr "خطهای اتصال"
|
||
|
||
msgid "Show Grid Buttons"
|
||
msgstr "نمایش دکمههای توری"
|
||
|
||
msgid "Draggable"
|
||
msgstr "کشاندنی"
|
||
|
||
msgid "Selected"
|
||
msgstr "برگزیده"
|
||
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "عنوان"
|
||
|
||
msgid "Autoshrink Enabled"
|
||
msgstr "تنجش خودکار بکارافتاد"
|
||
|
||
msgid "Autoshrink Margin"
|
||
msgstr "لبهٔ تنجش خودکار"
|
||
|
||
msgid "Drag Margin"
|
||
msgstr "لبهٔ کشاندن"
|
||
|
||
msgid "Ignore Invalid Connection Type"
|
||
msgstr "نادیدهگیری گونههای اتصال نامعتبر"
|
||
|
||
msgid "Select Mode"
|
||
msgstr "انتخاب حالت"
|
||
|
||
msgid "Items"
|
||
msgstr "موارد"
|
||
|
||
msgid "Max Columns"
|
||
msgstr "بیشینهٔ ستونها"
|
||
|
||
msgid "Icon Scale"
|
||
msgstr "مقیاس آیکن"
|
||
|
||
msgid "Visible Characters"
|
||
msgstr "نویسههای پدیدار"
|
||
|
||
msgid "Max Length"
|
||
msgstr "بیشینهٔ درازا"
|
||
|
||
msgid "Blink"
|
||
msgstr "پلک"
|
||
|
||
msgid "Underline"
|
||
msgstr "زیرخط"
|
||
|
||
msgid "Start Index"
|
||
msgstr "اندیس آغازین"
|
||
|
||
msgid "Axis Stretch"
|
||
msgstr "محور کشش"
|
||
|
||
msgid "Show Percentage"
|
||
msgstr "نمایاندن درصد"
|
||
|
||
msgid "Max Value"
|
||
msgstr "ارزش بیشینه"
|
||
|
||
msgid "Step"
|
||
msgstr "گام"
|
||
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "صفحه"
|
||
|
||
msgid "Border Color"
|
||
msgstr "رنگ مرز"
|
||
|
||
msgid "Border Width"
|
||
msgstr "پهنای مرز"
|
||
|
||
msgid "Elapsed Time"
|
||
msgstr "زمان سپری شده"
|
||
|
||
msgid "Outline"
|
||
msgstr "پیراخط"
|
||
|
||
msgid "Glyph Index"
|
||
msgstr "اندیس گلیف"
|
||
|
||
msgid "Scroll Active"
|
||
msgstr "پیمایش فعال"
|
||
|
||
msgid "Tab Size"
|
||
msgstr "اندازهٔ زبانه"
|
||
|
||
msgid "Threaded"
|
||
msgstr "ریسه شده"
|
||
|
||
msgid "Progress Bar Delay"
|
||
msgstr "دیرکرد نوار پیشرفت"
|
||
|
||
msgid "Horizontal Scroll Mode"
|
||
msgstr "حالت پیمایش افقی"
|
||
|
||
msgid "Vertical Scroll Mode"
|
||
msgstr "حالت پیمایش عمودی"
|
||
|
||
msgid "Scrollable"
|
||
msgstr "پیمایشپذیر"
|
||
|
||
msgid "Stretch Shrink"
|
||
msgstr "تنجش کشش"
|
||
|
||
msgid "Scrolling Enabled"
|
||
msgstr "پیمایش بکارافتاده"
|
||
|
||
msgid "Ignore Texture Size"
|
||
msgstr "نادیدهگیری اندازهٔ بافت"
|
||
|
||
msgid "Stretch Margin"
|
||
msgstr "لبهٔ کشش"
|
||
|
||
msgid "Under"
|
||
msgstr "زیر"
|
||
|
||
msgid "Over"
|
||
msgstr "روی"
|
||
|
||
msgid "Progress Offset"
|
||
msgstr "بازه از مبدای پیشرفت"
|
||
|
||
msgid "Expand Mode"
|
||
msgstr "حالت گسترش"
|
||
|
||
msgid "Scroll Horizontal Enabled"
