10630 lines
292 KiB
Plaintext
10630 lines
292 KiB
Plaintext
# Tamil translation of the Godot Engine editor properties.
|
|
# Copyright (c) 2014-present Godot Engine contributors (see AUTHORS.md).
|
|
# Copyright (c) 2007-2014 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
|
|
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
|
|
#
|
|
# தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>, 2024, 2025.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Godot Engine editor properties\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-02 22:49+0000\n"
|
|
"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
|
|
"properties/ta/>\n"
|
|
"Language: ta\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
|
|
|
|
msgid "Application"
|
|
msgstr "பயன்பாடு"
|
|
|
|
msgid "Config"
|
|
msgstr "கட்டமைப்பு"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "பெயர்"
|
|
|
|
msgid "Name Localized"
|
|
msgstr "பெயர் உள்ளூர்மயமாக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "விவரம்"
|
|
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "பதிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Run"
|
|
msgstr "ஓடு"
|
|
|
|
msgid "Main Scene"
|
|
msgstr "முக்கிய காட்சி"
|
|
|
|
msgid "Disable stdout"
|
|
msgstr "Stdout ஐ முடக்கு"
|
|
|
|
msgid "Disable stderr"
|
|
msgstr "Stderr ஐ முடக்கு"
|
|
|
|
msgid "Print Header"
|
|
msgstr "தலைப்பு தலைப்பு"
|
|
|
|
msgid "Enable Alt Space Menu"
|
|
msgstr "மாற்று விண்வெளி மெனுவை இயக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
|
|
msgstr "மறைக்கப்பட்ட திட்ட தரவு கோப்பகத்தைப் பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Use Custom User Dir"
|
|
msgstr "தனிப்பயன் பயனர் அடைவு ஐப் பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Custom User Dir Name"
|
|
msgstr "தனிப்பயன் பயனர் டிர் பெயர்"
|
|
|
|
msgid "Project Settings Override"
|
|
msgstr "திட்ட அமைப்புகள் மேலெழுதும்"
|
|
|
|
msgid "Main Loop Type"
|
|
msgstr "முதன்மை வளைய வகை"
|
|
|
|
msgid "Auto Accept Quit"
|
|
msgstr "தானாக ஏற்றுக்கொள்ளுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Quit on Go Back"
|
|
msgstr "திரும்பிச் செல்லுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Display"
|
|
msgstr "காட்சி"
|
|
|
|
msgid "Window"
|
|
msgstr "சாளரம்"
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "அளவு"
|
|
|
|
msgid "Viewport Width"
|
|
msgstr "வியூபோர்ட் அகலம்"
|
|
|
|
msgid "Viewport Height"
|
|
msgstr "வியூபோர்ட் உயரம்"
|
|
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Initial Position Type"
|
|
msgstr "தொடக்க நிலை வகை"
|
|
|
|
msgid "Initial Position"
|
|
msgstr "தொடக்க நிலை"
|
|
|
|
msgid "Initial Screen"
|
|
msgstr "தொடக்கத் திரை"
|
|
|
|
msgid "Resizable"
|
|
msgstr "மறுபரிசீலனை செய்யக்கூடியது"
|
|
|
|
msgid "Borderless"
|
|
msgstr "எல்லையற்ற"
|
|
|
|
msgid "Always on Top"
|
|
msgstr "எப்போதும் மேலே"
|
|
|
|
msgid "Transparent"
|
|
msgstr "வெளிப்படையானது"
|
|
|
|
msgid "Extend to Title"
|
|
msgstr "தலைப்புக்கு நீட்டிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "No Focus"
|
|
msgstr "கவனம் இல்லை"
|
|
|
|
msgid "Window Width Override"
|
|
msgstr "சாளர அகலம் மேலெழுகிறது"
|
|
|
|
msgid "Window Height Override"
|
|
msgstr "சாளர உயரம் மேலெழுதும்"
|
|
|
|
msgid "Energy Saving"
|
|
msgstr "ஆற்றல் சேமிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Keep Screen On"
|
|
msgstr "திரையை தொடர்ந்து வைத்திருங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Animation"
|
|
msgstr "அனிமேசன்"
|
|
|
|
msgid "Warnings"
|
|
msgstr "எச்சரிக்கைகள்"
|
|
|
|
msgid "Check Invalid Track Paths"
|
|
msgstr "தவறான தட பாதைகளை சரிபார்க்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Check Angle Interpolation Type Conflicting"
|
|
msgstr "கோண இடைக்கணிப்பு வகை முரண்பாடாக சரிபார்க்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Audio"
|
|
msgstr "ஆடியோ"
|
|
|
|
msgid "Buses"
|
|
msgstr "பேருந்துகள்"
|
|
|
|
msgid "Default Bus Layout"
|
|
msgstr "இயல்புநிலை பச் தளவமைப்பு"
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "பொது"
|
|
|
|
msgid "Default Playback Type"
|
|
msgstr "இயல்புநிலை பின்னணி வகை"
|
|
|
|
msgid "Text to Speech"
|
|
msgstr "பேச்சுக்கு உரை"
|
|
|
|
msgid "2D Panning Strength"
|
|
msgstr "2 டி பானிங் வலிமை"
|
|
|
|
msgid "3D Panning Strength"
|
|
msgstr "3D பானிங் வலிமை"
|
|
|
|
msgid "iOS"
|
|
msgstr "ஐஇமு"
|
|
|
|
msgid "Session Category"
|
|
msgstr "அமர்வு வகை"
|
|
|
|
msgid "Mix With Others"
|
|
msgstr "மற்றவர்களுடன் கலக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Subwindows"
|
|
msgstr "துணைப்பிரிவுகள்"
|
|
|
|
msgid "Embed Subwindows"
|
|
msgstr "உட்பொதிக்கப்பட்ட துணை சிந்தனைகள்"
|
|
|
|
msgid "Android"
|
|
msgstr "ஆண்ட்ராய்டு"
|
|
|
|
msgid "Physics"
|
|
msgstr "இயற்பியல்"
|
|
|
|
msgid "2D"
|
|
msgstr "மே"
|
|
|
|
msgid "Run on Separate Thread"
|
|
msgstr "தனி நூலில் இயக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "3D"
|
|
msgstr "ZD"
|
|
|
|
msgid "Stretch"
|
|
msgstr "நீட்டிக்க"
|
|
|
|
msgid "Aspect"
|
|
msgstr "நற்பொருத்தம்"
|
|
|
|
msgid "Scale"
|
|
msgstr "அளவு"
|
|
|
|
msgid "Scale Mode"
|
|
msgstr "அளவிலான பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Debug"
|
|
msgstr "பிழைத்திருத்தம்"
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "அமைப்புகள்"
|
|
|
|
msgid "Profiler"
|
|
msgstr "விவரக்குறிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Max Functions"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச செயல்பாடுகள்"
|
|
|
|
msgid "Max Timestamp Query Elements"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச நேர முத்திரை வினவல் கூறுகள்"
|
|
|
|
msgid "Compression"
|
|
msgstr "சுருக்க"
|
|
|
|
msgid "Formats"
|
|
msgstr "வடிவங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Zstd"
|
|
msgstr "ZSTD"
|
|
|
|
msgid "Long Distance Matching"
|
|
msgstr "நீண்ட தூர பொருத்தம்"
|
|
|
|
msgid "Compression Level"
|
|
msgstr "சுருக்க நிலை"
|
|
|
|
msgid "Window Log Size"
|
|
msgstr "சாளர பதிவு அளவு"
|
|
|
|
msgid "Zlib"
|
|
msgstr "ச்லிப்"
|
|
|
|
msgid "Gzip"
|
|
msgstr "Gzip"
|
|
|
|
msgid "Crash Handler"
|
|
msgstr "செயலிழப்பு கையாளுபவர்"
|
|
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "செய்தி"
|
|
|
|
msgid "Rendering"
|
|
msgstr "வழங்குதல்"
|
|
|
|
msgid "Occlusion Culling"
|
|
msgstr "மறைவு குறைத்தல்"
|
|
|
|
msgid "BVH Build Quality"
|
|
msgstr "பி.வி.எச் உருவாக்க தகுதி"
|
|
|
|
msgid "Jitter Projection"
|
|
msgstr "நடிகர் திட்டம்"
|
|
|
|
msgid "Internationalization"
|
|
msgstr "பன்னாட்டுமயமாக்கல்"
|
|
|
|
msgid "Force Right to Left Layout Direction"
|
|
msgstr "வலதுபுறம் இடது தளவமைப்பு திசையை கட்டாயப்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Root Node Layout Direction"
|
|
msgstr "ரூட் முனை தளவமைப்பு திசை"
|
|
|
|
msgid "Root Node Auto Translate"
|
|
msgstr "ரூட் முனை ஆட்டோ மொழிபெயர்ப்பு"
|
|
|
|
msgid "GUI"
|
|
msgstr "குய்"
|
|
|
|
msgid "Timers"
|
|
msgstr "டைமர்கள்"
|
|
|
|
msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
|
|
msgstr "அதிகரிக்கும் தேடல் அதிகபட்ச இடைவெளி MSEC"
|
|
|
|
msgid "Tooltip Delay (sec)"
|
|
msgstr "உதவிக்குறிப்பு நேரந்தவறுகை (நொடி)"
|
|
|
|
msgid "Common"
|
|
msgstr "பொது"
|
|
|
|
msgid "Snap Controls to Pixels"
|
|
msgstr "பிக்சல்களுக்கு ச்னாப் கட்டுப்பாடுகள்"
|
|
|
|
msgid "Fonts"
|
|
msgstr "எழுத்துருக்கள்"
|
|
|
|
msgid "Dynamic Fonts"
|
|
msgstr "மாறும் எழுத்துருக்கள்"
|
|
|
|
msgid "Use Oversampling"
|
|
msgstr "ஓவர்ச்காம்ப்ளிங்கைப் பயன்படுத்துங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Rendering Device"
|
|
msgstr "வழங்குதல் சாதனம்"
|
|
|
|
msgid "V-Sync"
|
|
msgstr "வி-ஒத்திசைவு"
|
|
|
|
msgid "Frame Queue Size"
|
|
msgstr "பிரேம் வரிசை அளவு"
|
|
|
|
msgid "Swapchain Image Count"
|
|
msgstr "ச்வாப்செயின் பட எண்ணிக்கை"
|
|
|
|
msgid "Staging Buffer"
|
|
msgstr "ச்டேசிங் பஃபர்"
|
|
|
|
msgid "Block Size (KB)"
|
|
msgstr "தொகுதி அளவு (கேபி)"
|
|
|
|
msgid "Max Size (MB)"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச அளவு (எம்பி)"
|
|
|
|
msgid "Texture Upload Region Size Px"
|
|
msgstr "அமைப்பு பதிவேற்றும் பிராந்திய அளவு px"
|
|
|
|
msgid "Pipeline Cache"
|
|
msgstr "பைப்லைன் கேச்"
|
|
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "இயக்கு"
|
|
|
|
msgid "Save Chunk Size (MB)"
|
|
msgstr "துண்டின் அளவை (எம்பி) சேமிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Vulkan"
|
|
msgstr "வல்கன்"
|
|
|
|
msgid "Max Descriptors per Pool"
|
|
msgstr "ஒரு குளத்திற்கு அதிகபட்ச விளக்கங்கள்"
|
|
|
|
msgid "D3D12"
|
|
msgstr "தாத் 12"
|
|
|
|
msgid "Max Resource Descriptors per Frame"
|
|
msgstr "ஒரு சட்டத்திற்கு அதிகபட்ச வள விளக்கங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Max Sampler Descriptors per Frame"
|
|
msgstr "ஒரு சட்டத்திற்கு அதிகபட்ச மாதிரி விளக்கங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Max Misc Descriptors per Frame"
|
|
msgstr "ஒரு சட்டத்திற்கு அதிகபட்சம் விளக்கங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Agility SDK Version"
|
|
msgstr "சுறுசுறுப்பு SDK பதிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Textures"
|
|
msgstr "கட்டமைப்புகள்"
|
|
|
|
msgid "Canvas Textures"
|
|
msgstr "கேன்வாச் அமைப்புகள்"
|
|
|
|
msgid "Default Texture Filter"
|
|
msgstr "இயல்புநிலை அமைப்பு வடிகட்டி"
|
|
|
|
msgid "Default Texture Repeat"
|
|
msgstr "இயல்புநிலை அமைப்பு மீண்டும்"
|
|
|
|
msgid "Collada"
|
|
msgstr "கோலா"
|
|
|
|
msgid "Use Ambient"
|
|
msgstr "சுற்றுப்புறத்தைப் பயன்படுத்துங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Input Devices"
|
|
msgstr "உள்ளீட்டு சாதனங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Pointing"
|
|
msgstr "சுட்டிக்காட்டி"
|
|
|
|
msgid "Enable Long Press as Right Click"
|
|
msgstr "வலது சொடுக்கு என நீண்ட அழுத்தத்தை இயக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Enable Pan and Scale Gestures"
|
|
msgstr "பான் மற்றும் அளவிலான சைகைகளை இயக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Rotary Input Scroll Axis"
|
|
msgstr "ரோட்டரி உள்ளீட்டு உருள் அச்சு"
|
|
|
|
msgid "Low Processor Usage Mode"
|
|
msgstr "குறைந்த செயலி பயன்பாட்டு முறை"
|
|
|
|
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
|
|
msgstr "குறைந்த செயலி பயன்பாட்டு முறை தூக்கம் (µSEC)"
|
|
|
|
msgid "Delta Smoothing"
|
|
msgstr "டெல்டா மென்மையானது"
|
|
|
|
msgid "Print Error Messages"
|
|
msgstr "பிழை செய்திகளை அச்சிடுக"
|
|
|
|
msgid "Physics Ticks per Second"
|
|
msgstr "இயற்பியல் ஒரு நொடிக்கு உண்ணி"
|
|
|
|
msgid "Max Physics Steps per Frame"
|
|
msgstr "ஒரு சட்டத்திற்கு அதிகபட்ச இயற்பியல் படிகள்"
|
|
|
|
msgid "Max FPS"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச எஃப்.பி.எச்"
|
|
|
|
msgid "Time Scale"
|
|
msgstr "நேர அளவு"
|
|
|
|
msgid "Physics Jitter Fix"
|
|
msgstr "இயற்பியல் நடுக்கம்"
|
|
|
|
msgid "Mouse Mode"
|
|
msgstr "சுட்டி பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Use Accumulated Input"
|
|
msgstr "திரட்டப்பட்ட உள்ளீட்டைப் பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Emulate Mouse From Touch"
|
|
msgstr "தொடுதலில் இருந்து சுட்டியைப் பின்பற்றுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Emulate Touch From Mouse"
|
|
msgstr "சுட்டியில் இருந்து தொடுதலைப் பின்பற்றுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Compatibility"
|
|
msgstr "பொருந்தக்கூடிய தன்மை"
|
|
|
|
msgid "Legacy Just Pressed Behavior"
|
|
msgstr "மரபு இப்போது நடத்தை அழுத்தியது"
|
|
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "சாதனம்"
|
|
|
|
msgid "Window ID"
|
|
msgstr "சாளரம் ஐடி"
|
|
|
|
msgid "Command or Control Autoremap"
|
|
msgstr "ஆட்டோமேப்பை கட்டளை அல்லது கட்டுப்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Alt Pressed"
|
|
msgstr "மாற்று அழுத்தியது"
|
|
|
|
msgid "Shift Pressed"
|
|
msgstr "சிப்ட் அழுத்தியது"
|
|
|
|
msgid "Ctrl Pressed"
|
|
msgstr "சி.டி.ஆர்.எல் அழுத்தியது"
|
|
|
|
msgid "Meta Pressed"
|
|
msgstr "மேவு அழுத்தியது"
|
|
|
|
msgid "Pressed"
|
|
msgstr "அழுத்தியது"
|
|
|
|
msgid "Keycode"
|
|
msgstr "விசை குறியீடு"
|
|
|
|
msgid "Physical Keycode"
|
|
msgstr "இயற்பியல் விசை குறியீடு"
|
|
|
|
msgid "Key Label"
|
|
msgstr "முக்கிய சிட்டை"
|
|
|
|
msgid "Unicode"
|
|
msgstr "ஒருங்குறி"
|
|
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "இடம்"
|
|
|
|
msgid "Echo"
|
|
msgstr "எதிரொலி"
|
|
|
|
msgid "Button Mask"
|
|
msgstr "பொத்தான் முகமூடி"
|
|
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "நிலை"
|
|
|
|
msgid "Global Position"
|
|
msgstr "உலகளாவிய நிலை"
|
|
|
|
msgid "Factor"
|
|
msgstr "காரணி"
|
|
|
|
msgid "Button Index"
|
|
msgstr "பொத்தான் அட்டவணை"
|
|
|
|
msgid "Canceled"
|
|
msgstr "ரத்து செய்யப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Double Click"
|
|
msgstr "இரட்டை சொடுக்கு"
|
|
|
|
msgid "Tilt"
|
|
msgstr "சாய்"
|
|
|
|
msgid "Pressure"
|
|
msgstr "அழுத்தம்"
|
|
|
|
msgid "Pen Inverted"
|
|
msgstr "பேனா தலைகீழ்"
|
|
|
|
msgid "Relative"
|
|
msgstr "உறவினர்"
|
|
|
|
msgid "Screen Relative"
|
|
msgstr "திரை உறவினர்"
|
|
|
|
msgid "Velocity"
|
|
msgstr "திசை வேகம்"
|
|
|
|
msgid "Screen Velocity"
|
|
msgstr "திரை விரைவு"
|
|
|
|
msgid "Axis"
|
|
msgstr "அச்சு"
|
|
|
|
msgid "Axis Value"
|
|
msgstr "அச்சு மதிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Index"
|
|
msgstr "குறியெண்"
|
|
|
|
msgid "Double Tap"
|
|
msgstr "இரட்டை குழாய்"
|
|
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "செயல்"
|
|
|
|
msgid "Strength"
|
|
msgstr "வலிமை"
|
|
|
|
msgid "Event Index"
|
|
msgstr "நிகழ்வு அட்டவணை"
|
|
|
|
msgid "Delta"
|
|
msgstr "டெல்டா"
|
|
|
|
msgid "Channel"
|
|
msgstr "வாய்க்கால்"
|
|
|
|
msgid "Pitch"
|
|
msgstr "குனிவு"
|
|
|
|
msgid "Instrument"
|
|
msgstr "கருவி"
|
|
|
|
msgid "Controller Number"
|
|
msgstr "கட்டுப்படுத்தி எண்"
|
|
|
|
msgid "Controller Value"
|
|
msgstr "கட்டுப்படுத்தி மதிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Shortcut"
|
|
msgstr "குறுக்குவழி"
|
|
|
|
msgid "Events"
|
|
msgstr "நிகழ்வுகள்"
|
|
|
|
msgid "Include Navigational"
|
|
msgstr "ஊடுருவல் சேர்க்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Include Hidden"
|
|
msgstr "மறைக்கப்பட்டவை"
|
|
|
|
msgid "Big Endian"
|
|
msgstr "பெரிய எண்டியன்"
|
|
|
|
msgid "Blocking Mode Enabled"
|
|
msgstr "தடுப்பு பயன்முறை இயக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Read Chunk Size"
|
|
msgstr "துண்டின் அளவைப் படியுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr "தகவல்கள்"
|
|
|
|
msgid "Object ID"
|
|
msgstr "பொருள் ஐடி"
|
|
|
|
msgid "Encode Buffer Max Size"
|
|
msgstr "இடையக அதிகபட்ச அளவு குறியாக்கம்"
|
|
|
|
msgid "Input Buffer Max Size"
|
|
msgstr "உள்ளீட்டு இடையக அதிகபட்ச அளவு"
|
|
|
|
msgid "Output Buffer Max Size"
|
|
msgstr "வெளியீட்டு இடையக அதிகபட்ச அளவு"
|
|
|
|
msgid "Resource"
|
|
msgstr "வள"
|
|
|
|
msgid "Local to Scene"
|
|
msgstr "உள்ளக காட்சிக்கு"
|
|
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "பாதை"
|
|
|
|
msgid "Data Array"
|
|
msgstr "தரவு வரிசை"
|
|
|
|
msgid "Max Pending Connections"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச நிலுவையில் உள்ள இணைப்புகள்"
|
|
|
|
msgid "Region"
|
|
msgstr "பகுதி"
|
|
|
|
msgid "Offset"
|
|
msgstr "ஈடுசெய்யும்"
|
|
|
|
msgid "Cell Size"
|
|
msgstr "செல் அளவு"
|
|
|
|
msgid "Cell Shape"
|
|
msgstr "செல் வடிவம்"
|
|
|
|
msgid "Jumping Enabled"
|
|
msgstr "சம்பிங் இயக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Default Compute Heuristic"
|
|
msgstr "இயல்புநிலை கணக்கீட்டு ஊரிச்டிக்"
|
|
|
|
msgid "Default Estimate Heuristic"
|
|
msgstr "இயல்புநிலை மதிப்பீடு இயூரிச்டிக்"
|
|
|
|
msgid "Diagonal Mode"
|
|
msgstr "மூலைவிட்ட முறை"
|
|
|
|
msgid "Seed"
|
|
msgstr "விதை"
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "மாநிலம்"
|
|
|
|
msgid "Memory"
|
|
msgstr "நினைவகம்"
|
|
|
|
msgid "Limits"
|
|
msgstr "வரம்புகள்"
|
|
|
|
msgid "Message Queue"
|
|
msgstr "செய்தி வரிசை"
|
|
|
|
msgid "Max Steps"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச படிகள்"
|
|
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "பிணையம்"
|
|
|
|
msgid "TCP"
|
|
msgstr "டி.சி.பி."