|
||
msgstr "پیمایش افقی بکارافتاده"
|
||
|
||
msgid "Scroll Vertical Enabled"
|
||
msgstr "پیمایش عمودی بکارافتاده"
|
||
|
||
msgid "Audio Track"
|
||
msgstr "نوار شنیداری"
|
||
|
||
msgid "Expand"
|
||
msgstr "گسترش دادن"
|
||
|
||
msgid "Self Modulate"
|
||
msgstr "میزان کردن خود"
|
||
|
||
msgid "Show Behind Parent"
|
||
msgstr "نمایش از پشت والد"
|
||
|
||
msgid "Light Mask"
|
||
msgstr "ماسک نور"
|
||
|
||
msgid "Visibility Layer"
|
||
msgstr "لایه پدیداری"
|
||
|
||
msgid "Ordering"
|
||
msgstr "سامانبندی"
|
||
|
||
msgid "Z Index"
|
||
msgstr "اندیس Z"
|
||
|
||
msgid "Z as Relative"
|
||
msgstr "Z بهعنوان نسبی"
|
||
|
||
msgid "Y Sort Enabled"
|
||
msgstr "چینش Y فعال است"
|
||
|
||
msgid "Use Parent Material"
|
||
msgstr "استفاده از ماده والد"
|
||
|
||
msgid "NormalMap"
|
||
msgstr "نرمالمپ"
|
||
|
||
msgid "Download File"
|
||
msgstr "بارگیری پرونده"
|
||
|
||
msgid "Download Chunk Size"
|
||
msgstr "بارگیری اندازهٔ چانک"
|
||
|
||
msgid "Body Size Limit"
|
||
msgstr "محدودیت اندازهٔ بدن"
|
||
|
||
msgid "Timeout"
|
||
msgstr "وقفه"
|
||
|
||
msgid "Transfer Mode"
|
||
msgstr "حالت انتقال"
|
||
|
||
msgid "Physics Priority"
|
||
msgstr "الویت فیزیک"
|
||
|
||
msgid "Thread Group"
|
||
msgstr "گروه ریسه"
|
||
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "گروه"
|
||
|
||
msgid "Auto Translate"
|
||
msgstr "ترجمهٔ خودکار"
|
||
|
||
msgid "Editor Description"
|
||
msgstr "شرح ویراستار"
|
||
|
||
msgid "Time Left"
|
||
msgstr "زمان بازمانده"
|
||
|
||
msgid "Shapes"
|
||
msgstr "شکلها"
|
||
|
||
msgid "Geometry Width"
|
||
msgstr "پهنای هندسه"
|
||
|
||
msgid "Draw 2D Outlines"
|
||
msgstr "کشیدن پیراخطهای دوبعدی"
|
||
|
||
msgid "Viewport"
|
||
msgstr "دیدگستره (viewport)"
|
||
|
||
msgid "Anti Aliasing"
|
||
msgstr "نادندانگی"
|
||
|
||
msgid "Use TAA"
|
||
msgstr "بکاربردن TAA"
|
||
|
||
msgid "Snap"
|
||
msgstr "چفت"
|
||
|
||
msgid "Snap 2D Transforms to Pixel"
|
||
msgstr "چفت ترادیسیهای دوبعدی به پیکسل"
|
||
|
||
msgid "Snap 2D Vertices to Pixel"
|
||
msgstr "چفت رأسهای دوبعدی به پیکسل"
|
||
|
||
msgid "VRS"
|
||
msgstr "وی.آر.اس"
|
||
|
||
msgid "Lights and Shadows"
|
||
msgstr "نورها و سایهها"
|
||
|
||
msgid "SDF"
|
||
msgstr "اسدیاف"
|
||
|
||
msgid "Viewport Path"
|
||
msgstr "مسیر دیدگستره"
|
||
|
||
msgid "Disable 3D"
|
||
msgstr "ازکاراندازی سهبعدی"
|
||
|
||
msgid "World 3D"
|
||
msgstr "جهان سهبعدی"
|
||
|
||
msgid "Handle Input Locally"
|
||
msgstr "بومی رسیدگی کردن به درونداد"
|
||
|
||
msgid "Use HDR 2D"
|
||
msgstr "بهکارگیری اچ.دی.آر دوبعدی"
|
||
|
||
msgid "FSR Sharpness"
|
||
msgstr "تیزی FSR"
|
||
|
||
msgid "Canvas Items"
|
||
msgstr "موارد بوم"
|
||
|
||
msgid "Audio Listener"
|
||
msgstr "شونده صوتی"
|
||
|
||
msgid "Enable 2D"
|
||
msgstr "بهکاراندازی دوبعدی"
|
||
|
||
msgid "Enable 3D"
|
||
msgstr "بهکاراندازی سهبعدی"
|
||
|
||
msgid "Disable Input"
|
||
msgstr "ازکاراندازی درونداد"
|
||
|
||
msgid "Size 2D Override"
|
||
msgstr "بازنویسی اندازهٔ دوبعدی"
|
||
|
||
msgid "Render Target"
|
||
msgstr "هدف نماپردازش"
|
||
|
||
msgid "Current Screen"
|
||
msgstr "صفحه کنونی"
|
||
|
||
msgid "Exclusive"
|
||
msgstr "انحصاری"
|
||
|
||
msgid "Layer Names"
|
||
msgstr "نام لایهها"
|
||
|
||
msgid "2D Render"
|
||
msgstr "نماپردازش دوبعدی"
|
||
|
||
msgid "3D Render"
|
||
msgstr "نماپردازش سهبعدی"
|
||
|
||
msgid "2D Physics"
|
||
msgstr "فیزیک دوبعدی"
|
||
|
||
msgid "2D Navigation"
|
||
msgstr "ناوبری دوبعدی"
|
||
|
||
msgid "3D Physics"
|
||
msgstr "فیزیک سهبعدی"
|
||
|
||
msgid "3D Navigation"
|
||
msgstr "ناوبری سهبعدی"
|
||
|
||
msgid "Cells"
|
||
msgstr "یاختهها"
|
||
|
||
msgid "A"
|
||
msgstr "A"
|
||
|
||
msgid "B"
|
||
msgstr "بایت"
|
||
|
||
msgid "Bone 2D Node"
|
||
msgstr "گرهٔ استخوان دوبعدی"
|
||
|
||
msgid "Right Corner"
|
||
msgstr "گوشهٔ راست"
|
||
|
||
msgid "Left Corner"
|
||
msgstr "گوشهٔ چپ"
|
||
|
||
msgid "Top Left Corner"
|
||
msgstr "گوشهٔ چپ بالا"
|
||
|
||
msgid "Custom Data"
|
||
msgstr "داده سفارشی"
|
||
|
||
msgid "Tile Layout"
|
||
msgstr "چیدمان کاشی"
|
||
|
||
msgid "Physics Layers"
|
||
msgstr "لایههای فیزیک"
|
||
|
||
msgid "Custom Data Layers"
|
||
msgstr "لایههای سفارشی داده"
|
||
|
||
msgid "Scenes"
|
||
msgstr "صحنهها"
|
||
|
||
msgid "Scene"
|
||
msgstr "صحنه"
|
||
|
||
msgid "Texture Origin"
|
||
msgstr "خاستگاه بافت"
|
||
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "متفرقه"
|
||
|
||
msgid "Density"
|
||
msgstr "چگالی"
|
||
|
||
msgid "Density Texture"
|
||
msgstr "بافت چگالی"
|
||
|
||
msgid "Item"
|
||
msgstr "مورد"
|
||
|
||
msgid "Mesh Transform"
|
||
msgstr "ترادیسی مش"
|
||
|
||
msgid "Navigation Mesh Transform"
|
||
msgstr "ترادیسی مش ناوبری"
|
||
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "پیش نمایش"
|
||
|
||
msgid "Add UV2"
|
||
msgstr "افزودن فرابنفش ۲"
|
||
|
||
msgid "Left to Right"
|
||
msgstr "چپ به راست"
|
||
|
||
msgid "Bone"
|
||
msgstr "استخوان"
|
||
|
||
msgid "Sky"
|
||
msgstr "آسمان"
|
||
|
||
msgid "Horizon Color"
|
||
msgstr "رنگ افق"
|
||
|
||
msgid "Panorama"
|
||
msgstr "پانوراما"
|
||