|
|
|
|
msgid "Connect Timeout Seconds"
|
|
msgstr "கால அவகாசங்களை இணைக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Packet Peer Stream"
|
|
msgstr "பாக்கெட் பியர் ச்ட்ரீம்"
|
|
|
|
msgid "Max Buffer (Power of 2)"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச இடையக (2 இன் சக்தி)"
|
|
|
|
msgid "TLS"
|
|
msgstr "டி.எல்.எச்"
|
|
|
|
msgid "Certificate Bundle Override"
|
|
msgstr "சான்றிதழ் மூட்டை மேலெழுதும்"
|
|
|
|
msgid "Threading"
|
|
msgstr "த்ரெட்டிங்"
|
|
|
|
msgid "Worker Pool"
|
|
msgstr "தொழிலாளி பூல்"
|
|
|
|
msgid "Max Threads"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச நூல்கள்"
|
|
|
|
msgid "Low Priority Thread Ratio"
|
|
msgstr "குறைந்த முன்னுரிமை நூல் விகிதம்"
|
|
|
|
msgid "Locale"
|
|
msgstr "மொழி"
|
|
|
|
msgid "Test"
|
|
msgstr "தேர்வு"
|
|
|
|
msgid "Fallback"
|
|
msgstr "தவறா"
|
|
|
|
msgid "Pseudolocalization"
|
|
msgstr "சூடோலோகலைசேசன்"
|
|
|
|
msgid "Use Pseudolocalization"
|
|
msgstr "சூடோலோகலைசேசன் பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Replace With Accents"
|
|
msgstr "உச்சரிப்புகளுடன் மாற்றவும்"
|
|
|
|
msgid "Double Vowels"
|
|
msgstr "இரட்டை உயிரெழுத்துக்கள்"
|
|
|
|
msgid "Fake BiDi"
|
|
msgstr "போலி பிடி"
|
|
|
|
msgid "Override"
|
|
msgstr "மேலெழுதவும்"
|
|
|
|
msgid "Expansion Ratio"
|
|
msgstr "விரிவாக்க விகிதம்"
|
|
|
|
msgid "Prefix"
|
|
msgstr "முன்னொட்டு"
|
|
|
|
msgid "Suffix"
|
|
msgstr "பின்னொட்டு"
|
|
|
|
msgid "Skip Placeholders"
|
|
msgstr "பிளேச்ஓல்டர்களைத் தவிர்க்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Rotation"
|
|
msgstr "சுழற்சி"
|
|
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "மதிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Arg Count"
|
|
msgstr "ஆர்க் எண்ணிக்கை"
|
|
|
|
msgid "Args"
|
|
msgstr "ஆர்க்ச்"
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "வகை"
|
|
|
|
msgid "In Handle"
|
|
msgstr "கைப்பிடியில்"
|
|
|
|
msgid "Out Handle"
|
|
msgstr "வெளியே கைப்பிடி"
|
|
|
|
msgid "Handle Mode"
|
|
msgstr "கைப்பிடி பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Stream"
|
|
msgstr "ச்ட்ரீம்"
|
|
|
|
msgid "Start Offset"
|
|
msgstr "ஆஃப்செட் தொடங்கவும்"
|
|
|
|
msgid "End Offset"
|
|
msgstr "ஆஃப்செட் முடிவு"
|
|
|
|
msgid "Easing"
|
|
msgstr "எளிதாக்குதல்"
|
|
|
|
msgid "Debug Adapter"
|
|
msgstr "பிழைத்திருத்த அடாப்டர்"
|
|
|
|
msgid "Remote Port"
|
|
msgstr "தொலை துறைமுகம்"
|
|
|
|
msgid "Request Timeout"
|
|
msgstr "நேரம் முடிந்தது"
|
|
|
|
msgid "Sync Breakpoints"
|
|
msgstr "பிரேக் பாயிண்ட்சை ஒத்திசைக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "சிட்டை"
|
|
|
|
msgid "Read Only"
|
|
msgstr "படிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Checkable"
|
|
msgstr "சரிபார்க்கக்கூடியது"
|
|
|
|
msgid "Checked"
|
|
msgstr "சரிபார்க்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Draw Warning"
|
|
msgstr "எச்சரிக்கையை வரையவும்"
|
|
|
|
msgid "Keying"
|
|
msgstr "இணைத்தல்"
|
|
|
|
msgid "Deletable"
|
|
msgstr "நீக்கக்கூடிய"
|
|
|
|
msgid "Selectable"
|
|
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கக்கூடியது"
|
|
|
|
msgid "Distraction Free Mode"
|
|
msgstr "கவனச்சிதறல் இல்லாத பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Movie Maker Enabled"
|
|
msgstr "திரைப்பட தயாரிப்பாளர் இயக்கப்பட்டார்"
|
|
|
|
msgid "Base Type"
|
|
msgstr "தள வகை"
|
|
|
|
msgid "Editable"
|
|
msgstr "திருத்தக்கூடிய"
|
|
|
|
msgid "Toggle Mode"
|
|
msgstr "முறை மாற்றவும்"
|
|
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr "இடைமுகம்"
|
|
|
|
msgid "Editor"
|
|
msgstr "திருத்தி"
|
|
|
|
msgid "Editor Language"
|
|
msgstr "ஆசிரியர் மொழி"
|
|
|
|
msgid "Asset Library"
|
|
msgstr "சொத்து நூலகம்"
|
|
|
|
msgid "Use Threads"
|
|
msgstr "நூல்களைப் பயன்படுத்துங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Localize Settings"
|
|
msgstr "அமைப்புகளை உள்ளூர்மயமாக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "UI Layout Direction"
|
|
msgstr "இடைமுகம் தளவமைப்பு திசை"
|
|
|
|
msgid "Display Scale"
|
|
msgstr "காட்சி அளவு"
|
|
|
|
msgid "Custom Display Scale"
|
|
msgstr "தனிப்பயன் காட்சி அளவு"
|
|
|
|
msgid "Editor Screen"
|
|
msgstr "ஆசிரியர் திரை"
|
|
|
|
msgid "Project Manager Screen"
|
|
msgstr "திட்ட மேலாளர் திரை"
|
|
|
|
msgid "Use Embedded Menu"
|
|
msgstr "உட்பொதிக்கப்பட்ட மெனுவைப் பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Use Native File Dialogs"
|
|
msgstr "சொந்த கோப்பு உரையாடல்களைப் பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Expand to Title"
|
|
msgstr "தலைப்புக்கு விரிவாக்குங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Code Font Contextual Ligatures"
|
|
msgstr "குறியீடு எழுத்துரு சூழல் தசைநார்"
|
|
|
|
msgid "Code Font Custom OpenType Features"
|
|
msgstr "குறியீடு எழுத்துரு தனிப்பயன் ஓபன்டைப் நற்பொருத்தங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Code Font Custom Variations"
|
|
msgstr "குறியீடு எழுத்துரு தனிப்பயன் மாறுபாடுகள்"
|
|
|
|
msgid "Font Subpixel Positioning"
|
|
msgstr "எழுத்துரு சப் படப்புள்ளி பொருத்துதல்"
|
|
|
|
msgid "Font Disable Embedded Bitmaps"
|
|
msgstr "எழுத்துரு உட்பொதிக்கப்பட்ட பிட்மாப்களை முடக்கு"
|
|
|
|
msgid "Main Font"
|
|
msgstr "முதன்மையான எழுத்துரு"
|
|
|
|
msgid "Main Font Bold"
|
|
msgstr "முதன்மையான எழுத்துரு தைரியமான"
|
|
|
|
msgid "Code Font"
|
|
msgstr "குறியீடு எழுத்துரு"
|
|
|
|
msgid "Separate Distraction Mode"
|
|
msgstr "கவனச்சிதறல் பயன்முறையை பிரிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Automatically Open Screenshots"
|
|
msgstr "தானாகத் திறந்த திரை சாட்கள்"
|
|
|
|
msgid "Single Window Mode"
|
|
msgstr "ஒற்றை சாளர முறை"
|
|
|
|
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
|
|
msgstr "சுட்டி கூடுதல் பொத்தான்கள் வரலாற்றில் செல்லவும்"
|
|
|
|
msgid "Save Each Scene on Quit"
|
|
msgstr "ஒவ்வொரு காட்சியையும் வெளியேறும்போது சேமிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Accept Dialog Cancel OK Buttons"
|
|
msgstr "உரையாடலை ஏற்றுக்கொள் சரி பொத்தான்களை ரத்து செய்யுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Show Internal Errors in Toast Notifications"
|
|
msgstr "சிற்றுண்டி அறிவிப்புகளில் உள் பிழைகளைக் காட்டுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Show Update Spinner"
|
|
msgstr "புதுப்பிப்பு ச்பின்னரைக் காட்டு"
|
|
|
|
msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
|
|
msgstr "குறைந்த செயலி பயன்முறை தூக்கம் (µSEC)"
|
|
|
|
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
|
|
msgstr "கவனம் செலுத்தப்படாத குறைந்த செயலி பயன்முறை தூக்கம் (µSEC)"
|
|
|
|
msgid "Update Continuously"
|
|
msgstr "தொடர்ந்து புதுப்பிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Editors"
|
|
msgstr "ஆசிரியர்கள்"
|
|
|
|
msgid "Show Scene Tree Root Selection"
|
|
msgstr "காட்சி மர வேர் தேர்வைக் காட்டு"
|
|
|
|
msgid "Derive Script Globals by Name"
|
|
msgstr "ச்கிரிப்ட் குளோபல்களை பெயரால் பெறவும்"
|
|
|
|
msgid "Docks"
|
|
msgstr "கப்பல்துறைகள்"
|
|
|
|
msgid "Scene Tree"
|
|
msgstr "காட்சி மரம்"
|
|
|
|
msgid "Inspector"
|
|
msgstr "இன்ச்பெக்டர்"
|
|
|
|
msgid "Show Low Level OpenType Features"
|
|
msgstr "குறைந்த அளவிலான ஓபன்டைப் அம்சங்களைக் காட்டு"
|
|
|
|
msgid "Delimitate All Container and Resources"
|
|
msgstr "அனைத்து கொள்கலன் மற்றும் வளங்களையும் வரையறுக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Default Property Name Style"
|
|
msgstr "இயல்புநிலை சொத்து பெயர் பாணி"
|
|
|
|
msgid "Default Float Step"
|
|
msgstr "இயல்புநிலை மிதவை படி"
|
|
|
|
msgid "Disable Folding"
|
|
msgstr "மடிப்பு முடக்கு"
|
|
|
|
msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
|
|
msgstr "தானாக வெளிநாட்டு காட்சிகள்"
|
|
|
|
msgid "Horizontal Vector2 Editing"
|
|
msgstr "கிடைமட்ட திசையன் 2 திருத்துதல்"
|
|
|
|
msgid "Horizontal Vector Types Editing"
|
|
msgstr "கிடைமட்ட திசையன் வகைகள் திருத்துதல்"
|
|
|
|
msgid "Open Resources in Current Inspector"
|
|
msgstr "தற்போதைய இன்ச்பெக்டரில் திறந்த வளங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Resources to Open in New Inspector"
|
|
msgstr "புதிய இன்ச்பெக்டரில் திறக்க வளங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "கருப்பொருள்"
|
|
|
|
msgid "Icon and Font Color"
|
|
msgstr "படவுரு மற்றும் எழுத்துரு நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Draw Extra Borders"
|
|
msgstr "கூடுதல் எல்லைகளை வரையவும்"
|
|
|
|
msgid "Icon Saturation"
|
|
msgstr "படவுரு செறிவு"
|
|
|
|
msgid "Relationship Line Opacity"
|
|
msgstr "உறவு வரி ஒளிபுகாநிலை"
|
|
|
|
msgid "Border Size"
|
|
msgstr "எல்லை அளவு"
|
|
|
|
msgid "Corner Radius"
|
|
msgstr "மூலையில் ஆரம்"
|
|
|
|
msgid "Base Spacing"
|
|
msgstr "அடிப்படை இடைவெளி"
|
|
|
|
msgid "Additional Spacing"
|
|
msgstr "கூடுதல் இடைவெளி"
|
|
|
|
msgid "Custom Theme"
|
|
msgstr "தனிப்பயன் கருப்பொருள்"
|
|
|
|
msgid "Touchscreen"
|
|
msgstr "தொடுதிரை"
|
|
|
|
msgid "Scale Gizmo Handles"
|
|
msgstr "அளவிலான கிச்மோ கைப்பிடிகள்"
|
|
|
|
msgid "Increase Scrollbar Touch Area"
|
|
msgstr "சுருள் தொடு பகுதியை அதிகரிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Scene Tabs"
|
|
msgstr "காட்சி தாவல்கள்"
|
|
|
|
msgid "Display Close Button"
|
|
msgstr "மூடு பொத்தானைக் காண்பி"
|
|
|
|
msgid "Show Thumbnail on Hover"
|
|
msgstr "மிதவலைக் காட்டு"
|
|
|
|
msgid "Maximum Width"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச அகலம்"
|
|
|
|
msgid "Show Script Button"
|
|
msgstr "ச்கிரிப்ட் பொத்தானைக் காட்டு"
|
|
|
|
msgid "Restore Scenes on Load"
|
|
msgstr "சுமைகளில் காட்சிகளை மீட்டெடுக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "FileSystem"
|
|
msgstr "கோப்பு முறைமை"
|
|
|
|
msgid "External Programs"
|
|
msgstr "வெளிப்புற நிரல்கள்"
|
|
|
|
msgid "Terminal Emulator Flags"
|
|
msgstr "முனைய முன்மாதிரி கொடிகள்"
|
|
|
|
msgid "Directories"
|
|
msgstr "கோப்பகங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Autoscan Project Path"
|
|
msgstr "ஆட்டோச்கான் திட்ட பாதை"
|
|
|
|
msgid "On Save"
|
|
msgstr "சேமிக்க"
|
|
|
|
msgid "Compress Binary Resources"
|
|
msgstr "பைனரி வளங்களை சுருக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Safe Save on Backup then Rename"
|
|
msgstr "காப்புப்பிரதியில் பாதுகாப்பாக சேமிக்கவும், பின்னர் மறுபெயரிடுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "File Server"
|
|
msgstr "கோப்பு சேவையகம்"
|
|
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "துறைமுகம்"
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "கடவுச்சொல்"
|
|
|
|
msgid "File Dialog"
|
|
msgstr "கோப்பு உரையாடல்"
|
|
|
|
msgid "Show Hidden Files"
|
|
msgstr "மறைக்கப்பட்ட கோப்புகளைக் காட்டு"
|
|
|
|
msgid "Display Mode"
|
|
msgstr "காட்சி முறை"
|
|
|
|
msgid "Thumbnail Size"
|
|
msgstr "சிறு அளவு"
|
|
|
|
msgid "Max Results"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச முடிவுகள்"
|
|
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "இறக்குமதி"
|
|
|
|
msgid "Blender"
|
|
msgstr "கலப்பு"
|
|
|
|
msgid "Blender Path"
|
|
msgstr "பிளெண்டர் பாதை"
|
|
|
|
msgid "RPC Port"
|
|
msgstr "ஆர்.பி.சி துறைமுகம்"
|
|
|
|
msgid "RPC Server Uptime"
|
|
msgstr "RPC சேவையக இயக்க நேரம்"
|
|
|
|
msgid "FBX"
|
|
msgstr "Fbx"
|
|
|
|
msgid "FBX2glTF Path"
|
|
msgstr "FBX2GLTF பாதை"
|
|
|
|
msgid "Tools"
|
|
msgstr "கருவிகள்"
|
|
|
|
msgid "OIDN"
|
|
msgstr "Oidn"
|
|
|
|
msgid "OIDN Denoise Path"
|
|
msgstr "Oidn denoise பாதை"
|
|
|
|
msgid "Ask Before Deleting Related Animation Tracks"
|
|
msgstr "தொடர்புடைய அனிமேசன் தடங்களை நீக்குவதற்கு முன் கேளுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
|
|
msgstr "முழுமையாக விரிவாக்கப்பட்ட உரையாடலை உருவாக்கத் தொடங்குங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Auto Expand to Selected"
|
|
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வரை தானாக விரிவாக்குங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Center Node on Reparent"
|
|
msgstr "மறுசீரமைப்பில் மைய முனை"
|
|
|
|
msgid "Always Show Folders"
|
|
msgstr "எப்போதும் கோப்புறைகளைக் காட்டு"
|
|
|
|
msgid "TextFile Extensions"
|
|
msgstr "உரை கோப்பு நீட்டிப்புகள்"
|
|
|
|
msgid "Property Editor"
|
|
msgstr "சொத்து ஆசிரியர்"
|
|
|
|
msgid "Auto Refresh Interval"
|
|
msgstr "ஆட்டோ புதுப்பிப்பு இடைவெளி"
|
|
|
|
msgid "Subresource Hue Tint"
|
|
msgstr "சப்ரெசோர்ச் இயூ டின்ட்"
|
|
|
|
msgid "Text Editor"
|
|
msgstr "உரை ஆசிரியர்"
|
|
|
|
msgid "Line Spacing"
|
|
msgstr "வரி இடைவெளி"
|
|
|
|
msgid "Appearance"
|
|
msgstr "தோற்றம்"
|
|
|
|
msgid "Caret"
|
|
msgstr "கேரட்"
|
|
|
|
msgid "Caret Blink"
|
|
msgstr "கேரட் சிமிட்டும்"
|
|
|
|
msgid "Caret Blink Interval"
|
|
msgstr "கேரட் ஒளிரும் இடைவெளி"
|
|
|
|
msgid "Highlight Current Line"
|
|
msgstr "தற்போதைய வரியை முன்னிலைப்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Highlight All Occurrences"
|
|
msgstr "அனைத்து நிகழ்வுகளையும் முன்னிலைப்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Guidelines"
|
|
msgstr "வழிகாட்டுதல்கள்"
|
|
|
|
msgid "Show Line Length Guidelines"
|
|
msgstr "வரி நீள வழிகாட்டுதல்களைக் காட்டு"
|
|
|
|
msgid "Line Length Guideline Soft Column"
|
|
msgstr "வரி நீள வழிகாட்டுதல் மென்மையான நெடுவரிசை"
|
|
|
|
msgid "Line Length Guideline Hard Column"
|
|
msgstr "வரி நீள வழிகாட்டுதல் கடின நெடுவரிசை"
|
|
|
|
msgid "Gutters"
|
|
msgstr "குழிகள்"
|
|
|
|
msgid "Show Line Numbers"
|
|
msgstr "வரி எண்களைக் காட்டு"
|
|
|
|
msgid "Line Numbers Zero Padded"
|
|
msgstr "வரி எண்கள் சுழிய துடுப்பு"
|
|
|
|
msgid "Highlight Type Safe Lines"
|
|
msgstr "வகை பாதுகாப்பான கோடுகளை முன்னிலைப்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Show Info Gutter"
|
|
msgstr "செய்தி குழியைக் காட்டு"
|
|
|
|
msgid "Minimap"
|
|
msgstr "மினிமாப்"
|
|
|
|
msgid "Show Minimap"
|
|
msgstr "மினிமாப்பைக் காட்டு"
|
|
|
|
msgid "Minimap Width"
|
|
msgstr "மினிமாப் அகலம்"
|
|
|
|
msgid "Lines"
|
|
msgstr "வரிகள்"
|
|
|
|
msgid "Code Folding"
|
|
msgstr "குறியீடு மடிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Autowrap Mode"
|
|
msgstr "ஆட்டோமிராப் பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Whitespace"
|
|
msgstr "வைட்ச்பேச்"
|
|
|
|
msgid "Draw Tabs"
|
|
msgstr "தாவல்களை வரையவும்"
|
|
|
|
msgid "Draw Spaces"
|
|
msgstr "இடைவெளிகளை வரையவும்"
|
|
|
|
msgid "Behavior"
|
|
msgstr "நடத்தை"
|
|
|
|
msgid "Navigation"
|
|
msgstr "வானோடல்"
|
|
|
|
msgid "Move Caret on Right Click"
|
|
msgstr "வலது கிளிக்கில் கேரட்டை நகர்த்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Scroll Past End of File"
|
|
msgstr "கோப்பின் கடந்த முடிவை உருட்டவும்"
|
|
|
|
msgid "Smooth Scrolling"
|
|
msgstr "மென்மையான ச்க்ரோலிங்"
|
|
|
|
msgid "V Scroll Speed"
|
|
msgstr "வி உருள் விரைவு"
|
|
|
|
msgid "Drag and Drop Selection"
|
|
msgstr "தேர்வை இழுத்து விடுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Stay in Script Editor on Node Selected"
|
|
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட முனையில் ச்கிரிப்ட் எடிட்டரில் இருங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Open Script When Connecting Signal to Existing Method"
|
|
msgstr "இருக்கும் முறைக்கு சமிக்ஞையை இணைக்கும்போது ச்கிரிப்டைத் திறக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Use Default Word Separators"
|
|
msgstr "இயல்புநிலை சொல் பிரிப்பான்களைப் பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Use Custom Word Separators"
|
|
msgstr "தனிப்பயன் சொல் பிரிப்பான்களைப் பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Custom Word Separators"
|
|
msgstr "தனிப்பயன் சொல் பிரிப்பான்கள்"
|
|
|
|
msgid "Indent"
|
|
msgstr "இன்டென்ட்"
|
|
|
|
msgid "Auto Indent"
|
|
msgstr "தானாக உள்தள்ளல்"
|
|
|
|
msgid "Indent Wrapped Lines"
|
|
msgstr "மூடப்பட்ட கோடுகள்"
|
|
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "கோப்புகள்"
|
|
|
|
msgid "Trim Trailing Whitespace on Save"
|
|
msgstr "சேமிப்பதில் பின்தங்கிய இடைவெளியை டிரிம் செய்யுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Trim Final Newlines on Save"
|
|
msgstr "சேமிப்பதில் இறுதி புதிய லைன்களை ஒழுங்கமைக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Autosave Interval Secs"
|
|
msgstr "ஆட்டோசேவ் இடைவெளி நொடி"
|
|
|
|
msgid "Restore Scripts on Load"
|
|
msgstr "சுமை மீது ச்கிரிப்ட்களை மீட்டெடுக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Convert Indent on Save"
|
|
msgstr "சேமிப்பதில் உள்தள்ளலை மாற்றவும்"
|
|
|
|
msgid "Auto Reload Scripts on External Change"
|
|
msgstr "வெளிப்புற மாற்றத்தில் ச்கிரிப்ட்களை தானாக மீண்டும் ஏற்றவும்"
|
|
|
|
msgid "Auto Reload and Parse Scripts on Save"
|
|
msgstr "சேமிப்பதில் ஆட்டோ மறுஏற்றம் மற்றும் ச்கிரிப்ட்களை பாகுபடுத்துங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Open Dominant Script on Scene Change"
|
|
msgstr "காட்சி மாற்றத்தில் ஆதிக்கம் செலுத்தும் ச்கிரிப்ட்"
|
|
|
|
msgid "Script List"
|
|
msgstr "ச்கிரிப்ட் பட்டியல்"
|
|
|
|
msgid "Show Members Overview"
|
|
msgstr "உறுப்பினர்களின் கண்ணோட்டத்தைக் காட்டு"
|
|
|
|
msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
|
|
msgstr "உறுப்பினர்களை வரிசைப்படுத்தவும் அகர வரிசைப்படி"
|
|
|
|
msgid "Script Temperature Enabled"
|
|
msgstr "ச்கிரிப்ட் வெப்பநிலை இயக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Script Temperature History Size"
|
|
msgstr "ச்கிரிப்ட் வெப்பநிலை வரலாறு அளவு"
|
|
|
|
msgid "Group Help Pages"
|
|
msgstr "குழு உதவி பக்கங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Sort Scripts By"
|
|
msgstr "ச்கிரிப்ட்களை வரிசைப்படுத்துங்கள்"
|
|
|
|
msgid "List Script Names As"
|
|
msgstr "ச்கிரிப்ட் பெயர்களை பட்டியலிடுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "External"
|
|
msgstr "வெளிப்புறம்"
|
|
|
|
msgid "Exec Path"
|
|
msgstr "நிர்வாக பாதை"
|
|
|
|
msgid "Exec Flags"
|
|
msgstr "EXEC கொடிகள்"
|
|
|
|
msgid "Completion"
|
|
msgstr "நிறைவு"
|
|
|
|
msgid "Idle Parse Delay"
|
|
msgstr "செயலற்ற பாகுபடுத்தல் நேரந்தவறுகை"
|
|
|
|
msgid "Auto Brace Complete"
|
|
msgstr "ஆட்டோ அடைப்புக்குறி முடிந்தது"
|
|
|
|
msgid "Code Complete Enabled"
|
|
msgstr "குறியீடு முழுமையான இயக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Code Complete Delay"
|
|
msgstr "குறியீடு முழுமையான நேரந்தவறுகை"
|
|
|
|
msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line"
|
|
msgstr "தற்போதைய வரிக்கு கீழே CallHint உதவிக்குறிப்பை வைக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Complete File Paths"
|
|
msgstr "முழுமையான கோப்பு பாதைகள்"
|
|
|
|
msgid "Add Type Hints"
|
|
msgstr "வகை குறிப்புகளைச் சேர்க்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Add String Name Literals"
|
|
msgstr "சரம் பெயர் எழுத்தாளர்களைச் சேர்க்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Add Node Path Literals"
|
|
msgstr "முனை பாதை எழுத்தாளர்களைச் சேர்க்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Use Single Quotes"
|
|
msgstr "ஒற்றை மேற்கோள்களைப் பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Colorize Suggestions"
|
|
msgstr "பரிந்துரைகளை வண்ணமயமாக்குங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Use External Editor"
|
|
msgstr "வெளிப்புற எடிட்டரைப் பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "உதவி"
|
|
|
|
msgid "Show Help Index"
|
|
msgstr "உதவி குறியீட்டைக் காட்டு"
|
|
|
|
msgid "Sort Functions Alphabetically"
|
|
msgstr "அகர வரிசைப்படி செயல்பாடுகளை வரிசைப்படுத்துங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Grid Map"
|
|
msgstr "கட்ட வரைபடம்"
|
|
|
|
msgid "Pick Distance"
|
|
msgstr "தூரத்தைத் தேர்ந்தெடுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Palette Min Width"
|
|
msgstr "தட்டு குறைந்தபட்ச அகலம்"
|
|
|
|
msgid "Selection Box Color"
|
|
msgstr "தேர்வு பெட்டி நிறம்"
|
|
|
|
msgid "3D Gizmos"
|
|
msgstr "3 டி கிச்மோச்"
|
|
|
|
msgid "Gizmo Colors"
|
|
msgstr "கிச்மோ வண்ணங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Instantiated"
|
|
msgstr "உடனடி"
|
|
|
|
msgid "Joint"
|
|
msgstr "மூட்டு"
|
|
|
|
msgid "AABB"
|
|
msgstr "Aabb"
|
|
|
|
msgid "Stream Player 3D"
|
|
msgstr "ச்ட்ரீம் பிளேயர் 3D"
|
|
|
|
msgid "Camera"
|
|
msgstr "கேமரா"
|
|
|
|
msgid "Decal"
|
|
msgstr "டெக்கால்"
|
|
|
|
msgid "Fog Volume"
|
|
msgstr "மூடுபனி தொகுதி"
|
|
|
|
msgid "Particles"
|
|
msgstr "துகள்கள்"
|
|
|
|
msgid "Particle Attractor"
|
|
msgstr "துகள் ஈர்ப்பவர்"
|
|
|
|
msgid "Particle Collision"
|
|
msgstr "துகள் மோதல்"
|
|
|
|
msgid "Joint Body A"
|
|
msgstr "கூட்டு உடல் a"
|
|
|
|
msgid "Joint Body B"
|
|
msgstr "கூட்டு உடல் ஆ"
|
|
|
|
msgid "Lightmap Lines"
|
|
msgstr "லைட்மேப் கோடுகள்"
|
|
|
|
msgid "Lightprobe Lines"
|
|
msgstr "லேசான கோடுகள்"
|
|
|
|
msgid "Occluder"
|
|
msgstr "மறைமுகம்"
|
|
|
|
msgid "Reflection Probe"
|
|
msgstr "பிரதிபலிப்பு ஆய்வு"
|
|
|
|
msgid "Visibility Notifier"
|
|
msgstr "தெரிவுநிலை அறிவிப்பாளர்"
|
|
|
|
msgid "Voxel GI"
|
|
msgstr "வோக்சல் ஐயா"
|
|
|
|
msgid "Path Tilt"
|
|
msgstr "பாதை சாய்வு"
|
|
|
|
msgid "Skeleton"
|
|
msgstr "எலும்புக் கூடு"
|
|
|
|
msgid "Selected Bone"
|
|
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எலும்பு"
|
|
|
|
msgid "CSG"
|
|
msgstr "சி.எச்.சி."