|
||
msgid "Ground Color"
|
||
msgstr "رنگ زمین"
|
||
|
||
msgid "Night Sky"
|
||
msgstr "آسمان شب"
|
||
|
||
msgid "Atlas"
|
||
msgstr "اطلس"
|
||
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "چارچوب"
|
||
|
||
msgid "Stereo"
|
||
msgstr "استریو"
|
||
|
||
msgid "Sensitivity"
|
||
msgstr "حساسیت"
|
||
|
||
msgid "Far Transition"
|
||
msgstr "گذار دور"
|
||
|
||
msgid "Near Transition"
|
||
msgstr "گذار نزدیک"
|
||
|
||
msgid "Min Sensitivity"
|
||
msgstr "کمینهٔ حساسیت"
|
||
|
||
msgid "Camera Is Active"
|
||
msgstr "دوربین فعال است"
|
||
|
||
msgid "Particles Animation"
|
||
msgstr "پویانمایی ذرات"
|
||
|
||
msgid "Particles Anim Loop"
|
||
msgstr "چرخهٔ پویانمایی ذرات"
|
||
|
||
msgid "Load Path"
|
||
msgstr "بارکردن مسیر"
|
||
|
||
msgid "Up Vector"
|
||
msgstr "بردار بالایی"
|
||
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "پسزمینه"
|
||
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "منبع"
|
||
|
||
msgid "Reflected Light"
|
||
msgstr "نور بازتابیده"
|
||
|
||
msgid "Tonemap"
|
||
msgstr "تونمپ"
|
||
|
||
msgid "White"
|
||
msgstr "سفید"
|
||
|
||
msgid "SSAO"
|
||
msgstr "SSAO"
|
||
|
||
msgid "Detail"
|
||
msgstr "جزئیات"
|
||
|
||
msgid "SSIL"
|
||
msgstr "SSIL"
|
||
|
||
msgid "SDFGI"
|
||
msgstr "SDFGI"
|
||
|
||
msgid "Bounce Feedback"
|
||
msgstr "بازخورد واگشت"
|
||
|
||
msgid "Y Scale"
|
||
msgstr "مقیاس Y"
|
||
|
||
msgid "Glow"
|
||
msgstr "درخشش"
|
||
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "۱"
|
||
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr "۲"
|
||
|
||
msgid "3"
|
||
msgstr "۳"
|
||
|
||
msgid "4"
|
||
msgstr "۴"
|
||
|
||
msgid "5"
|
||
msgstr "۵"
|
||
|
||
msgid "6"
|
||
msgstr "۶"
|
||
|
||
msgid "7"
|
||
msgstr "۷"
|
||
|
||
msgid "Mix"
|
||
msgstr "ترکیب"
|
||
|
||
msgid "HDR Threshold"
|
||
msgstr "آستانهٔ HDR"
|
||
|
||
msgid "HDR Scale"
|
||
msgstr "مقیاس اچ.دی.آر"
|
||
|
||
msgid "Fog"
|
||
msgstr "مه"
|
||
|
||
msgid "Height Density"
|
||
msgstr "چگالی بلندا"
|
||
|
||
msgid "Volumetric Fog"
|
||
msgstr "مه گنجایشی"
|
||
|
||
msgid "Brightness"
|
||
msgstr "روشنایی"
|
||
|
||
msgid "Contrast"
|
||
msgstr "تضاد"
|
||
|
||
msgid "Saturation"
|
||
msgstr "سیری"
|
||
|
||
msgid "Features"
|
||
msgstr "ویژگیها"
|
||
|
||
msgid "Glyph"
|
||
msgstr "گلیف"
|
||
|
||
msgid "Font Stretch"
|
||
msgstr "کشش قلم"
|
||
|
||
msgid "Interpolation"
|
||
msgstr "میانیابی"
|
||
|
||
msgid "Use HDR"
|
||
msgstr "بکاربردن HDR"
|
||
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "به"
|
||
|
||
msgid "Shader"
|
||
msgstr "سایهزن"
|
||
|
||
msgid "Shading"
|
||
msgstr "سایهزنی"
|
||
|
||
msgid "Is sRGB"
|
||
msgstr "sRGB است"
|
||
|
||
msgid "Metallic"
|
||
msgstr "فلزی"
|
||
|
||
msgid "Operator"
|
||
msgstr "عملگر"
|
||
|
||
msgid "On UV2"
|
||
msgstr "روی فرابنفش ۲"
|
||
|
||
msgid "Max Layers"
|
||
msgstr "لایههای بیشینه"
|
||
|
||
msgid "Subsurface Scattering"
|
||
msgstr "پراکندگی زیر سطحی"
|
||
|
||
msgid "UV Layer"
|
||
msgstr "لایهٔ فرابنفش"
|
||
|
||
msgid "UV1"
|
||
msgstr "فرابنفش ۱"
|
||
|
||
msgid "UV2"
|
||
msgstr "فرابنفش ۲"
|
||
|
||
msgid "Shadows"
|
||
msgstr "سایهها"
|
||
|
||
msgid "Keep Scale"
|
||
msgstr "نگهداری مقیاس"
|
||
|
||
msgid "Grow"
|
||
msgstr "رشد"
|
||
|
||
msgid "MSDF"
|
||
msgstr "MSDF"
|
||
|
||
msgid "Pixel Range"
|
||
msgstr "برد پیکسل"
|
||
|
||
msgid "Blend Shape Mode"
|
||
msgstr "حالت شکل درآمیزی"
|
||
|
||
msgid "Base Texture"
|
||
msgstr "بافت پایه"
|
||
|
||
msgid "Transform Format"
|
||
msgstr "چارچوب ترادیسی"
|
||
|
||
msgid "Baking AABB"
|
||
msgstr "پخت ای.ای.بی.بی"
|
||
|
||
msgid "Damping as Friction"
|
||
msgstr "میرایی بهعنوان اصطحکاک"
|
||
|
||
msgid "Scale Curve"
|
||
msgstr "کمانهٔ مقیاس"
|
||
|
||
msgid "Noise Scale"
|
||
msgstr "مقیاس نوفه"
|
||
|
||
msgid "Use Scale"
|
||
msgstr "بهکارگیری مقیاس"
|
||
|
||
msgid "Rough"
|
||
msgstr "زبری"
|
||
|
||
msgid "Absorbent"
|
||
msgstr "جاذب"
|
||
|
||
msgid "Keep Compressed Buffer"
|
||
msgstr "نگهداشتن بافر فشردهشده"
|
||
|
||
msgid "Process Mode"
|
||
msgstr "حالت پردازش"
|
||
|
||
msgid "Blend"
|
||
msgstr "درآمیزی"
|
||
|
||
msgid "Top Left"
|
||
msgstr "چپ بالا"
|
||
|
||
msgid "Top Right"
|
||
msgstr "راست بالا"
|
||
|
||
msgid "Bottom Right"
|
||
msgstr "راست پایین"
|
||
|
||
msgid "Bottom Left"
|
||
msgstr "چپ پایین"
|
||
|
||
msgid "Texture Margins"
|
||
msgstr "لبههای بافت"
|
||
|
||
msgid "Sub-Region"
|
||
msgstr "زیردامنه"
|
||
|
||
msgid "Color Regions"
|
||
msgstr "دامنههای رنگ"
|
||
|
||
msgid "Default Base Scale"
|
||
msgstr "مقیاس پایهٔ پیشفرض"
|
||
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "پرونده"
|
||
|
||
msgid "Input Name"
|
||
msgstr "نام درونداد"
|
||
|
||
msgid "Autoshrink"
|
||
msgstr "تنجش خودکار"
|
||
|
||
msgid "Constant"
|
||
msgstr "ثابت"
|
||
|
||
msgid "Texture Type"
|
||
msgstr "گونهٔ بافت"
|
||
|
||
msgid "Texture Array"
|
||
msgstr "آرایهٔ بافت"
|
||
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "تابع"
|
||
|
||
msgid "Hint"
|
||
msgstr "راهنمایی"
|
||
|
||
msgid "Mode 2D"
|
||
msgstr "حالت دوبعدی"