|
|
|
|
msgid "Gizmo Settings"
|
|
msgstr "கிச்மோ அமைப்புகள்"
|
|
|
|
msgid "Bone Axis Length"
|
|
msgstr "எலும்பு அச்சு நீளம்"
|
|
|
|
msgid "Bone Shape"
|
|
msgstr "எலும்பு வடிவம்"
|
|
|
|
msgid "Path 3D Tilt Disk Size"
|
|
msgstr "பாதை 3D டில்ட் வட்டு அளவு"
|
|
|
|
msgid "Grid Division Level Max"
|
|
msgstr "கட்டம் பிரிவு நிலை அதிகபட்சம்"
|
|
|
|
msgid "Grid Division Level Min"
|
|
msgstr "கட்டம் பிரிவு நிலை மணித்துளி"
|
|
|
|
msgid "Grid Division Level Bias"
|
|
msgstr "கட்டம் பிரிவு நிலை சார்பு"
|
|
|
|
msgid "Grid XZ Plane"
|
|
msgstr "கட்டம் XZ வானூர்தி"
|
|
|
|
msgid "Grid XY Plane"
|
|
msgstr "கிரிட் XY வானூர்தி"
|
|
|
|
msgid "Grid YZ Plane"
|
|
msgstr "கட்டம் YZ வானூர்தி"
|
|
|
|
msgid "Invert X Axis"
|
|
msgstr "ஃச் அச்சு தலைகீழ்"
|
|
|
|
msgid "Invert Y Axis"
|
|
msgstr "ஒய் அச்சு தலைகீழ்"
|
|
|
|
msgid "Emulate Numpad"
|
|
msgstr "நம்புலேட் நம்ப்"
|
|
|
|
msgid "Emulate 3 Button Mouse"
|
|
msgstr "3 பொத்தான் சுட்டியைப் பின்பற்றுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Warped Mouse Panning"
|
|
msgstr "திசைதிருப்பப்பட்ட சுட்டி பனிங்"
|
|
|
|
msgid "Navigation Feel"
|
|
msgstr "வழிசெலுத்தல் உணர்வு"
|
|
|
|
msgid "Orbit Sensitivity"
|
|
msgstr "சுற்றுப்பாதை உணர்திறன்"
|
|
|
|
msgid "Orbit Inertia"
|
|
msgstr "சுற்றுப்பாதை மந்த"
|
|
|
|
msgid "Translation Inertia"
|
|
msgstr "மொழிபெயர்ப்பு செயலற்ற தன்மை"
|
|
|
|
msgid "Zoom Inertia"
|
|
msgstr "பெரிதாக்க மந்தநிலை"
|
|
|
|
msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
|
|
msgstr "வியூபோர்ட் சுழற்சி கிச்மோவைக் காட்டு"
|
|
|
|
msgid "Show Viewport Navigation Gizmo"
|
|
msgstr "வியூபோர்ட் வழிசெலுத்தல் கிச்மோவைக் காட்டு"
|
|
|
|
msgid "Freelook"
|
|
msgstr "ஃப்ரீலூக்"
|
|
|
|
msgid "Freelook Sensitivity"
|
|
msgstr "ஃப்ரீலூக் உணர்திறன்"
|
|
|
|
msgid "Freelook Inertia"
|
|
msgstr "ஃப்ரீலூக் மந்தநிலை"
|
|
|
|
msgid "Freelook Speed Zoom Link"
|
|
msgstr "ஃப்ரீலூக் வேக சூம் இணைப்பு"
|
|
|
|
msgid "Manipulator Gizmo Size"
|
|
msgstr "கையாளுபவர் கிச்மோ அளவு"
|
|
|
|
msgid "Manipulator Gizmo Opacity"
|
|
msgstr "கையாளுபவர் கிச்மோ ஒளிபுகாநிலை"
|
|
|
|
msgid "Grid Color"
|
|
msgstr "கட்டம் நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Guides Color"
|
|
msgstr "வழிகாட்டிகள் நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Smart Snapping Line Color"
|
|
msgstr "அறிவுள்ள ச்னாப்பிங் லைன் நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Bone Width"
|
|
msgstr "எலும்பு அகலம்"
|
|
|
|
msgid "Bone Color 1"
|
|
msgstr "எலும்பு நிறம் 1"
|
|
|
|
msgid "Bone Color 2"
|
|
msgstr "எலும்பு நிறம் 2"
|
|
|
|
msgid "Bone Selected Color"
|
|
msgstr "எலும்பு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Bone IK Color"
|
|
msgstr "எலும்பு I நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Bone Outline Color"
|
|
msgstr "எலும்பு அவுட்லைன் நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Bone Outline Size"
|
|
msgstr "எலும்பு அவுட்லைன் அளவு"
|
|
|
|
msgid "Viewport Border Color"
|
|
msgstr "வியூபோர்ட் எல்லை நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Use Integer Zoom by Default"
|
|
msgstr "இயல்பாக முழு எண் சூம் பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Bone Mapper"
|
|
msgstr "எலும்பு மேப்பர்"
|
|
|
|
msgid "Handle Colors"
|
|
msgstr "வண்ணங்களைக் கையாளவும்"
|
|
|
|
msgid "Unset"
|
|
msgstr "அமைக்கப்படாதது"
|
|
|
|
msgid "Set"
|
|
msgstr "கணம்"
|
|
|
|
msgid "Missing"
|
|
msgstr "இல்லை"
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "பிழை"
|
|
|
|
msgid "Panning"
|
|
msgstr "Paning"
|
|
|
|
msgid "Simple Panning"
|
|
msgstr "எளிய பானிங்"
|
|
|
|
msgid "2D Editor Pan Speed"
|
|
msgstr "2 டி எடிட்டர் பான் விரைவு"
|
|
|
|
msgid "Tiles Editor"
|
|
msgstr "ஓடுகள் ஆசிரியர்"
|
|
|
|
msgid "Display Grid"
|
|
msgstr "காட்சி கட்டம்"
|
|
|
|
msgid "Highlight Selected Layer"
|
|
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அடுக்கை முன்னிலைப்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Polygon Editor"
|
|
msgstr "பலகோண ஆசிரியர்"
|
|
|
|
msgid "Point Grab Radius"
|
|
msgstr "புள்ளி கிராப் ஆரம்"
|
|
|
|
msgid "Show Previous Outline"
|
|
msgstr "முந்தைய அவுட்லைன் காட்டு"
|
|
|
|
msgid "Auto Bake Delay"
|
|
msgstr "ஆட்டோ சுட்டுக்கொள்ள நேரந்தவறுகை"
|
|
|
|
msgid "Autorename Animation Tracks"
|
|
msgstr "தன்னியக்க பெயர் அனிமேசன் தடங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Confirm Insert Track"
|
|
msgstr "செருகும் தடத்தை உறுதிப்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Default Create Bezier Tracks"
|
|
msgstr "இயல்புநிலை பெசியர் தடங்களை உருவாக்கு"
|
|
|
|
msgid "Default Create Reset Tracks"
|
|
msgstr "இயல்புநிலை மீட்டமை தடங்களை உருவாக்கு"
|
|
|
|
msgid "Onion Layers Past Color"
|
|
msgstr "வெங்காய அடுக்குகள் கடந்த வண்ணம்"
|
|
|
|
msgid "Onion Layers Future Color"
|
|
msgstr "வெங்காய அடுக்குகள் எதிர்கால நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Shader Editor"
|
|
msgstr "சேடர் ஆசிரியர்"
|
|
|
|
msgid "Restore Shaders on Load"
|
|
msgstr "சுமைகளில் சேடர்களை மீட்டமைக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Visual Editors"
|
|
msgstr "காட்சி ஆசிரியர்கள்"
|
|
|
|
msgid "Color Theme"
|
|
msgstr "வண்ண கருப்பொருள்"
|
|
|
|
msgid "Minimap Opacity"
|
|
msgstr "மினிமேப் ஒளிபுகாநிலை"
|
|
|
|
msgid "Lines Curvature"
|
|
msgstr "கோடுகள் வளைவு"
|
|
|
|
msgid "Grid Pattern"
|
|
msgstr "கட்டம் முறை"
|
|
|
|
msgid "Visual Shader"
|
|
msgstr "காட்சி சேடர்"
|
|
|
|
msgid "Port Preview Size"
|
|
msgstr "துறைமுகம் முன்னோட்ட அளவு"
|
|
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "ஏற்றுமதி"
|
|
|
|
msgid "SSH"
|
|
msgstr "பாஓடு"
|
|
|
|
msgid "SCP"
|
|
msgstr "எச்.சி.பி."
|
|
|
|
msgid "Window Placement"
|
|
msgstr "சாளர வேலை வாய்ப்பு"
|
|
|
|
msgid "Rect Custom Position"
|
|
msgstr "செவ்வக தனிப்பயன் நிலை"
|
|
|
|
msgid "Auto Save"
|
|
msgstr "தானியங்கு சேமிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Save Before Running"
|
|
msgstr "ஓடுவதற்கு முன் சேமிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Output"
|
|
msgstr "வெளியீடு"
|
|
|
|
msgid "Always Clear Output on Play"
|
|
msgstr "விளையாட்டில் எப்போதும் வெளியீட்டை அழிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Max Lines"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச கோடுகள்"
|
|
|
|
msgid "Platforms"
|
|
msgstr "தளங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Prefer Wayland"
|
|
msgstr "வேலண்ட்சை விரும்புங்கள்"
|
|
|
|
msgid "HTTP Proxy"
|
|
msgstr "HTTP பதிலாள்"
|
|
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "விருந்தோம்பி"
|
|
|
|
msgid "Editor TLS Certificates"
|
|
msgstr "ஆசிரியர் டி.எல்.எச் சான்றிதழ்கள்"
|
|
|
|
msgid "Remote Host"
|
|
msgstr "தொலை புரவலன்"
|
|
|
|
msgid "Debugger"
|
|
msgstr "பிழைத்திருத்தம்"
|
|
|
|
msgid "Profiler Frame History Size"
|
|
msgstr "சுயவிவர பிரேம் வரலாற்று அளவு"
|
|
|
|
msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
|
msgstr "சுயவிவர பிரேம் அதிகபட்ச செயல்பாடுகள்"
|
|
|
|
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
|
|
msgstr "தொலை காட்சி மரம் புதுப்பிப்பு இடைவெளி"
|
|
|
|
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
|
|
msgstr "தொலைநிலை ஆய்வு புதுப்பிப்பு இடைவெளி"
|
|
|
|
msgid "Version Control"
|
|
msgstr "பதிப்பு கட்டுப்பாடு"
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "பயனர்பெயர்"
|
|
|
|
msgid "SSH Public Key Path"
|
|
msgstr "பாஓடு பொது முக்கிய பாதை"
|
|
|
|
msgid "SSH Private Key Path"
|
|
msgstr "பாஓடு தனியார் விசை பாதை"
|
|
|
|
msgid "Input"
|
|
msgstr "உள்ளீடு"
|
|
|
|
msgid "Buffering"
|
|
msgstr "இடையக"
|
|
|
|
msgid "Agile Event Flushing"
|
|
msgstr "சுறுசுறுப்பான நிகழ்வு பறிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Project Manager"
|
|
msgstr "திட்ட மேலாளர்"
|
|
|
|
msgid "Sorting Order"
|
|
msgstr "வரிசைப்படுத்துதல் ஒழுங்கு"
|
|
|
|
msgid "Highlighting"
|
|
msgstr "சிறப்பம்சமாக"
|
|
|
|
msgid "Symbol Color"
|
|
msgstr "அடையாளம் நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Keyword Color"
|
|
msgstr "முக்கிய நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Control Flow Keyword Color"
|
|
msgstr "ஓட்டம் முக்கிய வண்ணத்தை கட்டுப்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Base Type Color"
|
|
msgstr "அடிப்படை வகை நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Engine Type Color"
|
|
msgstr "இயந்திர வகை நிறம்"
|
|
|
|
msgid "User Type Color"
|
|
msgstr "பயனர் வகை நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Comment Color"
|
|
msgstr "கருத்து நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Doc Comment Color"
|
|
msgstr "டாக் கருத்து நிறம்"
|
|
|
|
msgid "String Color"
|
|
msgstr "சரம் நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Background Color"
|
|
msgstr "பின்னணி நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Completion Background Color"
|
|
msgstr "நிறைவு பின்னணி நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Completion Selected Color"
|
|
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வண்ணம் நிறைவு"
|
|
|
|
msgid "Completion Existing Color"
|
|
msgstr "இருக்கும் வண்ணம் நிறைவு"
|
|
|
|
msgid "Completion Scroll Color"
|
|
msgstr "நிறைவு உருள் நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Completion Scroll Hovered Color"
|
|
msgstr "நிறைவு சுருள் வண்ணம்"
|
|
|
|
msgid "Completion Font Color"
|
|
msgstr "நிறைவு எழுத்துரு நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Text Color"
|
|
msgstr "உரை நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Line Number Color"
|
|
msgstr "வரி எண் நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Safe Line Number Color"
|
|
msgstr "பாதுகாப்பான வரி எண் நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Caret Color"
|
|
msgstr "கேரட் நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Caret Background Color"
|
|
msgstr "கவனிப்பு பின்னணி நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Text Selected Color"
|
|
msgstr "உரை தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வண்ணம்"
|
|
|
|
msgid "Selection Color"
|
|
msgstr "தேர்வு நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Brace Mismatch Color"
|
|
msgstr "அடைப்புக்குறி பொருந்தாத நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Current Line Color"
|
|
msgstr "தற்போதைய வரி நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Line Length Guideline Color"
|
|
msgstr "வரி நீள வழிகாட்டுதல் நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Word Highlighted Color"
|
|
msgstr "சொல் சிறப்பம்சமாக வண்ணம்"
|
|
|
|
msgid "Number Color"
|
|
msgstr "எண் நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Function Color"
|
|
msgstr "செயல்பாட்டு நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Member Variable Color"
|
|
msgstr "உறுப்பினர் மாறி நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Mark Color"
|
|
msgstr "குறி நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Bookmark Color"
|
|
msgstr "புக்மார்க்கு நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Breakpoint Color"
|
|
msgstr "பிரேக் பாயிண்ட் நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Executing Line Color"
|
|
msgstr "வரி வண்ணத்தை செயல்படுத்துகிறது"
|
|
|
|
msgid "Code Folding Color"
|
|
msgstr "குறியீடு மடிப்பு நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Folded Code Region Color"
|
|
msgstr "மடிந்த குறியீடு பகுதி நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Search Result Color"
|
|
msgstr "முடிவு வண்ணத்தைத் தேடுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Search Result Border Color"
|
|
msgstr "முடிவு எல்லை வண்ணத்தைத் தேடுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Connection Colors"
|
|
msgstr "இணைப்பு வண்ணங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Scalar Color"
|
|
msgstr "அளவிடுதல் நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Vector2 Color"
|
|
msgstr "திசையன் 2 நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Vector 3 Color"
|
|
msgstr "திசையன் 3 நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Vector 4 Color"
|
|
msgstr "திசையன் 4 நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Boolean Color"
|
|
msgstr "பூலியன் நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Transform Color"
|
|
msgstr "வண்ணத்தை மாற்றவும்"
|
|
|
|
msgid "Sampler Color"
|
|
msgstr "மாதிரி நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Category Colors"
|
|
msgstr "வகை வண்ணங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Output Color"
|
|
msgstr "வெளியீட்டு நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Color Color"
|
|
msgstr "வண்ண நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Conditional Color"
|
|
msgstr "நிபந்தனை நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Input Color"
|
|
msgstr "உள்ளீட்டு நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Textures Color"
|
|
msgstr "அமைப்பு வண்ணம்"
|
|
|
|
msgid "Utility Color"
|
|
msgstr "பயன்பாட்டு நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Vector Color"
|
|
msgstr "திசையன் நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Special Color"
|
|
msgstr "சிறப்பு நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Particle Color"
|
|
msgstr "துகள் நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Custom Template"
|
|
msgstr "தனிப்பயன் வார்ப்புரு"
|
|
|
|
msgid "Release"
|
|
msgstr "வெளியீடு"
|
|
|
|
msgid "Export Console Wrapper"
|
|
msgstr "ஏற்றுமதி கன்சோல் ரேப்பர்"
|
|
|
|
msgid "Binary Format"
|
|
msgstr "பைனரி வடிவம்"
|
|
|
|
msgid "Embed PCK"
|
|
msgstr "பி.சி.கே."