|
||
|
||
msgid "Font Outline Color"
|
||
msgstr "رنگ پیراخط قلم"
|
||
|
||
msgid "Arrow"
|
||
msgstr "پیکان"
|
||
|
||
msgid "Arrow Margin"
|
||
msgstr "لبهٔ پیکان"
|
||
|
||
msgid "Unchecked"
|
||
msgstr "بررسینشده"
|
||
|
||
msgid "Shadow Outline Size"
|
||
msgstr "اندازهٔ پیراخط سایه"
|
||
|
||
msgid "Minimum Character Width"
|
||
msgstr "کمینهٔ پهنای نویسه"
|
||
|
||
msgid "Caret Width"
|
||
msgstr "پهنای هشتک"
|
||
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "پاک کردن"
|
||
|
||
msgid "Tab"
|
||
msgstr "زبانه"
|
||
|
||
msgid "Grabber"
|
||
msgstr "رباینده"
|
||
|
||
msgid "Tick"
|
||
msgstr "تیک"
|
||
|
||
msgid "Updown"
|
||
msgstr "بالاپایین"
|
||
|
||
msgid "Embedded Border"
|
||
msgstr "مرز نهادینهشده"
|
||
|
||
msgid "Embedded Unfocused Border"
|
||
msgstr "مرز نامتمرکز نهادینهشده"
|
||
|
||
msgid "Title Outline Size"
|
||
msgstr "اندازهٔ پیراخط عنوان"
|
||
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "بستن"
|
||
|
||
msgid "Reload"
|
||
msgstr "بارکردن دوباره"
|
||
|
||
msgid "Separator"
|
||
msgstr "جداگر"
|
||
|
||
msgid "Submenu"
|
||
msgstr "زیرگزینگان"
|
||
|
||
msgid "Font Separator"
|
||
msgstr "جداگر قلم"
|
||
|
||
msgid "Font Separator Outline Color"
|
||
msgstr "رنگ پیراخط جداگر قلم"
|
||
|
||
msgid "Separator Outline Size"
|
||
msgstr "اندازهٔ پیراخط جداگر"
|
||
|
||
msgid "Slot"
|
||
msgstr "شکاف"
|
||
|
||
msgid "Item Margin"
|
||
msgstr "لبهٔ مورد"
|
||
|
||
msgid "Button Margin"
|
||
msgstr "لبهٔ دکمه"
|
||
|
||
msgid "Scroll Border"
|
||
msgstr "مرز پیمایش"
|
||
|
||
msgid "Scroll Speed"
|
||
msgstr "تندی پیمایش"
|
||
|
||
msgid "Scrollbar Margin Left"
|
||
msgstr "لبهٔ چپ نوار پیمایش"
|
||
|
||
msgid "Scrollbar Margin Top"
|
||
msgstr "لبهٔ بالای نوار پیمایش"
|
||
|
||
msgid "Scrollbar Margin Right"
|
||
msgstr "لبهٔ راست نوار پیمایش"
|
||
|
||
msgid "Scrollbar Margin Bottom"
|
||
msgstr "لبهٔ پایین نوار پیمایش"
|
||
|
||
msgid "Scrollbar H Separation"
|
||
msgstr "جدایی افقی نوار پیمایش"
|
||
|
||
msgid "Scrollbar V Separation"
|
||
msgstr "جدایی عمودی نوار پیمایش"
|
||
|
||
msgid "Icon Margin"
|
||
msgstr "لبهٔ آیکن"
|
||
|
||
msgid "Margin Left"
|
||
msgstr "چپ لبه"
|
||
|
||
msgid "Margin Top"
|
||
msgstr "بالای لبه"
|
||
|
||
msgid "Margin Right"
|
||
msgstr "راست لبه"
|
||
|
||
msgid "Margin Bottom"
|
||
msgstr "پایین لبه"
|
||
|
||
msgid "Autohide"
|
||
msgstr "پنهانسازی خودکار"
|
||
|
||
msgid "Grid Minor"
|
||
msgstr "توری کماد"
|
||
|
||
msgid "Grid Major"
|
||
msgstr "توری مهاد"
|
||
|
||
msgid "Node"
|
||
msgstr "گره"
|
||
|
||
msgid "Default Theme Scale"
|
||
msgstr "مقیاس پیشفرض زمینه"
|
||
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "سفارشی"
|
||
|
||
msgid "Default Font Antialiasing"
|
||
msgstr "نادندانگی پیشفرض قلم"
|
||
|
||
msgid "Playback Mode"
|
||
msgstr "حالت بازنواخت"
|
||
|
||
msgid "Buffer Length"
|
||
msgstr "درازای بافر"
|
||
|
||
msgid "Dry"
|
||
msgstr "خشک"
|
||
|
||
msgid "Wet"
|
||
msgstr "مرطوب"
|
||
|
||
msgid "Voice"
|
||
msgstr "صدا"
|
||
|
||
msgid "Delay (ms)"
|
||
msgstr "دیرکرد (میلیثانیه)"
|
||
|
||
msgid "Level dB"
|
||
msgstr "سطح دسیبل"
|
||
|
||
msgid "Pan"
|
||
msgstr "Pan"
|
||
|
||
msgid "Sidechain"
|
||
msgstr "زنجیرهجانبی"
|
||
|
||
msgid "Tap 1"
|
||
msgstr "تپ ۱"
|
||
|
||
msgid "Tap 2"
|
||
msgstr "تپ ۲"
|
||
|
||
msgid "Feedback"
|
||
msgstr "بازخورد"
|
||
|
||
msgid "Drive"
|
||
msgstr "درایو"
|
||
|
||
msgid "Threshold dB"
|
||
msgstr "آستانه dB"
|
||
|
||
msgid "Soft Clip dB"
|
||
msgstr "پایگاه داده سافت کلیپ"
|
||
|
||
msgid "Soft Clip Ratio"
|
||
msgstr "نرخ سافت کلیپ"
|
||
|
||
msgid "Predelay"
|
||
msgstr "پیشدیرکرد"
|
||
|
||
msgid "Enable Input"
|
||
msgstr "بهکاراندازی درونداد"
|
||
|
||
msgid "Output Device"
|
||
msgstr "دستگاه برونداد"
|
||
|
||
msgid "Input Device"
|
||
msgstr "دستگاه درونداد"
|
||
|
||
msgid "Playback Speed Scale"
|
||
msgstr "مقیاس تندی بازنواخت"
|
||
|
||
msgid "Is Active"
|
||
msgstr "فعال است"
|
||
|
||
msgid "Movie Writer"
|
||
msgstr "فیلمنویس"
|
||
|
||
msgid "Metadata Flags"
|
||
msgstr "پرچمهای فراداده"
|
||
|
||
msgid "Default Link Connection Radius"
|
||
msgstr "شعاع پیشفرض پیوند اتصال"
|
||
|
||
msgid "World"
|
||
msgstr "جهان"
|
||
|
||
msgid "Baking"
|
||
msgstr "پخت"
|
||
|
||
msgid "Link Connection Color"
|
||
msgstr "رنگ پیوند اتصال"
|
||
|
||
msgid "Enable Link Connections"
|
||
msgstr "بهکاراندازی پیوند اتصالات"
|
||
|
||
msgid "Inverse Inertia"
|
||
msgstr "ماندگری وارونه"
|
||
|
||
msgid "Canvas Instance ID"
|
||
msgstr "شناسهٔ بوم نمونه"
|
||
|
||
msgid "Default Gravity"
|
||
msgstr "گرانش پیشفرض"
|
||
|
||
msgid "Default Gravity Vector"
|
||
msgstr "بردار گرانش پیشفرض"
|
||
|
||
msgid "Default Linear Damp"
|
||
msgstr "میرایی خطی پیشفرض"
|
||
|
||
msgid "Default Angular Damp"
|
||
msgstr "میرایی زاویهای پیشفرض"
|
||
|
||
msgid "Sleep Threshold Linear"
|
||
msgstr "آستانهٔ خوابیدن خطی"
|
||
|
||
msgid "Sleep Threshold Angular"
|
||
msgstr "آستانهٔ خوابیدن زاویهای"
|
||
|
||
msgid "Time Before Sleep"
|
||
msgstr "زمان تا خوابیدن"
|
||
|
||
msgid "Physics Engine"