|
|
|
|
msgid "Texture Format"
|
|
msgstr "அமைப்பு வடிவம்"
|
|
|
|
msgid "S3TC BPTC"
|
|
msgstr "S3TC BPTC"
|
|
|
|
msgid "ETC2 ASTC"
|
|
msgstr "முதலியன ASTC"
|
|
|
|
msgid "Export Path"
|
|
msgstr "ஏற்றுமதி பாதை"
|
|
|
|
msgid "Access"
|
|
msgstr "அணுகல்"
|
|
|
|
msgid "File Mode"
|
|
msgstr "கோப்பு முறை"
|
|
|
|
msgid "Filters"
|
|
msgstr "வடிப்பான்கள்"
|
|
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "விருப்பங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Disable Overwrite Warning"
|
|
msgstr "மேலெழுதும் எச்சரிக்கையை முடக்கு"
|
|
|
|
msgid "Flat"
|
|
msgstr "கிடைவளைவு"
|
|
|
|
msgid "Hide Slider"
|
|
msgstr "ச்லைடரை மறைக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Zoom"
|
|
msgstr "பெரிதாக்கு"
|
|
|
|
msgid "Retarget"
|
|
msgstr "பின்னடைவு"
|
|
|
|
msgid "Bone Renamer"
|
|
msgstr "எலும்பு ரிவர்"
|
|
|
|
msgid "Rename Bones"
|
|
msgstr "எலும்புகள் மறுபெயரிடுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Unique Node"
|
|
msgstr "தனித்துவமான முனை"
|
|
|
|
msgid "Make Unique"
|
|
msgstr "தனித்துவமானது"
|
|
|
|
msgid "Skeleton Name"
|
|
msgstr "எலும்புக்கூடு பெயர்"
|
|
|
|
msgid "Rest Fixer"
|
|
msgstr "ரெச்ட் ஃபிக்சர்"
|
|
|
|
msgid "Apply Node Transforms"
|
|
msgstr "முனை உருமாற்றங்களைப் பயன்படுத்துங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Normalize Position Tracks"
|
|
msgstr "நிலை தடங்களை இயல்பாக்குங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Reset All Bone Poses After Import"
|
|
msgstr "இறக்குமதிக்குப் பிறகு அனைத்து எலும்பு போச்களையும் மீட்டமைக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Keep Global Rest on Leftovers"
|
|
msgstr "எஞ்சியவற்றில் உலகளாவிய ஓய்வு வைத்திருங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Fix Silhouette"
|
|
msgstr "நிழல் சரிசெய்யவும்"
|
|
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "வடிப்பி"
|
|
|
|
msgid "Threshold"
|
|
msgstr "வாசல்"
|
|
|
|
msgid "Base Height Adjustment"
|
|
msgstr "அடிப்படை உயர சரிசெய்தல்"
|
|
|
|
msgid "Remove Tracks"
|
|
msgstr "தடங்களை அகற்று"
|
|
|
|
msgid "Except Bone Transform"
|
|
msgstr "எலும்பு உருமாற்றத்தைத் தவிர"
|
|
|
|
msgid "Unimportant Positions"
|
|
msgstr "முக்கியமற்ற நிலைகள்"
|
|
|
|
msgid "Unmapped Bones"
|
|
msgstr "தடையற்ற எலும்புகள்"
|
|
|
|
msgid "Generate Tangents"
|
|
msgstr "தொடுகோடுகளை உருவாக்குங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Generate LODs"
|
|
msgstr "லாட்சை உருவாக்குங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Scale Mesh"
|
|
msgstr "அளவிலான மெச்"
|
|
|
|
msgid "Offset Mesh"
|
|
msgstr "ஆஃப்செட் மெச்"
|
|
|
|
msgid "Force Disable Mesh Compression"
|
|
msgstr "படை கண்ணி சுருக்கத்தை முடக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Skip Import"
|
|
msgstr "இறக்குமதியைத் தவிர்க்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Generate"
|
|
msgstr "உருவாக்கு"
|
|
|
|
msgid "NavMesh"
|
|
msgstr "நவமேச்"
|
|
|
|
msgid "Body Type"
|
|
msgstr "உடல் வகை"
|
|
|
|
msgid "Shape Type"
|
|
msgstr "வடிவ வகை"
|
|
|
|
msgid "Physics Material Override"
|
|
msgstr "இயற்பியல் பொருள் மேலெழுதும்"
|
|
|
|
msgid "Layer"
|
|
msgstr "அடுக்கு"
|
|
|
|
msgid "Mask"
|
|
msgstr "மறைப்பு"
|
|
|
|
msgid "Mesh Instance"
|
|
msgstr "கண்ணி நிகழ்வு"
|
|
|
|
msgid "Layers"
|
|
msgstr "அடுக்குகள்"
|
|
|
|
msgid "Visibility Range Begin"
|
|
msgstr "தெரிவுநிலை வரம்பு தொடங்குகிறது"
|
|
|
|
msgid "Visibility Range Begin Margin"
|
|
msgstr "தெரிவுநிலை வரம்பு விளிம்பு தொடங்குகிறது"
|
|
|
|
msgid "Visibility Range End"
|
|
msgstr "தெரிவுநிலை வரம்பு முடிவு"
|
|
|
|
msgid "Visibility Range End Margin"
|
|
msgstr "தெரிவுநிலை வரம்பு இறுதி விளிம்பு"
|
|
|
|
msgid "Visibility Range Fade Mode"
|
|
msgstr "தெரிவுநிலை வரம்பு மங்கலான பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Cast Shadow"
|
|
msgstr "நிழல் வார்ப்பு"
|
|
|
|
msgid "Decomposition"
|
|
msgstr "சிதைவு"
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "மேம்பட்ட"
|
|
|
|
msgid "Precision"
|
|
msgstr "துல்லியம்"
|
|
|
|
msgid "Max Concavity"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச ஒத்திசைவு"
|
|
|
|
msgid "Symmetry Planes Clipping Bias"
|
|
msgstr "சமச்சீர் விமானங்கள் கிளிப்பிங் சார்பு"
|
|
|
|
msgid "Revolution Axes Clipping Bias"
|
|
msgstr "புரட்சி அச்சுகள் கிளிப்பிங் சார்பு"
|
|
|
|
msgid "Min Volume per Convex Hull"
|
|
msgstr "குவிந்த அல் ஒன்றுக்கு குறைந்தபட்ச அளவு"
|
|
|
|
msgid "Resolution"
|
|
msgstr "பகுத்தல்"
|
|
|
|
msgid "Max Num Vertices per Convex Hull"
|
|
msgstr "குவிந்த அல் ஒன்றுக்கு அதிகபட்ச எண் செங்குத்துகள்"
|
|
|
|
msgid "Plane Downsampling"
|
|
msgstr "வானூர்தி வீழ்ச்சி"
|
|
|
|
msgid "Convexhull Downsampling"
|
|
msgstr "குவிவ்அல் வீழ்ச்சி"
|
|
|
|
msgid "Normalize Mesh"
|
|
msgstr "கண்ணி இயல்பாக்குங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Convexhull Approximation"
|
|
msgstr "குவியல் அல் தோராயமானது"
|
|
|
|
msgid "Max Convex Hulls"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச குவிந்த அல்ச்"
|
|
|
|
msgid "Project Hull Vertices"
|
|
msgstr "திட்ட அல் செங்குத்துகள்"
|
|
|
|
msgid "Primitive"
|
|
msgstr "தொடக்கநிலை"
|
|
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr "உயரம்"
|
|
|
|
msgid "Radius"
|
|
msgstr "ஆரம்"
|
|
|
|
msgid "Simplification Distance"
|
|
msgstr "எளிமைப்படுத்தும் தூரம்"
|
|
|
|
msgid "Save to File"
|
|
msgstr "கோப்பில் சேமிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "இயக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Shadow Meshes"
|
|
msgstr "நிழல் மெச்கள்"
|
|
|
|
msgid "Lightmap UV"
|
|
msgstr "லைட்மேப் புற ஊதா"
|
|
|
|
msgid "LODs"
|
|
msgstr "பைலட்"
|
|
|
|
msgid "Normal Merge Angle"
|
|
msgstr "சாதாரண ஒன்றிணைப்பு கோணம்"
|
|
|
|
msgid "Use External"
|
|
msgstr "வெளிப்புறத்தைப் பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Loop Mode"
|
|
msgstr "லூப் பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Keep Custom Tracks"
|
|
msgstr "தனிப்பயன் தடங்களை வைத்திருங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Slices"
|
|
msgstr "துண்டுகள்"
|
|
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "தொகை"
|
|
|
|
msgid "Optimizer"
|
|
msgstr "உகப்பாக்கி"
|
|
|
|
msgid "Max Velocity Error"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச விரைவு பிழை"
|
|
|
|
msgid "Max Angular Error"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச கோண பிழை"
|
|
|
|
msgid "Max Precision Error"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச துல்லிய பிழை"
|
|
|
|
msgid "Page Size"
|
|
msgstr "பக்க அளவு"
|
|
|
|
msgid "Import Tracks"
|
|
msgstr "தடங்களை இறக்குமதி செய்யுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Rest Pose"
|
|
msgstr "ஓய்வு போச்"
|
|
|
|
msgid "Load Pose"
|
|
msgstr "சுமை போச்"
|
|
|
|
msgid "External Animation Library"
|
|
msgstr "வெளிப்புற அனிமேசன் நூலகம்"
|
|
|
|
msgid "Selected Animation"
|
|
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அனிமேசன்"
|
|
|
|
msgid "Selected Timestamp"
|
|
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட நேர முத்திரை"
|
|
|
|
msgid "Bone Map"
|
|
msgstr "எலும்பு வரைபடம்"
|
|
|
|
msgid "Nodes"
|
|
msgstr "முனைகள்"
|
|
|
|
msgid "Root Type"
|
|
msgstr "ரூட் வகை"
|
|
|
|
msgid "Root Name"
|
|
msgstr "ரூட் பெயர்"
|
|
|
|
msgid "Apply Root Scale"
|
|
msgstr "ரூட் அளவைப் பயன்படுத்துங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Root Scale"
|
|
msgstr "ரூட் அளவு"
|
|
|
|
msgid "Import as Skeleton Bones"
|
|
msgstr "எலும்புக்கூடு எலும்புகளாக இறக்குமதி செய்யுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Meshes"
|
|
msgstr "மெச்கள்"
|
|
|
|
msgid "Ensure Tangents"
|
|
msgstr "தொடுகோடுகளை உறுதி செய்யுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Create Shadow Meshes"
|
|
msgstr "நிழல் மெச்களை உருவாக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Light Baking"
|
|
msgstr "ஒளி பேக்கிங்"
|
|
|
|
msgid "Lightmap Texel Size"
|
|
msgstr "லைட்மேப் டெக்செல் அளவு"
|
|
|
|
msgid "Force Disable Compression"
|
|
msgstr "படை சுருக்கத்தை முடக்குகிறது"
|
|
|
|
msgid "Skins"
|
|
msgstr "தோல்கள்"
|
|
|
|
msgid "Use Named Skins"
|
|
msgstr "பெயரிடப்பட்ட தோல்களைப் பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "FPS"
|
|
msgstr "Fps"
|
|
|
|
msgid "Trimming"
|
|
msgstr "வெட்டுதல்"
|
|
|
|
msgid "Remove Immutable Tracks"
|
|
msgstr "மாறாத தடங்களை அகற்று"
|
|
|
|
msgid "Import Rest as Reset"
|
|
msgstr "மீட்டமைப்பாக ஓய்வு இறக்குமதி செய்யுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Import Script"
|
|
msgstr "ச்கிரிப்டை இறக்குமதி செய்யுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Antialiasing"
|
|
msgstr "ஆன்டிலிசிங்"
|
|
|
|
msgid "Generate Mipmaps"
|
|
msgstr "MIPMAPS ஐ உருவாக்குங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Disable Embedded Bitmaps"
|
|
msgstr "உட்பொதிக்கப்பட்ட பிட்மாப்களை முடக்கு"
|
|
|
|
msgid "Multichannel Signed Distance Field"
|
|
msgstr "மல்டிசனல் கையொப்பமிடப்பட்ட தொலைதூர புலம்"
|
|
|
|
msgid "MSDF Pixel Range"
|
|
msgstr "MSDF படப்புள்ளி வரம்பு"
|
|
|
|
msgid "MSDF Size"
|
|
msgstr "MSDF அளவு"
|
|
|
|
msgid "Allow System Fallback"
|
|
msgstr "கணினி குறைவடையும் அனுமதிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Force Autohinter"
|
|
msgstr "ஆட்டோஇண்டரை கட்டாயப்படுத்துங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Hinting"
|
|
msgstr "குறிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Subpixel Positioning"
|
|
msgstr "சப் படப்புள்ளி பொருத்துதல்"
|
|
|
|
msgid "Oversampling"
|
|
msgstr "மிகைப்படுத்தல்"
|
|
|
|
msgid "Metadata Overrides"
|
|
msgstr "மேனிலை தரவு மேலெழுதும்"
|
|
|
|
msgid "Language Support"
|
|
msgstr "மொழி உதவி"
|
|
|
|
msgid "Script Support"
|
|
msgstr "ச்கிரிப்ட் உதவி"
|
|
|
|
msgid "OpenType Features"
|
|
msgstr "Opentype நற்பொருத்தங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Fallbacks"
|
|
msgstr "குறைவடைகள்"
|
|
|
|
msgid "Compress"
|
|
msgstr "சுருக்க"
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "மொழி"
|
|
|
|
msgid "Outline Size"
|
|
msgstr "அவுட்லைன் அளவு"
|
|
|
|
msgid "Variation"
|
|
msgstr "மாறுபாடு"
|
|
|
|
msgid "OpenType"
|
|
msgstr "Opentype"
|
|
|
|
msgid "Embolden"
|
|
msgstr "துணிவு"
|
|
|
|
msgid "Face Index"
|
|
msgstr "முகம் அட்டவணை"
|
|
|
|
msgid "Transform"
|
|
msgstr "உருமாற்று, உருமாற்றம்"
|
|
|
|
msgid "Create From"
|
|
msgstr "இருந்து உருவாக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Scaling Mode"
|
|
msgstr "அளவிடுதல் முறை"
|
|
|
|
msgid "Delimiter"
|
|
msgstr "பிரிப்பான்"
|
|
|
|
msgid "Character Ranges"
|
|
msgstr "எழுத்து வரம்புகள்"
|
|
|
|
msgid "Kerning Pairs"
|
|
msgstr "கெர்னிங் சோடிகள்"
|
|
|
|
msgid "Columns"
|
|
msgstr "நெடுவரிசைகள்"
|
|
|
|
msgid "Rows"
|
|
msgstr "வரிசைகள்"
|
|
|
|
msgid "Image Margin"
|
|
msgstr "பட விளிம்பு"
|
|
|
|
msgid "Character Margin"
|
|
msgstr "எழுத்து விளிம்பு"
|
|
|
|
msgid "Ascent"
|
|
msgstr "ஏற்றம்"
|
|
|
|
msgid "Descent"
|
|
msgstr "இறக்கம்"
|
|
|
|
msgid "High Quality"
|
|
msgstr "உயர் தகுதி"
|
|
|
|
msgid "Lossy Quality"
|
|
msgstr "இழப்பு தகுதி"
|
|
|
|
msgid "HDR Compression"
|
|
msgstr "எச்.டி.ஆர் சுருக்க"
|
|
|
|
msgid "Channel Pack"
|
|
msgstr "சேனல் பேக்"
|
|
|
|
msgid "Mipmaps"
|
|
msgstr "மிப்மாப்ச்"
|
|
|
|
msgid "Limit"
|
|
msgstr "வரம்பு"
|
|
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
msgstr "கிடைமட்டமாக"
|
|
|
|
msgid "Vertical"
|
|
msgstr "செங்குத்து"
|
|
|
|
msgid "Arrangement"
|
|
msgstr "ஏற்பாடு"
|
|
|
|
msgid "Layout"
|
|
msgstr "மனையமைவு"
|
|
|
|
msgid "Normal Map"
|
|
msgstr "சாதாரண வரைபடம்"
|
|
|
|
msgid "Roughness"
|
|
msgstr "கடினத்தன்மை"
|
|
|
|
msgid "Src Normal"
|
|
msgstr "எச்.ஆர்.சி இயல்பானது"
|
|
|
|
msgid "Process"
|
|
msgstr "செயல்முறை"
|
|
|
|
msgid "Fix Alpha Border"
|
|
msgstr "ஆல்பா எல்லையை சரிசெய்யவும்"
|
|
|
|
msgid "Premult Alpha"
|
|
msgstr "ப்ரீல் ஆல்பா"
|
|
|
|
msgid "Normal Map Invert Y"
|
|
msgstr "சாதாரண வரைபடம் தலைகீழ் ஒய்"
|
|
|
|
msgid "HDR as sRGB"
|
|
msgstr "HDR ஆக SRGB"
|
|
|
|
msgid "HDR Clamp Exposure"
|
|
msgstr "எச்.டி.ஆர் கிளாம்ப் வெளிப்பாடு"
|
|
|
|
msgid "Size Limit"
|
|
msgstr "அளவு வரம்பு"
|
|
|
|
msgid "Detect 3D"
|
|
msgstr "3D ஐக் கண்டறியவும்"
|
|
|
|
msgid "Compress To"
|
|
msgstr "சுருக்க"
|
|
|
|
msgid "SVG"
|
|
msgstr "எச்.வி.சி."
|
|
|
|
msgid "Scale With Editor Scale"
|
|
msgstr "எடிட்டர் அளவோடு அளவுகோல்"
|
|
|
|
msgid "Convert Colors With Editor Theme"
|
|
msgstr "எடிட்டர் கருப்பொருளுடன் வண்ணங்களை மாற்றவும்"
|
|
|
|
msgid "Atlas File"
|
|
msgstr "அட்லச் கோப்பு"
|
|
|
|
msgid "Import Mode"
|
|
msgstr "இறக்குமதி முறை"
|
|
|
|
msgid "Crop to Region"
|
|
msgstr "பிராந்தியத்திற்கு பயிர்"
|
|
|
|
msgid "Trim Alpha Border From Region"
|
|
msgstr "பிராந்தியத்திலிருந்து ஆல்பா எல்லையை ஒழுங்கமைக்கவும்"
|
|
|
|
msgctxt "Enforce"
|
|
msgid "Force"
|
|
msgstr "ஆற்றல்"
|
|
|
|
msgid "8 Bit"
|
|
msgstr "8 பிட்"
|
|
|
|
msgid "Mono"
|
|
msgstr "மோனோ"
|
|
|
|
msgid "Max Rate"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச வீதம்"
|
|
|
|
msgid "Max Rate Hz"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச வீதம் HZ"
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "தொகு"
|
|
|
|
msgid "Trim"
|
|
msgstr "ஒழுங்கமைக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Normalize"
|
|
msgstr "இயல்பாக்குங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Loop Begin"
|
|
msgstr "நடைபயிற்சி"
|
|
|
|
msgid "Loop End"
|
|
msgstr "லூப் எண்ட்"
|
|
|
|
msgid "Available URLs"
|
|
msgstr "கிடைக்கும் முகவரி கள்"
|
|
|
|
msgid "Current Group Idx"
|
|
msgstr "தற்போதைய குழு IDX"
|
|
|
|
msgid "Current Bone Idx"
|
|
msgstr "தற்போதைய எலும்பு ஐடிஎக்ச்"
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ஐடி"
|
|
|
|
msgid "Texture"
|
|
msgstr "அமைப்பு"
|
|
|
|
msgid "Margins"
|
|
msgstr "விளிம்புகள்"
|
|
|
|
msgid "Separation"
|
|
msgstr "பிரித்தல்"
|
|
|
|
msgid "Texture Region Size"
|
|
msgstr "அமைப்பு பிராந்திய அளவு"
|
|
|
|
msgid "Use Texture Padding"
|
|
msgstr "அமைப்பு திணிப்பைப் பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Atlas Coords"
|
|
msgstr "அட்லச் கோல்ட்ச்"
|
|
|
|
msgid "Size in Atlas"
|
|
msgstr "அட்லசில் அளவு"
|
|
|
|
msgid "Alternative ID"
|
|
msgstr "மாற்று ஐடி"
|
|
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgstr "வேகம்"
|
|
|
|
msgid "Frames Count"
|
|
msgstr "பிரேம்கள் எண்ணப்படுகின்றன"
|
|
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "காலம்"
|
|
|
|
msgid "Main Run Args"
|
|
msgstr "மெயின் ரன் ஆர்க்ச்"
|
|
|
|
msgid "Script"
|
|
msgstr "ச்கிரிப்ட்"
|
|
|
|
msgid "Templates Search Path"
|
|
msgstr "வார்ப்புருக்கள் தேடல் பாதை"
|
|
|
|
msgid "Naming"
|
|
msgstr "நமி"
|
|
|
|
msgid "Default Signal Callback Name"
|
|
msgstr "இயல்புநிலை சமிக்ஞை அழைப்பு பெயர்"
|
|
|
|
msgid "Default Signal Callback to Self Name"
|
|
msgstr "தன்வய பெயருக்கு இயல்புநிலை சமிக்ஞை அழைப்பு"
|
|
|
|
msgid "Scene Name Casing"
|
|
msgstr "காட்சி பெயர் உறை"
|
|
|
|
msgid "Script Name Casing"
|
|
msgstr "ச்கிரிப்ட் பெயர் உறை"
|
|
|
|
msgid "Reimport Missing Imported Files"
|
|
msgstr "இறக்குமதி செய்யப்பட்ட கோப்புகளைக் காணவில்லை"
|
|
|
|
msgid "Use Multiple Threads"
|
|
msgstr "பல நூல்களைப் பயன்படுத்துங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Atlas Max Width"
|
|
msgstr "அட்லச் மேக்ச் அகலம்"
|
|
|
|
msgid "Convert Text Resources to Binary"
|
|
msgstr "உரை வளங்களை பைனரியாக மாற்றவும்"
|
|
|
|
msgid "Plugin Name"
|
|
msgstr "சொருகி பெயர்"
|
|
|
|
msgid "Autoload on Startup"
|
|
msgstr "தொடக்கத்தில் ஆட்டோலோட்"
|
|
|
|
msgid "Flush stdout on Print"
|
|
msgstr "அச்சில் stdout ஐ பறிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Low Processor Mode"
|
|
msgstr "குறைந்த செயலி பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "stdout"
|
|
msgstr "stdout"
|
|
|
|
msgid "Print FPS"
|
|
msgstr "FPS ஐ அச்சிடுக"
|
|
|
|
msgid "Print GPU Profile"
|
|
msgstr "GPU சுயவிவரத்தை அச்சிடுக"
|
|
|
|
msgid "Verbose stdout"
|
|
msgstr "VERBOSE STDOUT"
|
|
|
|
msgid "Physics Interpolation"
|
|
msgstr "இயற்பியல் இடைக்கணிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Max Chars per Second"
|
|
msgstr "ஒரு நொடிக்கு அதிகபட்ச எழுத்துக்கள்"
|
|
|
|
msgid "Max Queued Messages"
|
|
msgstr "அதிகபட்சம் வரிசைப்படுத்தப்பட்ட செய்திகள்"
|
|
|
|
msgid "Max Errors per Second"
|
|
msgstr "நொடிக்கு அதிகபட்ச பிழைகள்"
|
|
|
|
msgid "Max Warnings per Second"
|
|
msgstr "ஒரு நொடிக்கு அதிகபட்ச எச்சரிக்கைகள்"
|
|
|
|
msgid "File Logging"
|
|
msgstr "கோப்பு பதிவு"
|
|
|
|
msgid "Enable File Logging"
|
|
msgstr "கோப்பு பதிவுகளை இயக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Log Path"
|
|
msgstr "பதிவு பாதை"
|
|
|
|
msgid "Max Log Files"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச பதிவு கோப்புகள்"
|
|
|
|
msgid "Driver"
|
|
msgstr "இயக்கி"
|
|
|
|
msgid "Fallback to Vulkan"
|
|
msgstr "வல்கனுக்கு குறைவானது"
|
|
|
|
msgid "Fallback to D3D12"
|
|
msgstr "D3D12 க்கு குறைவானது"
|
|
|
|
msgid "GL Compatibility"
|
|