|
||
msgstr "موتور فیزیک"
|
||
|
||
msgid "Max Collisions"
|
||
msgstr "بیشینهٔ برخوردگاهها"
|
||
|
||
msgid "Vertex"
|
||
msgstr "رأس"
|
||
|
||
msgid "IDs"
|
||
msgstr "شناسهها"
|
||
|
||
msgid "Cull"
|
||
msgstr "گردآوری"
|
||
|
||
msgid "Unshaded"
|
||
msgstr "سایهنخورده"
|
||
|
||
msgid "Keep Data"
|
||
msgstr "نگهداشتن داده"
|
||
|
||
msgid "Render Loop Enabled"
|
||
msgstr "چرخهٔ نماپردازش بکارافتاد"
|
||
|
||
msgid "Soft Shadow Filter Quality"
|
||
msgstr "کیفیت پالایهٔ سایه نرم"
|
||
|
||
msgid "Shadow Atlas"
|
||
msgstr "اطلس سایه"
|
||
|
||
msgid "Item Buffer Size"
|
||
msgstr "اندازه بافر مورد"
|
||
|
||
msgid "Shader Compiler"
|
||
msgstr "کامپایلر سایهزن"
|
||
|
||
msgid "Shader Cache"
|
||
msgstr "کش سایهزن"
|
||
|
||
msgid "Reflections"
|
||
msgstr "بازتابها"
|
||
|
||
msgid "Sky Reflections"
|
||
msgstr "بازتابهای آسمان"
|
||
|
||
msgid "Texture Array Reflections"
|
||
msgstr "بازتابهای آرایهٔ بافت"
|
||
|
||
msgid "Reflection Size"
|
||
msgstr "اندازهٔ بازتاب"
|
||
|
||
msgid "Reflection Count"
|
||
msgstr "شمار بازتاب"
|
||
|
||
msgid "Use Half Resolution"
|
||
msgstr "استفاده از وضوح نیمه"
|
||
|
||
msgid "Overrides"
|
||
msgstr "بازنویسی میکند"
|
||
|
||
msgid "Default Filters"
|
||
msgstr "پالایههای پیشفرض"
|
||
|
||
msgid "Half Size"
|
||
msgstr "اندازه نیمه"
|
||
|
||
msgid "Adaptive Target"
|
||
msgstr "هدف سازوار"
|
||
|
||
msgid "HDR 2D"
|
||
msgstr "اچ.دی.آر دوبعدی"
|
||
|
||
msgid "Decals"
|
||
msgstr "برگردانها"
|
||
|
||
msgid "Global Shader Variables"
|
||
msgstr "متغیرهای جهانی سایهزن"
|
||
|
||
msgid "Volume Size"
|
||
msgstr "اندازهٔ گنجایش"
|
||
|
||
msgid "Volume Depth"
|
||
msgstr "ژرفای گنجایش"
|
||
|
||
msgid "OpenGL"
|
||
msgstr "OpenGL"
|
||
|
||
msgid "Max Renderable Lights"
|
||
msgstr "بیشینهٔ نورهای نماپرداختنی"
|
||
|
||
msgid "Shaders"
|
||
msgstr "سایهزنها"
|
||
|
||
msgid "Shader Language"
|
||
msgstr "زبان سایهزن"
|
||
|
||
msgid "Treat Warnings as Errors"
|
||
msgstr "رفتار کردن با هشدارها بهعنوان خطا"
|
||
|
||
msgid "Has Tracking Data"
|
||
msgstr "دادهٔ ردیابیشده دارد"
|
||
|
||
msgid "Body Flags"
|
||
msgstr "پرچمهای بدن"
|
||
|
||
msgid "Blend Shapes"
|
||
msgstr "شکلهای درآمیزی"
|
||
|
||
msgid "Hand Tracking Source"
|
||
msgstr "سرچشمهٔ ردیابی دست"
|
||
|
||
msgid "VRS Min Radius"
|
||
msgstr "کمینهٔ شعاع وی.آر.اس"
|
||
|
||
msgid "VRS Strength"
|
||
msgstr "قدرت وی.آر.اس"
|
||
|
||
msgid "World Origin"
|
||
msgstr "خاستگاه جهان"
|
||
|
||
msgid "Primary Interface"
|
||
msgstr "میانای اصلی"
|