msgstr "GL பொருந்தக்கூடிய தன்மை"
|
|
|
|
msgid "Nvidia Disable Threaded Optimization"
|
|
msgstr "என்விடியா திரிக்கப்பட்ட தேர்வுமுறையை முடக்கு"
|
|
|
|
msgid "Fallback to Angle"
|
|
msgstr "கோணத்திற்கு குறைவானது"
|
|
|
|
msgid "Fallback to Native"
|
|
msgstr "பூர்வீகத்திற்கு குறைவு"
|
|
|
|
msgid "Force Angle on Devices"
|
|
msgstr "சாதனங்களில் கோணம்"
|
|
|
|
msgid "Renderer"
|
|
msgstr "ரெண்டரர்"
|
|
|
|
msgid "Rendering Method"
|
|
msgstr "வழங்குதல் முறை"
|
|
|
|
msgid "Include Text Server Data"
|
|
msgstr "உரை சேவையக தரவைச் சேர்க்கவும்"
|
|
|
|
msgid "DPI"
|
|
msgstr "டிபிஐ"
|
|
|
|
msgid "Allow hiDPI"
|
|
msgstr "HIDPI ஐ அனுமதிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Per Pixel Transparency"
|
|
msgstr "படப்புள்ளி வெளிப்படைத்தன்மைக்கு"
|
|
|
|
msgid "Allowed"
|
|
msgstr "அனுமதிக்கப்படுகிறது"
|
|
|
|
msgid "Threads"
|
|
msgstr "நூல்கள்"
|
|
|
|
msgid "Thread Model"
|
|
msgstr "நூல் மாதிரி"
|
|
|
|
msgid "Display Server"
|
|
msgstr "காட்சி சேவையகம்"
|
|
|
|
msgid "Handheld"
|
|
msgstr "கையடக்க"
|
|
|
|
msgid "Orientation"
|
|
msgstr "நோக்குநிலை"
|
|
|
|
msgid "V-Sync Mode"
|
|
msgstr "வி-ஒத்திசைவு பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Output Latency"
|
|
msgstr "வெளியீட்டு நேரந்தவறுகை"
|
|
|
|
msgid "Frame Delay Msec"
|
|
msgstr "பிரேம் நேரந்தவறுகை msec"
|
|
|
|
msgid "Allow High Refresh Rate"
|
|
msgstr "அதிக புதுப்பிப்பு வீதத்தை அனுமதிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Hide Home Indicator"
|
|
msgstr "வீட்டு காட்டி மறைக்க"
|
|
|
|
msgid "Hide Status Bar"
|
|
msgstr "நிலை பட்டியை மறைக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Suppress UI Gesture"
|
|
msgstr "இடைமுகம் சைகை அடக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "XR"
|
|
msgstr "எக்ச்ஆர்"
|
|
|
|
msgid "OpenXR"
|
|
msgstr "Openxr"
|
|
|
|
msgid "Default Action Map"
|
|
msgstr "இயல்புநிலை செயல் வரைபடம்"
|
|
|
|
msgid "Form Factor"
|
|
msgstr "உருவம் காரணி"
|
|
|
|
msgid "View Configuration"
|
|
msgstr "உள்ளமைவைக் காண்க"
|
|
|
|
msgid "Reference Space"
|
|
msgstr "குறிப்பு இடம்"
|
|
|
|
msgid "Environment Blend Mode"
|
|
msgstr "சுற்றுச்சூழல் கலவை முறை"
|
|
|
|
msgid "Foveation Level"
|
|
msgstr "Foveation நிலை"
|
|
|
|
msgid "Foveation Dynamic"
|
|
msgstr "Foveation மாறும்"
|
|
|
|
msgid "Submit Depth Buffer"
|
|
msgstr "ஆழ இடையகத்தை சமர்ப்பிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Startup Alert"
|
|
msgstr "தொடக்க எச்சரிக்கை"
|
|
|
|
msgid "Extensions"
|
|
msgstr "நீட்டிப்புகள்"
|
|
|
|
msgid "Hand Tracking"
|
|
msgstr "கை கண்காணிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Hand Interaction Profile"
|
|
msgstr "கை தொடர்பு சுயவிவரம்"
|
|
|
|
msgid "Eye Gaze Interaction"
|
|
msgstr "கண் பார்வை தொடர்பு"
|
|
|
|
msgid "Boot Splash"
|
|
msgstr "துவக்க ச்பிளாச்"
|
|
|
|
msgid "BG Color"
|
|
msgstr "பி.சி நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Pen Tablet"
|
|
msgstr "பென் டேப்லெட்"
|
|
|
|
msgid "Environment"
|
|
msgstr "சூழல்"
|
|
|
|
msgid "Defaults"
|
|
msgstr "இயல்புநிலை"
|
|
|
|
msgid "Default Clear Color"
|
|
msgstr "இயல்புநிலை தெளிவான நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "படவுரு"
|
|
|
|
msgid "macOS Native Icon"
|
|
msgstr "மேகோச் சொந்த படவுரு"
|
|
|
|
msgid "Windows Native Icon"
|
|
msgstr "சாளரங்கள் சொந்த படவுரு"
|
|
|
|
msgid "Text Driver"
|
|
msgstr "உரை இயக்கி"
|
|
|
|
msgid "Search in File Extensions"
|
|
msgstr "கோப்பு நீட்டிப்புகளில் தேடுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Mouse Cursor"
|
|
msgstr "மவுச் கர்சர்"
|
|
|
|
msgid "Custom Image"
|
|
msgstr "தனிப்பயன் படம்"
|
|
|
|
msgid "Custom Image Hotspot"
|
|
msgstr "தனிப்பயன் பட ஆட்ச்பாட்"
|
|
|
|
msgid "Tooltip Position Offset"
|
|
msgstr "உதவிக்குறிப்பு நிலை ஆஃப்செட்"
|
|
|
|
msgid "Show Image"
|
|
msgstr "படத்தைக் காட்டு"
|
|
|
|
msgid "Fullsize"
|
|
msgstr "ஃபுல்ச்"
|
|
|
|
msgid "Use Filter"
|
|
msgstr "வடிகட்டியைப் பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "படம்"
|
|
|
|
msgid "Minimum Display Time"
|
|
msgstr "குறைந்தபட்ச காட்சி நேரம்"
|
|
|
|
msgid "Dotnet"
|
|
msgstr "டாட்நெட்"
|
|
|
|
msgid "Project"
|
|
msgstr "திட்டம்"
|
|
|
|
msgid "Assembly Name"
|
|
msgstr "பேரவை பெயர்"
|
|
|
|
msgid "Solution Directory"
|
|
msgstr "தீர்வு அடைவு"
|
|
|
|
msgid "Assembly Reload Attempts"
|
|
msgstr "பேரவை மறுஏற்றம் முயற்சிகள்"
|
|
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "நேரம்"
|
|
|
|
msgid "Physics Process"
|
|
msgstr "இயற்பியல் செயல்முறை"
|
|
|
|
msgid "Navigation Process"
|
|
msgstr "வழிசெலுத்தல் செயல்முறை"
|
|
|
|
msgid "Static"
|
|
msgstr "நிலையான"
|
|
|
|
msgid "Static Max"
|
|
msgstr "நிலையான அதிகபட்சம்"
|
|
|
|
msgid "Msg Buf Max"
|
|
msgstr "MSG BUF MAX"
|
|
|
|
msgid "Object"
|
|
msgstr "பொருள்"
|
|
|
|
msgid "Objects"
|
|
msgstr "பொருள்கள்"
|
|
|
|
msgid "Resources"
|
|
msgstr "வளங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Orphan Nodes"
|
|
msgstr "அனாதை முனைகள்"
|
|
|
|
msgid "Raster"
|
|
msgstr "ராச்டர்"
|
|
|
|
msgid "Total Objects Drawn"
|
|
msgstr "வரையப்பட்ட மொத்த பொருள்கள்"
|
|
|
|
msgid "Total Primitives Drawn"
|
|
msgstr "மொத்த ஆதிமனிதர்கள் வரையப்பட்டவை"
|
|
|
|
msgid "Total Draw Calls"
|
|
msgstr "மொத்த டிரா அழைப்புகள்"
|
|
|
|
msgid "Video"
|
|
msgstr "ஒளிதோற்றம்"
|
|
|
|
msgid "Video Mem"
|
|
msgstr "வீடியோவில்"
|
|
|
|
msgid "Texture Mem"
|
|
msgstr "அமைப்பு மெம்"
|
|
|
|
msgid "Buffer Mem"
|
|
msgstr "இடையக மெம்"
|
|
|
|
msgid "Physics 2D"
|
|
msgstr "இயற்பியல் 2 டி"
|
|
|
|
msgid "Active Objects"
|
|
msgstr "செயலில் உள்ள பொருள்கள்"
|
|
|
|
msgid "Collision Pairs"
|
|
msgstr "மோதல் சோடிகள்"
|
|
|
|
msgid "Islands"
|
|
msgstr "தீவுகள்"
|
|
|
|
msgid "Physics 3D"
|
|
msgstr "இயற்பியல் 3D"
|
|
|
|
msgid "Active Maps"
|
|
msgstr "செயலில் வரைபடங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Regions"
|
|
msgstr "பகுதிகள்"
|
|
|
|
msgid "Agents"
|
|
msgstr "முகவர்கள்"
|
|
|
|
msgid "Links"
|
|
msgstr "இணைப்புகள்"
|
|
|
|
msgid "Polygons"
|
|
msgstr "பலகோணங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Edges"
|
|
msgstr "விளிம்புகள்"
|
|
|
|
msgid "Edges Merged"
|
|
msgstr "விளிம்புகள் ஒன்றிணைக்கப்பட்டன"
|
|
|
|
msgid "Edges Connected"
|
|
msgstr "விளிம்புகள் இணைக்கப்பட்டுள்ளன"
|
|
|
|
msgid "Edges Free"
|
|
msgstr "விளிம்புகள் இலவசம்"
|
|
|
|
msgid "Operation"
|
|
msgstr "செயல்பாடு"
|
|
|
|
msgid "Calculate Tangents"
|
|
msgstr "தொடுகோடுகளை கணக்கிடுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Collision"
|
|
msgstr "மோதுகை"
|
|
|
|
msgid "Use Collision"
|
|
msgstr "மோதல் பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Collision Layer"
|
|
msgstr "மோதல் அடுக்கு"
|
|
|
|
msgid "Collision Mask"
|
|
msgstr "மோதல் முகமூடி"
|
|
|
|
msgid "Collision Priority"
|
|
msgstr "மோதல் முன்னுரிமை"
|
|
|
|
msgid "Flip Faces"
|
|
msgstr "முகங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Mesh"
|
|
msgstr "மெச்"
|
|
|
|
msgid "Material"
|
|
msgstr "பொருள்"
|
|
|
|
msgid "Radial Segments"
|
|
msgstr "ரேடியல் பிரிவுகள்"
|
|
|
|
msgid "Rings"
|
|
msgstr "மோதிரங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Smooth Faces"
|
|
msgstr "மென்மையான முகங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Sides"
|
|
msgstr "பக்கங்களும்"
|
|
|
|
msgid "Cone"
|
|
msgstr "கூம்பு"
|
|
|
|
msgid "Inner Radius"
|
|
msgstr "உள் ஆரம்"
|
|
|
|
msgid "Outer Radius"
|
|
msgstr "வெளிப்புற ஆரம்"
|
|
|
|
msgid "Ring Sides"
|
|
msgstr "மோதிர பக்கங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Polygon"
|
|
msgstr "பலகோணம்"
|
|
|
|
msgid "Depth"
|
|
msgstr "ஆழம்"
|
|
|
|
msgid "Spin Degrees"
|
|
msgstr "சுழல் டிகிரி"
|
|
|
|
msgid "Spin Sides"
|
|
msgstr "சுழல் பக்கங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Path Node"
|
|
msgstr "பாதை முனை"
|
|
|
|
msgid "Path Interval Type"
|
|
msgstr "பாதை இடைவெளி வகை"
|
|
|
|
msgid "Path Interval"
|
|
msgstr "பாதை இடைவெளி"
|
|
|
|
msgid "Path Simplify Angle"
|
|
msgstr "பாதை எளிமைப்படுத்தும் கோணத்தை எளிதாக்குகிறது"
|
|
|
|
msgid "Path Rotation"
|
|
msgstr "பாதை சுழற்சி"
|
|
|
|
msgid "Path Local"
|
|
msgstr "உள்ளக பாதை"
|
|
|
|
msgid "Path Continuous U"
|
|
msgstr "பாதை தொடர்ச்சியான யு"
|
|
|
|
msgid "Path U Distance"
|
|
msgstr "பாதை உ தூரம்"
|
|
|
|
msgid "Path Joined"
|
|
msgstr "பாதை இணைந்தது"
|
|
|
|
msgid "Importer"
|
|
msgstr "இறக்குமதியாளர்"
|
|
|
|
msgid "Allow Geometry Helper Nodes"
|
|
msgstr "வடிவியல் உதவி முனைகளை அனுமதிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Embedded Image Handling"
|
|
msgstr "உட்பொதிக்கப்பட்ட படக் கையாளுதல்"
|
|
|
|
msgid "FBX2glTF"
|
|
msgstr "FBX2GLTF"
|
|
|
|
msgid "GDScript"
|
|
msgstr "GDSCRIPT"
|
|
|
|
msgid "Function Definition Color"
|
|
msgstr "செயல்பாட்டு வரையறை நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Global Function Color"
|
|
msgstr "உலகளாவிய செயல்பாடு நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Node Path Color"
|
|
msgstr "முனை பாதை நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Node Reference Color"
|
|
msgstr "முனை குறிப்பு நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Annotation Color"
|
|
msgstr "சிறுகுறிப்பு நிறம்"
|
|
|
|
msgid "String Name Color"
|
|
msgstr "சரம் பெயர் நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Comment Markers"
|
|
msgstr "கருத்து குறிப்பான்கள்"
|
|
|
|
msgid "Critical Color"
|
|
msgstr "சிக்கலான நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Warning Color"
|
|
msgstr "எச்சரிக்கை நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Notice Color"
|
|
msgstr "வண்ணம் கவனிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Critical List"
|
|
msgstr "சிக்கலான பட்டியல்"
|
|
|
|
msgid "Warning List"
|
|
msgstr "எச்சரிக்கை பட்டியல்"
|
|
|
|
msgid "Notice List"
|
|
msgstr "அறிவிப்பு பட்டியல்"
|
|
|
|
msgid "Max Call Stack"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச அழைப்பு அடுக்கு"
|
|
|
|
msgid "Exclude Addons"
|
|
msgstr "துணை நிரல்களை விலக்கு"
|
|
|
|
msgid "Language Server"
|
|
msgstr "மொழி சேவையகம்"
|
|
|
|
msgid "Enable Smart Resolve"
|
|
msgstr "அறிவுள்ள தீர்மானத்தை இயக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Show Native Symbols in Editor"
|
|
msgstr "எடிட்டரில் சொந்த சின்னங்களைக் காட்டு"
|
|
|
|
msgid "Use Thread"
|
|
msgstr "நூல் பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Poll Limit (µsec)"
|
|
msgstr "வாக்கெடுப்பு வரம்பு (µsec)"
|
|
|
|
msgid "Copyright"
|
|
msgstr "பதிப்புரிமை"
|
|
|
|
msgid "Bake FPS"
|
|
msgstr "சுட்டுக்கொள்ள FPS"
|
|
|
|
msgid "glTF"
|
|
msgstr "gltf"
|
|
|
|
msgid "Naming Version"
|
|
msgstr "பெயரிடும் பதிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Intensity"
|
|
msgstr "தீவிரம்"
|
|
|
|
msgid "Light Type"
|
|
msgstr "ஒளி வகை"
|
|
|
|
msgid "Range"
|
|
msgstr "வீச்சு"
|
|
|
|
msgid "Inner Cone Angle"
|
|
msgstr "உள் கூம்பு கோணம்"
|
|
|
|
msgid "Outer Cone Angle"
|
|
msgstr "வெளிப்புற கூம்பு கோணம்"
|
|
|
|
msgid "Diffuse Img"
|
|
msgstr "பரவாயில்லை"
|
|
|
|
msgid "Diffuse Factor"
|
|
msgstr "பரவலான காரணி"
|
|
|
|
msgid "Gloss Factor"
|
|
msgstr "பளபளப்பான காரணி"
|
|
|
|
msgid "Specular Factor"
|
|
msgstr "ஏகப்பட்ட காரணி"
|
|
|
|
msgid "Spec Gloss Img"
|
|
msgstr "ச்பெக் பளபளப்பான ஐ.எம்.சி."
|
|
|
|
msgid "Mass"
|
|
msgstr "நிறை"
|
|
|
|
msgid "Linear Velocity"
|
|
msgstr "நேரியல் விரைவு"
|
|
|
|
msgid "Angular Velocity"
|
|
msgstr "கோணத் திசைவேகம்"
|
|
|
|
msgid "Center of Mass"
|
|
msgstr "வெகுசன நடுவண்"
|
|
|
|
msgid "Inertia Diagonal"
|
|
msgstr "செயலற்ற மூலைவிட்ட"
|
|
|
|
msgid "Inertia Orientation"
|
|
msgstr "செயலற்ற நோக்குநிலை"
|
|
|
|
msgid "Inertia Tensor"
|
|
msgstr "செயலற்ற பத்துகள்"
|
|
|
|
msgid "Is Trigger"
|
|
msgstr "தூண்டுதல்"
|
|
|
|
msgid "Mesh Index"
|
|
msgstr "மெச் அட்டவணை"
|
|
|
|
msgid "Importer Mesh"
|
|
msgstr "இறக்குமதியாளர் கண்ணி"
|
|
|
|
msgid "Image Format"
|
|
msgstr "பட வடிவம்"
|
|
|
|
msgid "Root Node Mode"
|
|
msgstr "ரூட் முனை பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Json"
|
|
msgstr "சேசன்"
|
|
|
|
msgid "Major Version"
|
|
msgstr "முக்கிய பதிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Minor Version"
|
|
msgstr "சிறிய பதிப்பு"
|
|
|
|
msgid "GLB Data"
|
|
msgstr "சி.எல்.பி தரவு"
|
|
|
|
msgid "Use Named Skin Binds"
|
|
msgstr "பெயரிடப்பட்ட தோல் பிணைப்புகளைப் பயன்படுத்துங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Buffers"
|
|
msgstr "இடையகங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Buffer Views"
|
|
msgstr "இடையக காட்சிகள்"
|
|
|
|
msgid "Accessors"
|
|
msgstr "அணுகல்கள்"
|
|
|
|
msgid "Materials"
|
|
msgstr "பொருட்கள்"
|
|
|
|
msgid "Scene Name"
|
|
msgstr "காட்சி பெயர்"
|
|
|
|
msgid "Base Path"
|
|
msgstr "தள பாதை"
|
|
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr "கோப்புப்பெயர்"
|
|
|
|
msgid "Root Nodes"
|
|
msgstr "ரூட் முனைகள்"
|
|
|
|
msgid "Texture Samplers"
|
|
msgstr "அமைப்பு மாதிரிகள்"
|
|
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "படங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Cameras"
|
|
msgstr "கேமராக்கள்"
|
|
|
|
msgid "Lights"
|
|
msgstr "விளக்குகள்"
|
|
|
|
msgid "Unique Names"
|
|
msgstr "தனித்துவமான பெயர்கள்"
|
|
|
|
msgid "Unique Animation Names"
|
|
msgstr "தனித்துவமான அனிமேசன் பெயர்கள்"
|
|
|
|
msgid "Skeletons"
|
|
msgstr "எலும்புக்கூடுகள்"
|
|
|
|
msgid "Create Animations"
|
|
msgstr "அனிமேசன்களை உருவாக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Animations"
|
|
msgstr "அனிமேசன்கள்"
|
|
|
|
msgid "Handle Binary Image"
|
|
msgstr "பைனரி படத்தைக் கையாளவும்"
|
|
|
|
msgid "Buffer View"
|
|
msgstr "இடையக பார்வை"
|
|
|
|
msgid "Byte Offset"
|
|
msgstr "மாற்று ஆஃப்செட்"
|
|
|
|
msgid "Component Type"
|
|
msgstr "கூறு வகை"
|
|
|
|
msgid "Normalized"
|
|
msgstr "இயல்பாக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr "எண்ணுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Accessor Type"
|
|
msgstr "அணுகல் வகை"
|
|
|
|
msgid "Min"
|
|
msgstr "மணித்துளி"
|
|
|
|
msgid "Max"
|
|
msgstr "அதிகபட்சம்"
|
|
|
|
msgid "Sparse Count"
|
|
msgstr "சிதறிய எண்ணிக்கை"
|
|
|
|
msgid "Sparse Indices Buffer View"
|
|
msgstr "சிதறிய குறியீடுகள் இடையக பார்வை"
|
|
|
|
msgid "Sparse Indices Byte Offset"
|
|
msgstr "சிதறிய குறியீடுகள் பைட் ஆஃப்செட்"
|
|
|
|
msgid "Sparse Indices Component Type"
|
|
msgstr "சிதறிய குறியீடுகள் கூறு வகை"
|
|
|
|
msgid "Sparse Values Buffer View"
|
|
msgstr "சிதறிய மதிப்புகள் இடையக பார்வை"
|
|
|
|
msgid "Sparse Values Byte Offset"
|
|
msgstr "சிதறிய மதிப்புகள் பைட் ஆஃப்செட்"
|
|
|
|
msgid "Original Name"
|
|
msgstr "அசல் பெயர்"
|
|
|
|
msgid "Loop"
|
|
msgstr "லூப்"
|
|
|
|
msgid "Buffer"
|
|
msgstr "இடையக"
|
|
|
|
msgid "Byte Length"
|
|
msgstr "பைட் நீளம்"
|
|
|
|
msgid "Byte Stride"
|
|
msgstr "பைட் ச்ட்ரைட்"
|
|
|
|
msgid "Indices"
|
|
msgstr "குறியீடுகள்"
|
|
|
|
msgid "Vertex Attributes"
|
|
msgstr "வெர்டெக்ச் பண்புக்கூறுகள்"
|
|
|
|
msgid "Perspective"
|
|
msgstr "முன்னோக்கு"
|
|
|
|
msgid "FOV"
|
|
msgstr "Fov"
|
|
|
|
msgid "Size Mag"
|
|
msgstr "அளவு மாக்"
|
|
|
|
msgid "Depth Far"
|
|
msgstr "ஆழமான ஆழம்"
|
|
|
|
msgid "Depth Near"
|
|
msgstr "அருகில் ஆழம்"
|
|
|
|
msgid "Blend Weights"
|
|
msgstr "எடைகளை கலக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Instance Materials"
|
|
msgstr "நிகழ்வு பொருட்கள்"
|
|
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr "பெற்றோர்"
|
|
|
|
msgid "Xform"
|
|
msgstr "எக்ச்ஃபார்ம்"
|
|
|
|
msgid "Skin"
|
|
msgstr "தோல்"
|
|
|
|
msgid "Children"
|
|
msgstr "குழந்தைகள்"
|
|
|
|
msgid "Light"
|
|
msgstr "ஒளி"
|
|
|
|
msgid "Joints"
|
|
msgstr "மூட்டுகள்"
|
|
|
|
msgid "Roots"
|
|
msgstr "வேர்கள்"
|
|
|
|
msgid "Godot Bone Node"
|
|
msgstr "கோடோட் எலும்பு முனை"
|
|
|
|
msgid "Skin Root"
|
|
msgstr "தோல் வேர்"
|
|
|
|
msgid "Joints Original"
|
|
msgstr "மூட்டுகள் அசல்"
|
|
|
|
msgid "Non Joints"
|
|
msgstr "அல்லாத மூட்டுகள்"
|
|
|
|
msgid "Godot Skin"
|
|
msgstr "கோடோட் தோல்"
|
|
|
|
msgid "Src Image"
|
|
msgstr "எச்.ஆர்.சி படம்"
|
|
|
|
msgid "Sampler"
|
|
msgstr "மாதிரி"
|
|
|
|
msgid "Mag Filter"
|
|
msgstr "மேக் வடிகட்டி"
|
|
|
|
msgid "Min Filter"
|
|
msgstr "எனது வடிகட்டி"
|
|
|
|
msgid "Wrap S"
|
|
msgstr "மடக்கு கள்"
|
|
|
|
msgid "Wrap T"
|
|
msgstr "மடக்கு டி"
|
|
|
|
msgid "Mesh Library"
|
|
msgstr "மெச் நூலகம்"
|
|
|
|
msgid "Physics Material"
|
|
msgstr "இயற்பியல் பொருள்"
|
|
|
|
msgid "Cell"
|
|
msgstr "கலன்"
|
|
|
|
msgid "Octant Size"
|
|
msgstr "ஆக்டண்ட் அளவு"
|
|
|
|
msgid "Center X"
|
|
msgstr "நடுவண் ஃச்"
|
|
|
|
msgid "Center Y"
|
|
msgstr "நடுவண் மற்றும்"
|
|
|
|
msgid "Center Z"
|
|
msgstr "நடுவண் சட்"
|
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "முன்னுரிமை"
|
|
|
|
msgid "Bake Navigation"
|
|
msgstr "சுட்டுக்கொள்ள வழிசெலுத்தல்"
|
|
|
|
msgid "Clip Count"
|
|
msgstr "கிளிப் எண்ணிக்கை"
|
|
|
|
msgid "Initial Clip"
|
|
msgstr "தொடக்க கிளிப்"
|
|
|
|
msgid "Shuffle"
|
|
msgstr "கலக்கு"
|
|
|
|
msgid "Fade Time"
|
|
msgstr "மங்கலான நேரம்"
|
|
|
|
msgid "Stream Count"
|
|
msgstr "ச்ட்ரீம் எண்ணிக்கை"
|
|
|
|
msgid "Lightmapping"
|
|
msgstr "லைட்மாப்பிங்"
|
|
|
|
msgid "Bake Quality"
|
|
msgstr "சுட்டுக்கொள்ளும் தகுதி"
|
|
|
|
msgid "Low Quality Ray Count"
|
|
msgstr "குறைந்த தரமான கதிர் எண்ணிக்கை"
|
|
|
|
msgid "Medium Quality Ray Count"
|
|
msgstr "நடுத்தர தரமான கதிர் எண்ணிக்கை"
|
|
|
|
msgid "High Quality Ray Count"
|
|
msgstr "உயர் தரமான கதிர் எண்ணிக்கை"
|
|
|
|
msgid "Ultra Quality Ray Count"
|
|
msgstr "அல்ட்ரா தரமான கதிர் எண்ணிக்கை"
|
|
|
|
msgid "Bake Performance"
|
|
msgstr "சுட்டுக்கொள்ளும் செயல்திறன்"
|
|
|
|
msgid "Max Rays per Pass"
|
|
msgstr "பாசுக்கு அதிகபட்ச கதிர்கள்"
|
|
|
|
msgid "Region Size"
|
|
msgstr "பகுதி அளவு"
|
|
|
|
msgid "Low Quality Probe Ray Count"
|
|
msgstr "குறைந்த தரமான ஆய்வு கதிர் எண்ணிக்கை"
|
|
|
|
msgid "Medium Quality Probe Ray Count"
|
|
msgstr "நடுத்தர தர ஆய்வு கதிர் எண்ணிக்கை"
|
|
|
|
msgid "High Quality Probe Ray Count"
|
|
msgstr "உயர் தரமான ஆய்வு கதிர் எண்ணிக்கை"
|
|
|
|
msgid "Ultra Quality Probe Ray Count"
|
|
msgstr "அல்ட்ரா தர ஆய்வு கதிர் எண்ணிக்கை"
|
|
|
|
msgid "Max Rays per Probe Pass"
|
|
msgstr "ஆய்வு பாசுக்கு அதிகபட்ச கதிர்கள்"
|
|
|
|
msgid "Denoising"
|
|
msgstr "டெனோயிங்"
|
|
|
|
msgid "Denoiser"
|
|
msgstr "டெனோவர்"
|
|
|
|
msgid "BPM"
|
|
msgstr "பிபிஎம்"
|
|
|
|
msgid "Beat Count"
|
|
msgstr "பீட் எண்ணிக்கை"
|
|
|
|
msgid "Bar Beats"
|
|
msgstr "பார் துடிக்கிறது"
|
|
|
|
msgid "Loop Offset"
|
|
msgstr "லூப் ஆஃப்செட்"
|
|
|
|
msgid "Eye Height"
|
|
msgstr "கண் உயரம்"
|
|
|
|
msgid "IOD"
|
|
msgstr "அயோட்"
|
|
|
|
msgid "Display Width"
|
|
msgstr "காட்சி அகலம்"
|
|
|
|
msgid "Display to Lens"
|
|
msgstr "லென்சுக்குக் காண்பி"
|
|
|
|
msgid "Offset Rect"
|
|
msgstr "ஆஃப்செட் செவ்வகம்"
|
|
|
|
msgid "Oversample"
|
|
msgstr "மிகைப்படுத்தப்பட்ட மாதிரி"
|
|
|
|
msgid "K1"
|
|
msgstr "கே 1"
|
|
|
|
msgid "K2"
|
|
msgstr "கே 2"
|
|
|
|
msgid "Vulkan VRS"
|
|
msgstr "எரிமலை Vs"
|
|
|
|
msgid "Min Radius"
|
|
msgstr "குறைந்தபட்ச ஆரம்"
|
|
|
|
msgid "Spawn Path"
|
|
msgstr "ச்பான் பாதை"
|
|
|
|
msgid "Spawn Limit"
|
|
msgstr "ச்பான் வரம்பு"
|
|
|
|
msgid "Root Path"
|
|
msgstr "வேர் பாதை"
|
|
|
|
msgid "Replication Interval"
|
|
msgstr "பிரதி இடைவெளி"
|
|
|
|
msgid "Delta Interval"
|
|
msgstr "டெல்டா இடைவெளி"
|
|
|
|
msgid "Visibility Update Mode"
|
|
msgstr "தெரிவுநிலை புதுப்பிப்பு முறை"
|
|
|
|
msgid "Public Visibility"
|
|
msgstr "பொது தெரிவுநிலை"
|
|
|
|
msgid "Auth Callback"
|
|
msgstr "அங்கீகார திரும்பப்பெறுதல்"
|
|
|
|
msgid "Auth Timeout"
|
|
msgstr "அங்கீகார நேரம் முடிந்தது"
|
|
|
|
msgid "Allow Object Decoding"
|
|
msgstr "பொருள் டிகோடிங்கை அனுமதிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Refuse New Connections"
|
|
msgstr "புதிய இணைப்புகளை மறுக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Server Relay"
|
|
msgstr "சேவையக ரிலே"
|
|
|
|
msgid "Max Sync Packet Size"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச ஒத்திசைவு பாக்கெட் அளவு"
|
|
|
|
msgid "Max Delta Packet Size"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச டெல்டா பாக்கெட் அளவு"
|
|
|
|
msgid "Noise Type"
|
|
msgstr "இரைச்சல் வகை"
|
|
|
|
msgid "Frequency"
|
|
msgstr "மீடிறன், மீள்திறன், நிகழ்வெண், நிகழ்வு"
|
|
|
|
msgid "Fractal"
|
|
msgstr "பின்னம்"
|
|
|
|
msgid "Octaves"
|
|
msgstr "ஆக்டேவ்ச்"
|
|
|
|
msgid "Lacunarity"
|
|
msgstr "லாகுனாரிட்டி"
|
|
|
|
msgid "Gain"
|
|
msgstr "பெருக்கம்"
|
|
|
|
msgid "Weighted Strength"
|
|
msgstr "எடையுள்ள வலிமை"
|
|
|
|
msgid "Ping Pong Strength"
|
|
msgstr "பிங் பாங் வலிமை"
|
|
|
|
msgid "Cellular"
|
|
msgstr "செல்லுலார்"
|
|
|
|
msgid "Distance Function"
|
|
msgstr "தூர செயல்பாடு"
|
|
|
|
msgid "Jitter"
|
|
msgstr "நடுக்கம்"
|
|
|
|
msgid "Return Type"
|
|
msgstr "திரும்ப வகை"
|
|
|
|
msgid "Domain Warp"
|
|
msgstr "டொமைன் வார்ப்"
|
|
|
|
msgid "Amplitude"
|
|
msgstr "வீச்சு"
|
|
|
|
msgid "Fractal Type"
|
|
msgstr "பின்னல் வகை"
|
|
|
|
msgid "Fractal Octaves"
|
|
msgstr "ஃப்ராக்டல் ஆக்டேவ்ச்"
|
|
|
|
msgid "Fractal Lacunarity"
|
|
msgstr "ஃப்ராக்டல் லாகுனாரிட்டி"
|
|
|
|
msgid "Fractal Gain"
|
|
msgstr "பின்னணி ஆதாயம்"
|
|
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "அகலம்"
|
|
|
|
msgid "Invert"
|
|
msgstr "தலைகீழ்"
|
|
|
|
msgid "In 3D Space"
|
|
msgstr "3 டி இடத்தில்"
|
|
|
|
msgid "Seamless"
|
|
msgstr "தடையற்ற"
|
|
|
|
msgid "Seamless Blend Skirt"
|
|
msgstr "தடையற்ற கலப்பு பாவாடை"
|
|
|
|
msgid "As Normal Map"
|
|
msgstr "சாதாரண வரைபடமாக"
|
|
|
|
msgid "Bump Strength"
|
|
msgstr "பம்ப் வலிமை"
|
|
|
|
msgid "Color Ramp"
|
|
msgstr "வண்ண வளைவு"
|
|
|
|
msgid "Noise"
|
|
msgstr "இரைச்சல்"
|
|
|
|
msgid "Localized Name"
|
|
msgstr "உள்ளூர்மயமாக்கப்பட்ட பெயர்"
|
|
|
|
msgid "Action Type"
|
|
msgstr "செயல் வகை"
|
|
|
|
msgid "Toplevel Paths"
|
|
msgstr "டோப்ல்வெல் பாதைகள்"
|
|
|
|
msgid "Interaction Profile Path"
|
|
msgstr "தொடர்பு சுயவிவர பாதை"
|
|
|
|
msgid "Runtime Paths"
|
|
msgstr "இயக்க நேர பாதைகள்"
|
|
|
|
msgid "Display Refresh Rate"
|
|
msgstr "புதுப்பிப்பு வீதத்தைக் காண்பி"
|
|
|
|
msgid "Render Target Size Multiplier"
|
|
msgstr "இலக்கு அளவு பெருக்கி வழங்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Layer Viewport"
|
|
msgstr "அடுக்கு வியாபோர்ட்"
|
|
|
|
msgid "Sort Order"
|
|
msgstr "வரிசைப்படுத்தும் முறை"
|
|
|
|
msgid "Alpha Blend"
|
|
msgstr "ஆல்பா கலவை"
|
|
|
|
msgid "Enable Hole Punch"
|
|
msgstr "துளை பஞ்சை இயக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Aspect Ratio"
|
|
msgstr "அம்ச விகிதம்"
|
|
|
|
msgid "Central Angle"
|
|
msgstr "மைய கோணம்"
|
|
|
|
msgid "Fallback Segments"
|
|
msgstr "குறைவடையும் பிரிவுகள்"
|
|
|
|
msgid "Central Horizontal Angle"
|
|
msgstr "மைய கிடைமட்ட கோணம்"
|
|
|
|
msgid "Upper Vertical Angle"
|
|
msgstr "மேல் செங்குத்து கோணம்"
|
|
|
|
msgid "Lower Vertical Angle"
|
|
msgstr "குறைந்த செங்குத்து கோணம்"
|
|
|
|
msgid "Quad Size"
|
|
msgstr "குவாட் அளவு"
|
|
|
|
msgid "Hand"
|
|
msgstr "கை"
|
|
|
|
msgid "Motion Range"
|
|
msgstr "இயக்க வீச்சு"
|
|
|
|
msgid "Hand Skeleton"
|
|
msgstr "கை எலும்புக்கூடு"
|
|
|
|
msgid "Skeleton Rig"
|
|
msgstr "எலும்புக்கூடு ரிக்"
|
|
|
|
msgid "Bone Update"
|
|
msgstr "எலும்பு புதுப்பிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "பொருள்"
|
|
|
|
msgid "Names"
|
|
msgstr "பெயர்கள்"
|
|
|
|
msgid "Strings"
|
|
msgstr "சரங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Discover Multicast If"
|
|
msgstr "மல்டிகாச்டைக் கண்டறியவும்"
|
|
|
|
msgid "Discover Local Port"
|
|
msgstr "உள்ளக துறைமுகத்தைக் கண்டறியவும்"
|
|
|
|
msgid "Discover IPv6"
|
|
msgstr "ஐபிவி 6 ஐக் கண்டறியவும்"
|
|
|
|
msgid "Description URL"
|
|
msgstr "விளக்கம் முகவரி"
|
|
|
|
msgid "Service Type"
|
|
msgstr "பணி வகை"
|
|
|
|
msgid "IGD Control URL"
|
|
msgstr "IGD கட்டுப்பாட்டு முகவரி"
|
|
|
|
msgid "IGD Service Type"
|
|
msgstr "IGD பணி வகை"
|
|
|
|
msgid "IGD Our Addr"
|
|
msgstr "Igd எங்கள் addr"
|
|
|
|
msgid "IGD Status"
|
|
msgstr "IGD நிலை"
|
|
|
|
msgid "WebRTC"
|
|
msgstr "Webrtc"
|
|
|
|
msgid "Max Channel in Buffer (KB)"
|
|
msgstr "பஃப்பரில் அதிகபட்ச சேனல் (கேபி)"
|
|
|
|
msgid "Write Mode"
|
|
msgstr "எழுது முறை"
|
|
|
|
msgid "Supported Protocols"
|
|
msgstr "உதவி நெறிமுறைகள்"
|
|
|
|
msgid "Handshake Headers"
|
|
msgstr "ஏண்ட்சேக் தலைப்புகள்"
|
|
|
|
msgid "Inbound Buffer Size"
|
|
msgstr "உள்வரும் இடையக அளவு"
|
|
|
|
msgid "Outbound Buffer Size"
|
|
msgstr "வெளிச்செல்லும் இடையக அளவு"
|
|
|
|
msgid "Handshake Timeout"
|
|
msgstr "ஏண்ட்சேக் நேரம் முடிந்தது"
|
|
|
|
msgid "Max Queued Packets"
|
|
msgstr "அதிகபட்சம் வரிசைப்படுத்தப்பட்ட பாக்கெட்டுகள்"
|
|
|
|
msgid "Session Mode"
|
|
msgstr "அமர்வு முறை"
|
|
|
|
msgid "Required Features"
|
|
msgstr "தேவையான நற்பொருத்தங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Optional Features"
|
|
msgstr "விருப்ப நற்பொருத்தங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Requested Reference Space Types"
|
|
msgstr "கோரப்பட்ட குறிப்பு விண்வெளி வகைகள்"
|
|
|
|
msgid "Reference Space Type"
|
|
msgstr "குறிப்பு இட வகை"
|
|
|
|
msgid "Enabled Features"
|
|
msgstr "இயக்கப்பட்ட நற்பொருத்தங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Visibility State"
|
|
msgstr "தெரிவுநிலை நிலை"
|
|
|
|
msgid "Force System User"
|
|
msgstr "படை கணினி பயனர்"
|
|
|
|
msgid "Shutdown ADB on Exit"
|
|
msgstr "வெளியேறும்போது ADB பணிநிறுத்தம்"
|
|
|
|
msgid "One Click Deploy Clear Previous Install"
|
|
msgstr "ஒரு சொடுக்கு செய்யவும் முந்தைய நிறுவலை அழிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Use Wi-Fi for Remote Debug"
|
|
msgstr "தொலை பிழைத்திருத்தத்திற்கு வைஃபை பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Wi-Fi Remote Debug Host"
|
|
msgstr "வைஃபை ரிமோட் பிழைத்திருத்த புரவலன்"
|
|
|
|
msgid "Launcher Icons"
|
|
msgstr "துவக்கி சின்னங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Main 192 X 192"
|
|
msgstr "முதன்மை 192 ஃச் 192"
|
|
|
|
msgid "Adaptive Foreground 432 X 432"
|
|
msgstr "தகவமைப்பு முன்புறம் 432 ஃச் 432"
|
|
|
|
msgid "Adaptive Background 432 X 432"
|
|
msgstr "தகவமைப்பு பின்னணி 432 ஃச் 432"
|
|
|
|
msgid "Gradle Build"
|
|
msgstr "கிரேடில் உருவாக்க"
|
|
|
|
msgid "Use Gradle Build"
|
|
msgstr "கிரேடில் கட்டமைப்பைப் பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Gradle Build Directory"
|
|
msgstr "கிரேடில் உருவாக்க கோப்பகம்"
|
|
|
|
msgid "Android Source Template"
|
|
msgstr "ஆண்ட்ராய்டு மூல வார்ப்புரு"
|
|
|
|
msgid "Compress Native Libraries"
|
|
msgstr "சொந்த நூலகங்களை சுருக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Export Format"
|
|
msgstr "ஏற்றுமதி வடிவம்"
|
|
|
|
msgid "Min SDK"
|
|
msgstr "என் எச்.டி.கே"
|
|
|
|
msgid "Target SDK"
|
|
msgstr "இலக்கு SDK"
|
|
|
|
msgid "Plugins"
|
|
msgstr "செருகுநிரல்கள்"
|
|
|
|
msgid "Architectures"
|
|
msgstr "கட்டமைப்புகள்"
|
|
|
|
msgid "Keystore"
|
|
msgstr "கீச்டோர்"
|
|
|
|
msgid "Debug User"
|
|
msgstr "பிழைத்திருத்த பயனர்"
|
|
|
|
msgid "Debug Password"
|
|
msgstr "கடவுச்சொல்லை பிழைத்திருத்த"
|
|
|
|
msgid "Release User"
|
|
msgstr "பயனரை விடுவிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Release Password"
|
|
msgstr "கடவுச்சொல்லை வெளியிடுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "குறியீடு"
|
|
|
|
msgid "Package"
|
|
msgstr "தொகுப்பு"
|
|
|
|
msgid "Unique Name"
|
|
msgstr "தனித்துவமான பெயர்"
|
|
|
|
msgid "Signed"
|
|
msgstr "கையொப்பமிடப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "App Category"
|
|
msgstr "பயன்பாட்டு வகை"
|
|
|
|
msgid "Retain Data on Uninstall"
|
|
msgstr "நிறுவல் நீக்கம் குறித்த தரவைத் தக்க வைத்துக் கொள்ளுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Exclude From Recents"
|
|
msgstr "முன்னேற்றங்களிலிருந்து விலக்கு"
|
|
|
|
msgid "Show in Android TV"
|
|
msgstr "ஆண்ட்ராய்டு டிவியில் காண்பி"
|
|
|
|
msgid "Show in App Library"
|
|
msgstr "பயன்பாட்டு நூலகத்தில் காண்பி"
|
|
|
|
msgid "Show as Launcher App"
|
|
msgstr "லாஞ்சர் பயன்பாடாகக் காட்டு"
|
|
|
|
msgid "Graphics"
|
|
msgstr "கிராபிக்ச்"
|
|
|
|
msgid "OpenGL Debug"
|
|
msgstr "Opengl பிழைத்திருத்தம்"
|
|
|
|
msgid "XR Features"
|
|
msgstr "எக்ச்ஆர் நற்பொருத்தங்கள்"
|
|
|
|
msgid "XR Mode"
|
|
msgstr "எக்ச்ஆர் பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Screen"
|
|
msgstr "திரை"
|
|
|
|
msgid "Immersive Mode"
|
|
msgstr "அதிவேக முறை"
|
|
|
|
msgid "Support Small"
|
|
msgstr "சிறியதை ஆதரிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Support Normal"
|
|
msgstr "இயல்பை ஆதரிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Support Large"
|
|
msgstr "பெரிய சான்று"
|
|
|
|
msgid "Support Xlarge"
|
|
msgstr "Xlarge ஐ ஆதரிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "User Data Backup"
|
|
msgstr "பயனர் தரவு காப்புப்பிரதி"
|
|
|
|
msgid "Allow"
|
|
msgstr "இசைவு"
|
|
|
|
msgid "Command Line"
|
|
msgstr "கட்டளை வரி"
|
|
|
|
msgid "Extra Args"
|
|
msgstr "கூடுதல் ஆர்க்ச்"
|
|
|
|
msgid "APK Expansion"
|
|
msgstr "APK விரிவாக்கம்"
|
|
|
|
msgid "Salt"
|
|
msgstr "உப்பு"
|
|
|
|
msgid "Public Key"
|
|
msgstr "பொது விசை"
|
|
|
|
msgid "Permissions"
|
|
msgstr "அனுமதிகள்"
|
|
|
|
msgid "Custom Permissions"
|
|
msgstr "தனிப்பயன் அனுமதிகள்"
|
|
|
|
msgid "iOS Deploy"
|
|
msgstr "ஐஇமு வரிசைப்படுத்துதல்"
|
|
|
|
msgid "Icons"
|
|
msgstr "சின்னங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Settings 58 X 58"
|
|
msgstr "அமைப்புகள் 58 ஃச் 58"
|
|
|
|
msgid "Settings 87 X 87"
|
|
msgstr "அமைப்புகள் 87 ஃச் 87"
|
|
|
|
msgid "Notification 40 X 40"
|
|
msgstr "அறிவிப்பு 40 ஃச் 40"
|
|
|
|
msgid "Notification 60 X 60"
|
|
msgstr "அறிவிப்பு 60 ஃச் 60"
|
|
|
|
msgid "Spotlight 80 X 80"
|
|
msgstr "ச்பாட்லைட் 80 ஃச் 80"
|
|
|
|
msgid "iPhone 120 X 120"
|
|
msgstr "ஐபோன் 120 ஃச் 120"
|
|
|
|
msgid "iPhone 180 X 180"
|
|
msgstr "ஐபோன் 180 ஃச் 180"
|
|
|
|
msgid "iPad 167 X 167"
|
|
msgstr "ஐபாட் 167 ஃச் 167"
|
|
|
|
msgid "iPad 152 X 152"
|
|
msgstr "ஐபாட் 152 ஃச் 152"
|
|
|
|
msgid "App Store 1024 X 1024"
|
|
msgstr "ஆப் கடை 1024 ஃச் 1024"
|
|
|
|
msgid "App Store Team ID"
|
|
msgstr "ஆப் கடை குழு ஐடி"
|
|
|
|
msgid "Export Method Debug"
|
|
msgstr "ஏற்றுமதி முறை பிழைத்திருத்தம்"
|
|
|
|
msgid "Code Sign Identity Debug"
|
|
msgstr "குறியீடு அடையாள அடையாள பிழைத்திருத்தம்"
|
|
|
|
msgid "Code Sign Identity Release"
|
|
msgstr "குறியீடு அடையாளம் அடையாள வெளியீடு"
|
|
|
|
msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
|
|
msgstr "வழங்கல் சுயவிவரம் UUID பிழைத்திருத்தம்"
|
|
|
|
msgid "Provisioning Profile UUID Release"
|
|
msgstr "வழங்கல் சுயவிவரம் UUID வெளியீடு"
|
|
|
|
msgid "Export Method Release"
|
|
msgstr "ஏற்றுமதி முறை வெளியீடு"
|
|
|
|
msgid "Targeted Device Family"
|
|
msgstr "இலக்கு சாதன குடும்பம்"
|
|
|
|
msgid "Bundle Identifier"
|
|
msgstr "மூட்டை அடையாளங்காட்டி"
|
|
|
|
msgid "Signature"
|
|
msgstr "கையொப்பம்"
|
|
|
|
msgid "Short Version"
|
|
msgstr "குறுகிய பதிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Min iOS Version"
|
|
msgstr "மணித்துளி ஐஇமு பதிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Additional Plist Content"
|
|
msgstr "கூடுதல் பி.எல்.ஐ.எச்.டி உள்ளடக்கம்"
|
|
|
|
msgid "Icon Interpolation"
|
|
msgstr "படவுரு இடைக்கணிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Export Project Only"
|
|
msgstr "ஏற்றுமதி திட்டம் மட்டுமே"
|
|
|
|
msgid "Delete Old Export Files Unconditionally"
|
|
msgstr "பழைய ஏற்றுமதி கோப்புகளை நிபந்தனையின்றி நீக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Entitlements"
|
|
msgstr "உரிமைகள்"
|
|
|
|
msgid "Push Notifications"
|
|
msgstr "அறிவிப்புகளை அழுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Capabilities"
|
|
msgstr "திறன்கள்"
|
|
|
|
msgid "Access Wi-Fi"
|
|
msgstr "வைஃபை அணுகவும்"
|
|
|
|
msgid "Performance Gaming Tier"
|
|
msgstr "செயல்திறன் கேமிங் அடுக்கு"
|
|
|
|
msgid "Performance A 12"
|
|
msgstr "செயல்திறன் ஒரு 12"
|
|
|
|
msgid "User Data"
|
|
msgstr "பயனர் தரவு"
|
|
|
|
msgid "Accessible From Files App"
|
|
msgstr "கோப்புகள் பயன்பாட்டிலிருந்து அணுகலாம்"
|
|
|
|
msgid "Accessible From iTunes Sharing"
|
|
msgstr "ஐடியூன்ச் பகிர்விலிருந்து அணுகலாம்"
|
|
|
|
msgid "Privacy"
|
|
msgstr "தனியுரிமை"
|
|
|
|
msgid "Camera Usage Description"
|
|
msgstr "கேமரா பயன்பாட்டு விளக்கம்"
|
|
|
|
msgid "Camera Usage Description Localized"
|
|
msgstr "கேமரா பயன்பாட்டு விளக்கம் உள்ளூர்மயமாக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Microphone Usage Description"
|
|
msgstr "மைக்ரோஃபோன் பயன்பாட்டு விளக்கம்"
|
|
|
|
msgid "Microphone Usage Description Localized"
|
|
msgstr "மைக்ரோஃபோன் பயன்பாட்டு விளக்கம் உள்ளூர்மயமாக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Photolibrary Usage Description"
|
|
msgstr "ஒளிச்சேர்க்கை பயன்பாட்டு விளக்கம்"
|
|
|
|
msgid "Photolibrary Usage Description Localized"
|
|
msgstr "ஒளிச்சேர்க்கை பயன்பாட்டு விளக்கம் உள்ளூர்மயமாக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Tracking Enabled"
|
|
msgstr "கண்காணிப்பு இயக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Tracking Domains"
|
|
msgstr "கண்காணிப்பு களங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Storyboard"
|
|
msgstr "ச்டோரிபோர்டு"
|
|
|
|
msgid "Image Scale Mode"
|
|
msgstr "பட அளவிலான பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Custom Image @2x"
|
|
msgstr "தனிப்பயன் படம் @2x"
|
|
|
|
msgid "Custom Image @3x"
|
|
msgstr "தனிப்பயன் படம் @3x"
|
|
|
|
msgid "Use Custom BG Color"
|
|
msgstr "தனிப்பயன் பிசி வண்ணத்தைப் பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Custom BG Color"
|
|
msgstr "தனிப்பயன் பிசி நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Architecture"
|
|
msgstr "கட்டிடக்கலை"
|
|
|
|
msgid "SSH Remote Deploy"
|
|
msgstr "பாஓடு ரிமோட் வரிசைப்படுத்தல்"
|
|
|
|
msgid "Extra Args SSH"
|
|
msgstr "கூடுதல் args பாஓடு"
|
|
|
|
msgid "Extra Args SCP"
|
|
msgstr "கூடுதல் ஆர்க்ச் எச்.சி.பி."
|
|
|
|
msgid "Run Script"
|
|
msgstr "ச்கிரிப்டை இயக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Cleanup Script"
|
|
msgstr "தூய்மைப்படுத்தும் ச்கிரிப்ட்"
|
|
|
|
msgid "Distribution Type"
|
|
msgstr "விநியோக வகை"
|
|
|
|
msgid "Copyright Localized"
|
|
msgstr "பதிப்புரிமை உள்ளூர்மயமாக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Export Angle"
|
|
msgstr "ஏற்றுமதி கோணம்"
|
|
|
|
msgid "High Res"
|
|
msgstr "உயர் ரெச்"
|
|
|
|
msgid "Xcode"
|
|
msgstr "Xcode"
|
|
|
|
msgid "Platform Build"
|
|
msgstr "இயங்குதள உருவாக்க"
|
|
|
|
msgid "SDK Version"
|
|
msgstr "SDK பதிப்பு"
|
|
|
|
msgid "SDK Build"
|
|
msgstr "SDK உருவாக்க"
|
|
|
|
msgid "SDK Name"
|
|
msgstr "SDK பெயர்"
|
|
|
|
msgid "Xcode Version"
|
|
msgstr "Xcode பதிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Xcode Build"
|
|
msgstr "XCODE உருவாக்க"
|
|
|
|
msgid "Codesign"
|
|
msgstr "குறியீட்டு"
|
|
|
|
msgid "Installer Identity"
|
|
msgstr "நிறுவி அடையாளம்"
|
|
|
|
msgid "Apple Team ID"
|
|
msgstr "ஆப்பிள் குழு ஐடி"
|
|
|
|
msgid "Identity"
|
|
msgstr "முற்றொருமை"
|
|
|
|
msgid "Certificate File"
|
|
msgstr "சான்றிதழ் கோப்பு"
|
|
|
|
msgid "Certificate Password"
|
|
msgstr "சான்றிதழ் கடவுச்சொல்"
|
|
|
|
msgid "Provisioning Profile"
|
|
msgstr "வழங்கல் சுயவிவரம்"
|
|
|
|
msgid "Custom File"
|
|
msgstr "தனிப்பயன் கோப்பு"
|
|
|
|
msgid "Allow JIT Code Execution"
|
|
msgstr "JIT குறியீடு செயல்படுத்தலை அனுமதிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Allow Unsigned Executable Memory"
|
|
msgstr "கையொப்பமிடாத இயங்கக்கூடிய நினைவகத்தை அனுமதிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Allow Dyld Environment Variables"
|
|
msgstr "டில்ட் சுற்றுச்சூழல் மாறிகள் அனுமதிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Disable Library Validation"
|
|
msgstr "நூலக சரிபார்ப்பை முடக்கு"
|
|
|
|
msgid "Audio Input"
|
|
msgstr "ஆடியோ உள்ளீடு"
|
|
|
|
msgid "Address Book"
|
|
msgstr "முகவரி நூல்"
|
|
|
|
msgid "Calendars"
|
|
msgstr "காலெண்டர்கள்"
|
|
|
|
msgid "Photos Library"
|
|
msgstr "புகைப்பட நூலகம்"
|
|
|
|
msgid "Apple Events"
|
|
msgstr "ஆப்பிள் நிகழ்வுகள்"
|
|
|
|
msgid "Debugging"
|
|
msgstr "பிழைத்திருத்தம்"
|
|
|
|
msgid "App Sandbox"
|
|
msgstr "ஆப் சாண்ட்பாக்ச்"
|
|
|
|
msgid "Network Server"
|
|
msgstr "பிணைய சேவையகம்"
|
|
|
|
msgid "Network Client"
|
|
msgstr "பிணையம் வாங்கி"
|
|
|
|
msgid "Device USB"
|
|
msgstr "சாதனம் யூ.எச்.பி"
|
|
|
|
msgid "Device Bluetooth"
|
|
msgstr "சாதன ஊடலை"
|
|
|
|
msgid "Files Downloads"
|
|
msgstr "கோப்புகள் பதிவிறக்குகின்றன"
|
|
|
|
msgid "Files Pictures"
|
|
msgstr "கோப்புகள் படங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Files Music"
|
|
msgstr "கோப்புகள் இசை"
|
|
|
|
msgid "Files Movies"
|
|
msgstr "கோப்புகள் திரைப்படங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Files User Selected"
|
|
msgstr "கோப்புகள் பயனர் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டார்"
|
|
|
|
msgid "Helper Executables"
|
|
msgstr "உதவி இயங்கக்கூடியவை"
|
|
|
|
msgid "Custom Options"
|
|
msgstr "தனிப்பயன் விருப்பங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Notarization"
|
|
msgstr "அறிவிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Apple ID Name"
|
|
msgstr "ஆப்பிள் ஐடி பெயர்"
|
|
|
|
msgid "Apple ID Password"
|
|
msgstr "ஆப்பிள் ஐடி கடவுச்சொல்"
|
|
|
|
msgid "API UUID"
|
|
msgstr "பநிஇ uuid"
|
|
|
|
msgid "API Key"
|
|
msgstr "பநிஇ விசை"
|
|
|
|
msgid "API Key ID"
|
|
msgstr "பநிஇ விசை ஐடி"
|
|
|
|
msgid "Location Usage Description"
|
|
msgstr "இருப்பிட பயன்பாட்டு விளக்கம்"
|
|
|
|
msgid "Location Usage Description Localized"
|
|
msgstr "இருப்பிட பயன்பாட்டு விளக்கம் உள்ளூர்மயமாக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Address Book Usage Description"
|
|
msgstr "முகவரி புத்தக பயன்பாட்டு விளக்கம்"
|
|
|
|
msgid "Address Book Usage Description Localized"
|
|
msgstr "முகவரி புத்தக பயன்பாட்டு விளக்கம் உள்ளூர்மயமாக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Calendar Usage Description"
|
|
msgstr "காலண்டர் பயன்பாட்டு விளக்கம்"
|
|
|
|
msgid "Calendar Usage Description Localized"
|
|
msgstr "காலண்டர் பயன்பாட்டு விளக்கம் உள்ளூர்மயமாக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Photos Library Usage Description"
|
|
msgstr "புகைப்படங்கள் நூலக பயன்பாட்டு விளக்கம்"
|
|
|
|
msgid "Photos Library Usage Description Localized"
|
|
msgstr "புகைப்படங்கள் நூலக பயன்பாட்டு விளக்கம் உள்ளூர்மயமாக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Desktop Folder Usage Description"
|
|
msgstr "டெச்க்டாப் கோப்புறை பயன்பாட்டு விளக்கம்"
|
|
|
|
msgid "Desktop Folder Usage Description Localized"
|
|
msgstr "டெச்க்டாப் கோப்புறை பயன்பாட்டு விளக்கம் உள்ளூர்மயமாக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Documents Folder Usage Description"
|
|
msgstr "ஆவணங்கள் கோப்புறை பயன்பாட்டு விளக்கம்"
|
|
|
|
msgid "Documents Folder Usage Description Localized"
|
|
msgstr "ஆவணங்கள் கோப்புறை பயன்பாட்டு விளக்கம் உள்ளூர்மயமாக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Downloads Folder Usage Description"
|
|
msgstr "கோப்புறை பயன்பாட்டு விளக்கத்தை பதிவிறக்குகிறது"
|
|
|
|
msgid "Downloads Folder Usage Description Localized"
|
|
msgstr "பதிவிறக்கங்கள் கோப்புறை பயன்பாட்டு விளக்கம் உள்ளூர்மயமாக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Network Volumes Usage Description"
|
|
msgstr "பிணையம் தொகுதிகள் பயன்பாட்டு விளக்கம்"
|
|
|
|
msgid "Network Volumes Usage Description Localized"
|
|
msgstr "பிணையம் தொகுதிகள் பயன்பாட்டு விளக்கம் உள்ளூர்மயமாக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Removable Volumes Usage Description"
|
|
msgstr "நீக்கக்கூடிய தொகுதிகள் பயன்பாட்டு விளக்கம்"
|
|
|
|
msgid "Removable Volumes Usage Description Localized"
|
|
msgstr "நீக்கக்கூடிய தொகுதிகள் பயன்பாட்டு விளக்கம் உள்ளூர்மயமாக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Web"
|
|
msgstr "விரலிடைத் தோல்"
|
|
|
|
msgid "HTTP Host"
|
|
msgstr "HTTP புரவலன்"
|
|
|
|
msgid "HTTP Port"
|
|
msgstr "HTTP துறைமுகம்"
|
|
|
|
msgid "Use TLS"
|
|
msgstr "TLS ஐப் பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "TLS Key"
|
|
msgstr "டி.எல்.எச் விசை"
|
|
|
|
msgid "TLS Certificate"
|
|
msgstr "டி.எல்.எச் சான்றிதழ்"
|
|
|
|
msgid "Variant"
|
|
msgstr "மாறுபாடு"
|
|
|
|
msgid "Extensions Support"
|
|
msgstr "நீட்டிப்புகள் உதவி"
|
|
|
|
msgid "Thread Support"
|
|
msgstr "நூல் உதவி"
|
|
|
|
msgid "VRAM Texture Compression"
|
|
msgstr "VRAM அமைப்பு சுருக்கம்"
|
|
|
|
msgid "For Desktop"
|
|
msgstr "டெச்க்டாப்பிற்கு"
|
|
|
|
msgid "For Mobile"
|
|
msgstr "மொபைலுக்கு"
|
|
|
|
msgid "HTML"
|
|
msgstr "உஉகுமொ"
|
|
|
|
msgid "Export Icon"
|
|
msgstr "ஏற்றுமதி படவுரு"
|
|
|
|
msgid "Custom HTML Shell"
|
|
msgstr "தனிப்பயன் உஉகுமொ செல்"
|
|
|
|
msgid "Head Include"
|
|
msgstr "தலை அடங்கும்"
|
|
|
|
msgid "Canvas Resize Policy"
|
|
msgstr "கேன்வாச் மறுஅளவிடுதல் கொள்கை"
|
|
|
|
msgid "Focus Canvas on Start"
|
|
msgstr "தொடக்கத்தில் கேன்வாசை மையப்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Experimental Virtual Keyboard"
|
|
msgstr "சோதனை மெய்நிகர் விசைப்பலகை"
|
|
|
|
msgid "Progressive Web App"
|
|
msgstr "முற்போக்கான வலை பயன்பாடு"
|
|
|
|
msgid "Ensure Cross Origin Isolation Headers"
|
|
msgstr "குறுக்கு தோற்றம் தனிமைப்படுத்தும் தலைப்புகளை உறுதி செய்யுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Offline Page"
|
|
msgstr "இணைப்பில்லாத பக்கம்"
|
|
|
|
msgid "Icon 144 X 144"
|
|
msgstr "படவுரு 144 ஃச் 144"
|
|
|
|
msgid "Icon 180 X 180"
|
|
msgstr "படவுரு 180 ஃச் 180"
|
|
|
|
msgid "Icon 512 X 512"
|
|
msgstr "படவுரு 512 ஃச் 512"
|
|
|
|
msgid "Identity Type"
|
|
msgstr "அடையாள வகை"
|
|
|
|
msgid "Timestamp"
|
|
msgstr "நேர முத்திரை"
|
|
|
|
msgid "Timestamp Server URL"
|
|
msgstr "நேர முத்திரை சேவையக முகவரி"
|
|
|
|
msgid "Digest Algorithm"
|
|
msgstr "சீரணிக்கும் வழிமுறை"
|
|
|
|
msgid "Modify Resources"
|
|
msgstr "வளங்களை மாற்றவும்"
|
|
|
|
msgid "Console Wrapper Icon"
|
|
msgstr "கன்சோல் ரேப்பர் படவுரு"
|
|
|
|
msgid "File Version"
|
|
msgstr "கோப்பு பதிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Product Version"
|
|
msgstr "தயாரிப்பு பதிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Company Name"
|
|
msgstr "நிறுவனத்தின் பெயர்"
|
|
|
|
msgid "Product Name"
|
|
msgstr "தயாரிப்பு பெயர்"
|
|
|
|
msgid "File Description"
|
|
msgstr "கோப்பு விளக்கம்"
|
|
|
|
msgid "Trademarks"
|
|
msgstr "வர்த்தக முத்திரைகள்"
|
|
|
|
msgid "Export D3D12"
|
|
msgstr "ஏற்றுமதி D3D12"
|
|
|
|
msgid "D3D12 Agility SDK Multiarch"
|
|
msgstr "D3D12 சுறுசுறுப்பு SDK மல்டியார்ச்"
|
|
|
|
msgid "Sprite Frames"
|
|
msgstr "ச்பிரிட் பிரேம்கள்"
|
|
|
|
msgid "Frame"
|
|
msgstr "சட்டகம்"
|
|
|
|
msgid "Speed Scale"
|
|
msgstr "வேக அளவு"
|
|
|
|
msgid "Centered"
|
|
msgstr "மையப்படுத்தப்பட்ட"
|
|
|
|
msgid "Flip H"
|
|
msgstr "புரட்ட எச்"
|
|
|
|
msgid "Flip V"
|
|
msgstr "ஃபிளிப் வி"
|
|
|
|
msgid "Current"
|
|
msgstr "மின்னோட்ட்ம், ஓட்டம்"
|
|
|
|
msgid "Volume dB"
|
|
msgstr "தொகுதி டி.பி."
|
|
|
|
msgid "Pitch Scale"
|
|
msgstr "சுருதி அளவு"
|
|
|
|
msgid "Playing"
|
|
msgstr "விளையாடுவது"
|
|
|
|
msgid "Autoplay"
|
|
msgstr "ஆட்டோபிளே"
|
|
|
|
msgid "Stream Paused"
|
|
msgstr "ச்ட்ரீம் இடைநிறுத்தப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Max Distance"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச தூரம்"
|
|
|
|
msgid "Attenuation"
|
|
msgstr "மெலிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Max Polyphony"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச பாலிஃபோனி"
|
|
|
|
msgid "Panning Strength"
|
|
msgstr "வலிமை"
|
|
|
|
msgid "Bus"
|
|
msgstr "பச்"
|
|
|
|
msgid "Area Mask"
|
|
msgstr "பகுதி முகமூடி"
|
|
|
|
msgid "Playback Type"
|
|
msgstr "பின்னணி வகை"
|
|
|
|
msgid "Copy Mode"
|
|
msgstr "நகல் பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Rect"
|
|
msgstr "செவ்வகம்"
|
|
|
|
msgid "Anchor Mode"
|
|
msgstr "நங்கூரம் பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Ignore Rotation"
|
|
msgstr "சுழற்சியை புறக்கணிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Process Callback"
|
|
msgstr "செயல்முறை கால்பேக்"
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "இடது"
|
|
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "மேலே"
|
|
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "வலது"
|
|
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "கீழே"
|
|
|
|
msgid "Smoothed"
|
|
msgstr "மென்மையாக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Position Smoothing"
|
|
msgstr "மென்மையான நிலை"
|
|
|
|
msgid "Rotation Smoothing"
|
|
msgstr "சுழற்சி மென்மையானது"
|
|
|
|
msgid "Drag"
|
|
msgstr "பின்னிழுப்பு, பின்னிழுவிசை"
|
|
|
|
msgid "Horizontal Enabled"
|
|
msgstr "கிடைமட்ட இயக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Vertical Enabled"
|
|
msgstr "செங்குத்து இயக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Horizontal Offset"
|
|
msgstr "கிடைமட்ட ஆஃப்செட்"
|
|
|
|
msgid "Vertical Offset"
|
|
msgstr "செங்குத்து ஆஃப்செட்"
|
|
|
|
msgid "Left Margin"
|
|
msgstr "இடது விளிம்பு"
|
|
|
|
msgid "Top Margin"
|
|
msgstr "மேல் விளிம்பு"
|
|
|
|
msgid "Right Margin"
|
|
msgstr "வலது விளிம்பு"
|
|
|
|
msgid "Bottom Margin"
|
|
msgstr "கீழ் விளிம்பு"
|
|
|
|
msgid "Draw Screen"
|
|
msgstr "திரை வரைய"
|
|
|
|
msgid "Draw Limits"
|
|
msgstr "வரம்புகளை வரையவும்"
|
|
|
|
msgid "Draw Drag Margin"
|
|
msgstr "இழுவை விளிம்பை வரையவும்"
|
|
|
|
msgid "Tweaks"
|
|
msgstr "மாற்றங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Fit Margin"
|
|
msgstr "பொருத்தம் விளிம்பு"
|
|
|
|
msgid "Clear Margin"
|
|
msgstr "தெளிவான விளிம்பு"
|
|
|
|
msgid "Use Mipmaps"
|
|
msgstr "MIPMAPS ஐப் பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Emitting"
|
|
msgstr "உமிழும்"
|
|
|
|
msgid "Lifetime"
|
|
msgstr "வாழ்நாள்"
|
|
|
|
msgid "One Shot"
|
|
msgstr "ஒரு காட்சி"
|
|
|
|
msgid "Preprocess"
|
|
msgstr "முன் செயலாக்கம்"
|
|
|
|
msgid "Explosiveness"
|
|
msgstr "வெடிக்கும் தன்மை"
|
|
|
|
msgid "Randomness"
|
|
msgstr "சீரற்ற தன்மை"
|
|
|
|
msgid "Lifetime Randomness"
|
|
msgstr "வாழ்நாள் சீரற்ற தன்மை"
|
|
|
|
msgid "Fixed FPS"
|
|
msgstr "நிலையான FPS"
|
|
|
|
msgid "Fract Delta"
|
|
msgstr "பின்னம் டெல்டா"
|
|
|
|
msgid "Drawing"
|
|
msgstr "வரைதல்"
|
|
|
|
msgid "Local Coords"
|
|
msgstr "உள்ளக கோடுகள்"
|
|
|
|
msgid "Draw Order"
|
|
msgstr "வரிசையை வரைய"
|
|
|
|
msgid "Emission Shape"
|
|
msgstr "உமிழ்வு வடிவம்"
|
|
|
|
msgid "Shape"
|
|
msgstr "வடிவம்"
|
|
|
|
msgid "Sphere Radius"
|
|
msgstr "கோள ஆரம்"
|
|
|
|
msgid "Rect Extents"
|
|
msgstr "செவ்வக நீட்டிப்புகள்"
|
|
|
|
msgid "Points"
|
|
msgstr "பிரிவகம்"
|
|
|
|
msgid "Normals"
|
|
msgstr "நார்மர்ச்"
|
|
|
|
msgid "Colors"
|
|
msgstr "நிறங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Particle Flags"
|
|
msgstr "துகள் கொடிகள்"
|
|
|
|
msgid "Align Y"
|
|
msgstr "ஒய் ஐ சீரமைத்தல்"
|
|
|
|
msgid "Direction"
|
|
msgstr "திசை"
|
|
|
|
msgid "Spread"
|
|
msgstr "பரவுதல்"
|
|
|
|
msgid "Gravity"
|
|
msgstr "ஈர்ப்பு"
|
|
|
|
msgid "Initial Velocity"
|
|
msgstr "தொடக்க விரைவு"
|
|
|
|
msgid "Velocity Min"
|
|
msgstr "விரைவு மணித்துளி"
|
|
|
|
msgid "Velocity Max"
|
|
msgstr "விரைவு அதிகபட்சம்"
|
|
|
|
msgid "Velocity Curve"
|
|
msgstr "விரைவு வளைவு"
|
|
|
|
msgid "Orbit Velocity"
|
|
msgstr "சுற்றுப்பாதை விரைவு"
|
|
|
|
msgid "Linear Accel"
|
|
msgstr "நேரியல் முடி"
|
|
|
|
msgid "Accel Min"
|
|
msgstr "ACCER MIN"
|
|
|
|
msgid "Accel Max"
|
|
msgstr "ஆக்சிங் மேக்ச்"
|
|
|
|
msgid "Accel Curve"
|
|
msgstr "முடி வளைவு"
|
|
|
|
msgid "Radial Accel"
|
|
msgstr "ரேடியல் முடி"
|
|
|
|
msgid "Tangential Accel"
|
|
msgstr "தொடுநிலை முடி"
|
|
|
|
msgid "Damping"
|
|
msgstr "ஒடுக்கல்"
|
|
|
|
msgid "Damping Min"
|
|
msgstr "என் நீராவி"
|
|
|
|
msgid "Damping Max"
|
|
msgstr "அதிகபட்சம்"
|
|
|
|
msgid "Damping Curve"
|
|
msgstr "அடர்த்தியான வளைவு"
|
|
|
|
msgid "Angle"
|
|
msgstr "கோணம்"
|
|
|
|
msgid "Angle Min"
|
|
msgstr "கோணம் மணித்துளி"
|
|
|
|
msgid "Angle Max"
|
|
msgstr "ஆங்கிள் அதிகபட்சம்"
|
|
|
|
msgid "Angle Curve"
|
|
msgstr "கோண வளைவு"
|
|
|
|
msgid "Scale Amount Min"
|
|
msgstr "அளவிலான அளவு மணித்துளி"
|
|
|
|
msgid "Scale Amount Max"
|
|
msgstr "அளவிலான அளவு அதிகபட்சம்"
|
|
|
|
msgid "Scale Amount Curve"
|
|
msgstr "அளவிலான அளவு வளைவு"
|
|
|
|
msgid "Split Scale"
|
|
msgstr "பிளவு அளவு"
|
|
|
|
msgid "Scale Curve X"
|
|
msgstr "அளவிலான வளைவு ஃச்"
|
|
|
|
msgid "Scale Curve Y"
|
|
msgstr "அளவிலான வளைவு ஒய்"
|
|
|
|
msgid "Color Initial Ramp"
|
|
msgstr "வண்ண ஆரம்ப வளைவு"
|
|
|
|
msgid "Hue Variation"
|
|
msgstr "சாயல் மாறுபாடு"
|
|
|
|
msgid "Variation Min"
|
|
msgstr "மாறுபாடு மணித்துளி"
|
|
|
|
msgid "Variation Max"
|
|
msgstr "மாறுபாடு அதிகபட்சம்"
|
|
|
|
msgid "Variation Curve"
|
|
msgstr "மாறுபாடு வளைவு"
|
|
|
|
msgid "Speed Min"
|
|
msgstr "விரைவு மணித்துளி"
|
|
|
|
msgid "Speed Max"
|
|
msgstr "விரைவு அதிகபட்சம்"
|
|
|
|
msgid "Speed Curve"
|
|
msgstr "வேக வளைவு"
|
|
|
|
msgid "Offset Min"
|
|
msgstr "ஆஃப்செட் மணித்துளி"
|
|
|
|
msgid "Offset Max"
|
|
msgstr "ஆஃப்செட் மேக்ச்"
|
|
|
|
msgid "Offset Curve"
|
|
msgstr "ஆஃப்செட் வளைவு"
|
|
|
|
msgid "Amount Ratio"
|
|
msgstr "அளவு விகிதம்"
|
|
|
|
msgid "Sub Emitter"
|
|
msgstr "துணை உமிழ்ப்பான்"
|
|
|
|
msgid "Interp to End"
|
|
msgstr "முடிவுக்கு உட்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Interpolate"
|
|
msgstr "இடைக்கணிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Base Size"
|
|
msgstr "அடிப்படை அளவு"
|
|
|
|
msgid "Visibility Rect"
|
|
msgstr "தெரிவுநிலை செவ்வகம்"
|
|
|
|
msgid "Trails"
|
|
msgstr "தடங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Sections"
|
|
msgstr "பிரிவுகள்"
|
|
|
|
msgid "Section Subdivisions"
|
|
msgstr "பிரிவு துணைப்பிரிவுகள்"
|
|
|
|
msgid "Process Material"
|
|
msgstr "செயல்முறை பொருள்"
|
|
|
|
msgid "Editor Only"
|
|
msgstr "ஆசிரியர் மட்டும்"
|
|
|
|
msgid "Energy"
|
|
msgstr "ஆற்றல்"
|
|
|
|
msgid "Blend Mode"
|
|
msgstr "கலப்பு பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Z Min"
|
|
msgstr "சுரங்கங்களுடன்"
|
|
|
|
msgid "Z Max"
|
|
msgstr "சட் அதிகபட்சம்"
|
|
|
|
msgid "Layer Min"
|
|
msgstr "அடுக்கு மணித்துளி"
|
|
|
|
msgid "Layer Max"
|
|
msgstr "அடுக்கு அதிகபட்சம்"
|
|
|
|
msgid "Item Cull Mask"
|
|
msgstr "உருப்படி குல் மாச்க்"
|
|
|
|
msgid "Shadow"
|
|
msgstr "நிழல்"
|
|
|
|
msgid "Filter Smooth"
|
|
msgstr "மென்மையான வடிகட்டி"
|
|
|
|
msgid "Texture Scale"
|
|
msgstr "அமைப்பு அளவு"
|
|
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "மூடப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Cull Mode"
|
|
msgstr "குல் பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "SDF Collision"
|
|
msgstr "எச்.டி.எஃப் மோதல்"
|
|
|
|
msgid "Occluder Light Mask"
|
|
msgstr "ஆக்லுடர் லைட் மாச்க்"
|
|
|
|
msgid "Width Curve"
|
|
msgstr "அகல வளைவு"
|
|
|
|
msgid "Default Color"
|
|
msgstr "இயல்புநிலை நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Fill"
|
|
msgstr "நிரப்பவும்"
|
|
|
|
msgid "Gradient"
|
|
msgstr "சரிவு"
|
|
|
|
msgid "Texture Mode"
|
|
msgstr "அமைப்பு முறை"
|
|
|
|
msgid "Capping"
|
|
msgstr "கேப்பிங்"
|
|
|
|
msgid "Joint Mode"
|
|
msgstr "கூட்டு முறை"
|
|
|
|
msgid "Begin Cap Mode"
|
|
msgstr "தொப்பி பயன்முறையைத் தொடங்குங்கள்"
|
|
|
|
msgid "End Cap Mode"
|
|
msgstr "தொப்பி பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Border"
|
|
msgstr "எல்லை"
|
|
|
|
msgid "Sharp Limit"
|
|
msgstr "கூர்மையான வரம்பு"
|
|
|
|
msgid "Round Precision"
|
|
msgstr "சுற்று துல்லியம்"
|
|
|
|
msgid "Antialiased"
|
|
msgstr "ஆன்டிலியச்"
|
|
|
|
msgid "Gizmo Extents"
|
|
msgstr "கிச்மோ நீட்டிப்புகள்"
|
|
|
|
msgid "Multimesh"
|
|
msgstr "மல்டிமெச்"
|
|
|
|
msgid "Pathfinding"
|
|
msgstr "பாத்ஃபைண்டிங்"
|
|
|
|
msgid "Path Desired Distance"
|
|
msgstr "பாதை விரும்பிய தூரம்"
|
|
|
|
msgid "Target Desired Distance"
|
|
msgstr "விரும்பிய தூரத்தை இலக்கு"
|
|
|
|
msgid "Path Max Distance"
|
|
msgstr "பாதை அதிகபட்ச தூரம்"
|
|
|
|
msgid "Navigation Layers"
|
|
msgstr "வழிசெலுத்தல் அடுக்குகள்"
|
|
|
|
msgid "Pathfinding Algorithm"
|
|
msgstr "பாத்ஃபைண்டிங் அல்காரிதம்"
|
|
|
|
msgid "Path Postprocessing"
|
|
msgstr "பாதை போச்ட்ரோசெசிங்"
|
|
|
|
msgid "Path Metadata Flags"
|
|
msgstr "பாதை மேனிலை தரவு கொடிகள்"
|
|
|
|
msgid "Simplify Path"
|
|
msgstr "பாதையை எளிதாக்குங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Simplify Epsilon"
|
|
msgstr "எப்சிலனை எளிதாக்குங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Avoidance"
|
|
msgstr "தவிர்ப்பு"
|
|
|
|
msgid "Avoidance Enabled"
|
|
msgstr "தவிர்ப்பு இயக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Neighbor Distance"
|
|
msgstr "அண்டை தூரம்"
|
|
|
|
msgid "Max Neighbors"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச அயலவர்கள்"
|
|
|
|
msgid "Time Horizon Agents"
|
|
msgstr "டைம் ஒரைசன் முகவர்கள்"
|
|
|
|
msgid "Time Horizon Obstacles"
|
|
msgstr "நேர அடிவானம் தடைகள்"
|
|
|
|
msgid "Max Speed"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச விரைவு"
|
|
|
|
msgid "Avoidance Layers"
|
|
msgstr "தவிர்ப்பு அடுக்குகள்"
|
|
|
|
msgid "Avoidance Mask"
|
|
msgstr "தவிர்ப்பு முகமூடி"
|
|
|
|
msgid "Avoidance Priority"
|
|
msgstr "தவிர்ப்பு முன்னுரிமை"
|
|
|
|
msgid "Use Custom"
|
|
msgstr "வழக்கத்தைப் பயன்படுத்துங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Path Custom Color"
|
|
msgstr "பாதை தனிப்பயன் நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Path Custom Point Size"
|
|
msgstr "பாதை தனிப்பயன் புள்ளி அளவு"
|
|
|
|
msgid "Path Custom Line Width"
|
|
msgstr "பாதை தனிப்பயன் வரி அகலம்"
|
|
|
|
msgid "Bidirectional"
|
|
msgstr "இருதரப்பு"
|
|
|
|
msgid "Start Position"
|
|
msgstr "தொடக்க நிலை"
|
|
|
|
msgid "End Position"
|
|
msgstr "இறுதி நிலை"
|
|
|
|
msgid "Enter Cost"
|
|
msgstr "செலவை உள்ளிடவும்"
|
|
|
|
msgid "Travel Cost"
|
|
msgstr "பயண செலவு"
|
|
|
|
msgid "Vertices"
|
|
msgstr "செங்குத்துகள்"
|
|
|
|
msgid "NavigationMesh"
|
|
msgstr "நேவிகேசன்மேச்"
|
|
|
|
msgid "Affect Navigation Mesh"
|
|
msgstr "வழிசெலுத்தல் கண்ணி பாதிக்கிறது"
|
|
|
|
msgid "Carve Navigation Mesh"
|
|
msgstr "வழிசெலுத்தல் கண்ணி செதுக்குதல்"
|
|
|
|
msgid "Navigation Polygon"
|
|
msgstr "வழிசெலுத்தல் பலகோணம்"
|
|
|
|
msgid "Use Edge Connections"
|
|
msgstr "விளிம்பு இணைப்புகளைப் பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Skew"
|
|
msgstr "இடைச்சுணக்கம்"
|
|
|
|
msgid "Scroll Scale"
|
|
msgstr "உருள் அளவு"
|
|
|
|
msgid "Scroll Offset"
|
|
msgstr "உருட்டல் ஆஃப்செட்"
|
|
|
|
msgid "Repeat"
|
|
msgstr "மீண்டும்"
|
|
|
|
msgid "Repeat Size"
|
|
msgstr "அளவு மீண்டும்"
|
|
|
|
msgid "Autoscroll"
|
|
msgstr "ஆட்டோச்க்ரோல்"
|
|
|
|
msgid "Repeat Times"
|
|
msgstr "நேரங்களை மீண்டும் செய்யவும்"
|
|
|
|
msgid "Begin"
|
|
msgstr "தொடங்கு"
|
|
|
|
msgid "End"
|
|
msgstr "முடிவு"
|
|
|
|
msgid "Follow Viewport"
|
|
msgstr "வியூபோர்ட்டைப் பின்தொடரவும்"
|
|
|
|
msgid "Ignore Camera Scroll"
|
|
msgstr "கேமரா சுருளை புறக்கணிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Screen Offset"
|
|
msgstr "திரை ஆஃப்செட்"
|
|
|
|
msgid "Scroll"
|
|
msgstr "சுருள்"
|
|
|
|
msgid "Base Offset"
|
|
msgstr "அடிப்படை ஆஃப்செட்"
|
|
|
|
msgid "Base Scale"
|
|
msgstr "அடிப்படை அளவு"
|
|
|
|
msgid "Limit Begin"
|
|
msgstr "வரம்பு தொடங்குகிறது"
|
|
|
|
msgid "Limit End"
|
|
msgstr "வரம்பைக் கட்டுப்படுத்துங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Ignore Camera Zoom"
|
|
msgstr "கேமரா சூம் புறக்கணிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Motion"
|
|
msgstr "இயக்கம்"
|
|
|
|
msgid "Mirroring"
|
|
msgstr "பிரதிபலிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Curve"
|
|
msgstr "வளைவு"
|
|
|
|
msgid "Progress"
|
|
msgstr "முன்னேற்றம்"
|
|
|
|
msgid "Progress Ratio"
|
|
msgstr "முன்னேற்ற விகிதம்"
|
|
|
|
msgid "H Offset"
|
|
msgstr "H ஆஃப்செட்"
|
|
|
|
msgid "V Offset"
|
|
msgstr "ஆஃப்செட்டில்"
|
|
|
|
msgid "Rotates"
|
|
msgstr "சுழலும்"
|
|
|
|
msgid "Cubic Interp"
|
|
msgstr "கன இன்டர்பி"
|
|
|
|
msgid "Sync to Physics"
|
|
msgstr "இயற்பியலுடன் ஒத்திசைக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Monitoring"
|
|
msgstr "கண்காணிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Monitorable"
|
|
msgstr "கண்காணிக்கக்கூடிய"
|
|
|
|
msgid "Space Override"
|
|
msgstr "விண்வெளி மேலெழுதும்"
|
|
|
|
msgid "Point"
|
|
msgstr "புள்ளியம்"
|
|
|
|
msgid "Point Unit Distance"
|
|
msgstr "புள்ளி அலகு தூரம்"
|
|
|
|
msgid "Point Center"
|
|
msgstr "புள்ளி நடுவண்"
|
|
|
|
msgid "Linear Damp"
|
|
msgstr "நேரியல் ஈரமான"
|
|
|
|
msgid "Angular Damp"
|
|
msgstr "கோண ஈரமான"
|
|
|
|
msgid "Audio Bus"
|
|
msgstr "பச் ஆடியோ"
|
|
|
|
msgid "Motion Mode"
|
|
msgstr "இயக்க முறை"
|
|
|
|
msgid "Up Direction"
|
|
msgstr "மேல் திசை"
|
|
|
|
msgid "Slide on Ceiling"
|
|
msgstr "கூரையில் ச்லைடு"
|
|
|
|
msgid "Wall Min Slide Angle"
|
|
msgstr "சுவர் மின் ச்லைடு கோணம்"
|
|
|
|
msgid "Floor"
|
|
msgstr "தளம்"
|
|
|
|
msgid "Stop on Slope"
|
|
msgstr "சாய்வில் நிறுத்துங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Constant Speed"
|
|
msgstr "நிலையான விரைவு"
|
|
|
|
msgid "Block on Wall"
|
|
msgstr "சுவரில் தொகுதி"
|
|
|
|
msgid "Max Angle"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச கோணம்"
|
|
|
|
msgid "Snap Length"
|
|
msgstr "ச்னாப் நீளம்"
|
|
|
|
msgid "Moving Platform"
|
|
msgstr "நகரும் தளம்"
|
|
|
|
msgid "On Leave"
|
|
msgstr "விடுப்பில்"
|
|
|
|
msgid "Floor Layers"
|
|
msgstr "தரை அடுக்குகள்"
|
|
|
|
msgid "Wall Layers"
|
|
msgstr "சுவர் அடுக்குகள்"
|
|
|
|
msgid "Safe Margin"
|
|
msgstr "பாதுகாப்பான விளிம்பு"
|
|
|
|
msgid "Disable Mode"
|
|
msgstr "பயன்முறையை முடக்கு"
|
|
|
|
msgid "Pickable"
|
|
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கக்கூடிய"
|
|
|
|
msgid "Build Mode"
|
|
msgstr "பயன்முறையை உருவாக்குங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "முடக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "One Way Collision"
|
|
msgstr "ஒரு வழி மோதல்"
|
|
|
|
msgid "One Way Collision Margin"
|
|
msgstr "ஒரு வழி மோதல் விளிம்பு"
|
|
|
|
msgid "Debug Color"
|
|
msgstr "பிழைத்திருத்த நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr "நீளம்"
|
|
|
|
msgid "Rest Length"
|
|
msgstr "ஓய்வு நீளம்"
|
|
|
|
msgid "Stiffness"
|
|
msgstr "விறைப்பு"
|
|
|
|
msgid "Initial Offset"
|
|
msgstr "ஆரம்ப ஆஃப்செட்"
|
|
|
|
msgid "Node A"
|
|
msgstr "முனை a"
|
|
|
|
msgid "Node B"
|
|
msgstr "முனை ஆ"
|
|
|
|
msgid "Bias"
|
|
msgstr "சார்பு"
|
|
|
|
msgid "Disable Collision"
|
|
msgstr "மோதலை முடக்கு"
|
|
|
|
msgid "Softness"
|
|
msgstr "மென்மையாகும்"
|
|
|
|
msgid "Angular Limit"
|
|
msgstr "கோண வரம்பு"
|
|
|
|
msgid "Lower"
|
|
msgstr "கீழ்"
|
|
|
|
msgid "Upper"
|
|
msgstr "மேல்"
|
|
|
|
msgid "Motor"
|
|
msgstr "மின்னோடி"
|
|
|
|
msgid "Target Velocity"
|
|
msgstr "இலக்கு விரைவு"
|
|
|
|
msgid "Bone 2D Nodepath"
|
|
msgstr "எலும்பு 2 டி நோட்பாத்"
|
|
|
|
msgid "Bone 2D Index"
|
|
msgstr "எலும்பு 2 டி அட்டவணை"
|
|
|
|
msgid "Auto Configure Joint"
|
|
msgstr "ஆட்டோ கூட்டு கட்டமை"
|
|
|
|
msgid "Simulate Physics"
|
|
msgstr "இயற்பியலை உருவகப்படுத்துங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Follow Bone When Simulating"
|
|
msgstr "உருவகப்படுத்தும்போது எலும்பைப் பின்தொடரவும்"
|
|
|
|
msgid "Exclude Parent"
|
|
msgstr "பெற்றோரை விலக்கு"
|
|
|
|
msgid "Target Position"
|
|
msgstr "இலக்கு நிலை"
|
|
|
|
msgid "Hit From Inside"
|
|
msgstr "உள்ளே இருந்து அடியுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Collide With"
|
|
msgstr "உடன் மோதிக் கொள்ளுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Areas"
|
|
msgstr "பகுதிகள்"
|
|
|
|
msgid "Bodies"
|
|
msgstr "உடல்கள்"
|
|
|
|
msgid "Gravity Scale"
|
|
msgstr "ஈர்ப்பு அளவு"
|
|
|
|
msgid "Mass Distribution"
|
|
msgstr "வெகுசன வழங்கல்"
|
|
|
|
msgid "Center of Mass Mode"
|
|
msgstr "வெகுசன பயன்முறையின் நடுவண்"
|
|
|
|
msgid "Inertia"
|
|
msgstr "நிலைமம்"
|
|
|
|
msgid "Deactivation"
|
|
msgstr "செயலிழக்கச் செய்தல்"
|
|
|
|
msgid "Sleeping"
|
|
msgstr "தூக்கம்"
|
|
|
|
msgid "Can Sleep"
|
|
msgstr "தூங்க முடியும்"
|
|
|
|
msgid "Lock Rotation"
|
|
msgstr "பூட்டு சுழற்சி"
|
|
|
|
msgid "Freeze"
|
|
msgstr "முடக்கம்"
|
|
|
|
msgid "Freeze Mode"
|
|
msgstr "முடக்கம் பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Solver"
|
|
msgstr "தீர்வி"
|
|
|
|
msgid "Custom Integrator"
|
|
msgstr "தனிப்பயன் ஒருங்கிணைப்பாளர்"
|
|
|
|
msgid "Continuous CD"
|
|
msgstr "தொடர்ச்சியான குறுவட்டு"
|
|
|
|
msgid "Contact Monitor"
|
|
msgstr "தொடர்பு கண்காணிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Max Contacts Reported"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச தொடர்புகள் தெரிவிக்கப்பட்டன"
|
|
|
|
msgid "Linear"
|
|
msgstr "நேரியல்"
|
|
|
|
msgid "Damp Mode"
|
|
msgstr "ஈரமான பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Damp"
|
|
msgstr "ஈரமான"
|
|
|
|
msgid "Angular"
|
|
msgstr "கோண"
|
|
|
|
msgid "Constant Forces"
|
|
msgstr "மாறிலி சக்திகள்"
|
|
|
|
msgctxt "Physics"
|
|
msgid "Force"
|
|
msgstr "ஆற்றல்"
|
|
|
|
msgid "Torque"
|
|
msgstr "விசைத்திருப்பம"
|
|
|
|
msgid "Margin"
|
|
msgstr "விளிம்பு"
|
|
|
|
msgid "Constant Linear Velocity"
|
|
msgstr "நிலையான நேரியல் விரைவு"
|
|
|
|
msgid "Constant Angular Velocity"
|
|
msgstr "நிலையான கோண விரைவு"
|
|
|
|
msgid "UV"
|
|
msgstr "யு.வி."
|
|
|
|
msgid "Vertex Colors"
|
|
msgstr "வெர்டெக்ச் வண்ணங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Internal Vertex Count"
|
|
msgstr "உள் வெர்டெக்ச் எண்ணிக்கை"
|
|
|
|
msgid "Remote Path"
|
|
msgstr "தொலைநிலை பாதை"
|
|
|
|
msgid "Use Global Coordinates"
|
|
msgstr "உலகளாவிய ஆயத்தொலைவுகளைப் பயன்படுத்துங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "புதுப்பிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Auto Calculate Length and Angle"
|
|
msgstr "தானாக நீளம் மற்றும் கோணத்தைக் கணக்கிடுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Bone Angle"
|
|
msgstr "எலும்பு கோணம்"
|
|
|
|
msgid "Editor Settings"
|
|
msgstr "ஆசிரியர் அமைப்புகள்"
|
|
|
|
msgid "Show Bone Gizmo"
|
|
msgstr "எலும்பு கிச்மோவைக் காட்டு"
|
|
|
|
msgid "Rest"
|
|
msgstr "ஓய்வு"
|
|
|
|
msgid "Modification Stack"
|
|
msgstr "மாற்றியமைக்கும் அடுக்கு"
|
|
|
|
msgid "Hframes"
|
|
msgstr "Hframes"
|
|
|
|
msgid "Vframes"
|
|
msgstr "Vframes"
|
|
|
|
msgid "Frame Coords"
|
|
msgstr "பிரேம் கோல்ட்ச்"
|
|
|
|
msgid "Filter Clip Enabled"
|
|
msgstr "வடிகட்டி கிளிப் இயக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Tile Set"
|
|
msgstr "ஓடு தொகுப்பு"
|
|
|
|
msgid "Rendering Quadrant Size"
|
|
msgstr "இருபடி அளவை வழங்குதல்"
|
|
|
|
msgid "Collision Animatable"
|
|
msgstr "மோதல் அனிமேட்டபிள்"
|
|
|
|
msgid "Collision Visibility Mode"
|
|
msgstr "மோதல் தெரிவுநிலை முறை"
|
|
|
|
msgid "Navigation Visibility Mode"
|
|
msgstr "வழிசெலுத்தல் தெரிவுநிலை முறை"
|
|
|
|
msgid "Y Sort Origin"
|
|
msgstr "ஒய் வரிசை தோற்றம்"
|
|
|
|
msgid "X Draw Order Reversed"
|
|
msgstr "ஃச் டிரா ஆர்டர் தலைகீழானது"
|
|
|
|
msgid "Collision Enabled"
|
|
msgstr "மோதல் இயக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Use Kinematic Bodies"
|
|
msgstr "இயக்கவியல் உடல்களைப் பயன்படுத்துங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Navigation Enabled"
|
|
msgstr "வழிசெலுத்தல் இயக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Texture Normal"
|
|
msgstr "அமைப்பு இயல்பானது"
|
|
|
|
msgid "Texture Pressed"
|
|
msgstr "அமைப்பு அழுத்தியது"
|
|
|
|
msgid "Bitmask"
|
|
msgstr "பிச்"
|
|
|
|
msgid "Shape Centered"
|
|
msgstr "வடிவம் மையமாக"
|
|
|
|
msgid "Shape Visible"
|
|
msgstr "வடிவம் தெரியும்"
|
|
|
|
msgid "Passby Press"
|
|
msgstr "பாச்பி பிரச்"
|
|
|
|
msgid "Visibility Mode"
|
|
msgstr "தெரிவுநிலை பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Enabling"
|
|
msgstr "செயல்படுத்துகிறது"
|
|
|
|
msgid "Node Path"
|
|
msgstr "முனை பாதை"
|
|
|
|
msgid "Attenuation Model"
|
|
msgstr "விழிப்புணர்வு மாதிரி"
|
|
|
|
msgid "Unit Size"
|
|
msgstr "அலகு அளவு"
|
|
|
|
msgid "Max dB"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச டி.பி."
|
|
|
|
msgid "Emission Angle"
|
|
msgstr "உமிழ்வு கோணம்"
|
|
|
|
msgid "Degrees"
|
|
msgstr "டிகிரி"
|
|
|
|
msgid "Filter Attenuation dB"
|
|
msgstr "வடிகட்டி விழிப்புணர்வு db"
|
|
|
|
msgid "Attenuation Filter"
|
|
msgstr "விழிப்புணர்வு வடிகட்டி"
|
|
|
|
msgid "Cutoff Hz"
|
|
msgstr "கட்ஆஃப் எர்ட்ச்"
|
|
|
|
msgid "dB"
|
|
msgstr "டி.பி."
|
|
|
|
msgid "Doppler"
|
|
msgstr "டாப்ளர்"
|
|
|
|
msgid "Tracking"
|
|
msgstr "கண்காணிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Bone Name"
|
|
msgstr "எலும்பு பெயர்"
|
|
|
|
msgid "Bone Idx"
|
|
msgstr "எலும்பு ஐடிஎக்ச்"
|
|
|
|
msgid "Override Pose"
|
|
msgstr "போசை மேலெழுதவும்"
|
|
|
|
msgid "Keep Aspect"
|
|
msgstr "அம்சத்தை வைத்திருங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Cull Mask"
|
|
msgstr "குல் மாச்க்"
|
|
|
|
msgid "Attributes"
|
|
msgstr "பண்புக்கூறுகள்"
|
|
|
|
msgid "Compositor"
|
|
msgstr "தொகுப்பாளர்"
|
|
|
|
msgid "Doppler Tracking"
|
|
msgstr "டாப்ளர் கண்காணிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Projection"
|
|
msgstr "திட்டம்"
|
|
|
|
msgid "Frustum Offset"
|
|
msgstr "ஆஃப்செட் துண்டு"
|
|
|
|
msgid "Near"
|
|
msgstr "அருகில்"
|
|
|
|
msgid "Far"
|
|
msgstr "தொலைவில்"
|
|
|
|
msgid "Visibility AABB"
|
|
msgstr "தெரிவுநிலை AABB"
|
|
|
|
msgid "Box Extents"
|
|
msgstr "பெட்டி நீட்டிப்புகள்"
|
|
|
|
msgid "Ring Axis"
|
|
msgstr "வளைய அச்சு"
|
|
|
|
msgid "Ring Height"
|
|
msgstr "வளைய உயரம்"
|
|
|
|
msgid "Ring Radius"
|
|
msgstr "வளைய ஆரம்"
|
|
|
|
msgid "Ring Inner Radius"
|
|
msgstr "வளைய உள் ஆரம்"
|
|
|
|
msgid "Rotate Y"
|
|
msgstr "ஒய் ஐ சுழற்றுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Disable Z"
|
|
msgstr "சட் ஐ முடக்கு"
|
|
|
|
msgid "Flatness"
|
|
msgstr "தட்டையானது"
|
|
|
|
msgid "Scale Curve Z"
|
|
msgstr "அளவிலான வளைவு சட்"
|
|
|
|
msgid "Albedo"
|
|
msgstr "ஆல்பெடோ"
|
|
|
|
msgctxt "Geometry"
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "சாதாரண"
|
|
|
|
msgid "Orm"
|
|
msgstr "ORM"
|
|
|
|
msgid "Emission"
|
|
msgstr "உமிழ்வு"
|
|
|
|
msgid "Parameters"
|
|
msgstr "அளவுருக்கள்"
|
|
|
|
msgid "Emission Energy"
|
|
msgstr "உமிழ்வு ஆற்றல்"
|
|
|
|
msgid "Modulate"
|
|
msgstr "மாடுலேட்"
|
|
|
|
msgid "Albedo Mix"
|
|
msgstr "ஆல்பிடோ கலவை"
|
|
|
|
msgid "Normal Fade"
|
|
msgstr "சாதாரண மங்கல்"
|
|
|
|
msgid "Vertical Fade"
|
|
msgstr "செங்குத்து மங்கல்"
|
|
|
|
msgid "Upper Fade"
|
|
msgstr "மேல் மங்கல்"
|
|
|
|
msgid "Lower Fade"
|
|
msgstr "கீழ் மங்கல்"
|
|
|
|
msgid "Distance Fade"
|
|
msgstr "தூரம் மங்கிவிடும்"
|
|
|
|
msgid "Transform Align"
|
|
msgstr "சீரமை மாற்றவும்"
|
|
|
|
msgid "Draw Passes"
|
|
msgstr "பாச் டிரா"
|
|
|
|
msgid "Passes"
|
|
msgstr "பாச்"
|
|
|
|
msgid "Thickness"
|
|
msgstr "தடிமன்"
|
|
|
|
msgid "Bake Mask"
|
|
msgstr "சுட்டுக்கொள்ள முகமூடி"
|
|
|
|
msgid "Update Mode"
|
|
msgstr "புதுப்பிப்பு பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Follow Camera Enabled"
|
|
msgstr "கேமராவைப் பின்தொடரவும்"
|
|
|
|
msgid "Directionality"
|
|
msgstr "திசை"
|
|
|
|
msgid "Skeleton Path"
|
|
msgstr "எலும்புக்கூடு பாதை"
|
|
|
|
msgid "Layer Mask"
|
|
msgstr "அடுக்கு முகமூடி"
|
|
|
|
msgid "Visibility Range"
|
|
msgstr "தெரிவுநிலை வரம்பு"
|
|
|
|
msgid "Begin Margin"
|
|
msgstr "விளிம்பு தொடங்கு"
|
|
|
|
msgid "End Margin"
|
|
msgstr "இறுதி விளிம்பு"
|
|
|
|
msgid "Fade Mode"
|
|
msgstr "மங்கல் பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Pixel Size"
|
|
msgstr "படப்புள்ளி அளவு"
|
|
|
|
msgid "Flags"
|
|
msgstr "கொடிகள்"
|
|
|
|
msgid "Billboard"
|
|
msgstr "விளம்பர பலகை"
|
|
|
|
msgid "Shaded"
|
|
msgstr "நிழல்"
|
|
|
|
msgid "Double Sided"
|
|
msgstr "இரட்டை பக்க"
|
|
|
|
msgid "No Depth Test"
|
|
msgstr "ஆழ சோதனை இல்லை"
|
|
|
|
msgid "Fixed Size"
|
|
msgstr "நிலையான அளவு"
|
|
|
|
msgid "Alpha Cut"
|
|
msgstr "ஆல்பா வெட்டு"
|
|
|
|
msgid "Alpha Scissor Threshold"
|
|
msgstr "ஆல்பா கத்தரிக்கோல் வாசல்"
|
|
|
|
msgid "Alpha Hash Scale"
|
|
msgstr "ஆல்பா ஆச் அளவு"
|
|
|
|
msgid "Alpha Antialiasing Mode"
|
|
msgstr "ஆல்பா ஆன்டிலிசிங் பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Alpha Antialiasing Edge"
|
|
msgstr "ஆல்பா ஆன்டியாலியாசிங் எட்ச்"
|
|
|
|
msgid "Texture Filter"
|
|
msgstr "அமைப்பு வடிகட்டி"
|
|
|
|
msgid "Render Priority"
|
|
msgstr "முன்னுரிமை வழங்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Outline Render Priority"
|
|
msgstr "அவுட்லைன் வழங்கும் முன்னுரிமை"
|
|
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "உரை"
|
|
|
|
msgid "Outline Modulate"
|
|
msgstr "அவுட்லைன் மாடுலேட்"
|
|
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr "எழுத்துரு"
|
|
|
|
msgid "Font Size"
|
|
msgstr "எழுத்துரு அளவு"
|
|
|
|
msgid "Horizontal Alignment"
|
|
msgstr "கிடைமட்ட சீரமைப்பு"
|
|
|
|
msgid "Vertical Alignment"
|
|
msgstr "செங்குத்து சீரமைப்பு"
|
|
|
|
msgid "Uppercase"
|
|
msgstr "பெரிய எழுத்து"
|
|
|
|
msgid "Justification Flags"
|
|
msgstr "நியாயப்படுத்தும் கொடிகள்"
|
|
|
|
msgid "BiDi"
|
|
msgstr "பீடி"
|
|
|
|
msgid "Text Direction"
|
|
msgstr "உரை திசை"
|
|
|
|
msgid "Structured Text BiDi Override"
|
|
msgstr "கட்டமைக்கப்பட்ட உரை பிடி மேலெழுதும்"
|
|
|
|
msgid "Structured Text BiDi Override Options"
|
|
msgstr "கட்டமைக்கப்பட்ட உரை பிடி விருப்பங்களை மீறுகிறது"
|
|
|
|
msgid "Intensity Lumens"
|
|
msgstr "தீவிரம் லுமன்ச்"
|
|
|
|
msgid "Intensity Lux"
|
|
msgstr "தீவிரம் லக்ச்"
|
|
|
|
msgid "Temperature"
|
|
msgstr "வெப்பநிலை"
|
|
|
|
msgid "Indirect Energy"
|
|
msgstr "மறைமுக ஆற்றல்"
|
|
|
|
msgid "Volumetric Fog Energy"
|
|
msgstr "அளவீட்டு மூடுபனி ஆற்றல்"
|
|
|
|
msgid "Projector"
|
|
msgstr "ப்ரொசெக்டர்"
|
|
|
|
msgid "Angular Distance"
|
|
msgstr "கோண தூரம்"
|
|
|
|
msgid "Negative"
|
|
msgstr "எதிர்மம்"
|
|
|
|
msgid "Specular"
|
|
msgstr "மென்"
|
|
|
|
msgid "Bake Mode"
|
|
msgstr "சுட்டுக்கொள்ள பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Normal Bias"
|
|
msgstr "சாதாரண சார்பு"
|
|
|
|
msgid "Reverse Cull Face"
|
|
msgstr "தலைகீழ் முகம்"
|
|
|
|
msgid "Transmittance Bias"
|
|
msgstr "பரிமாற்ற சார்பு"
|
|
|
|
msgid "Opacity"
|
|
msgstr "ஒளிபுகாநிலை"
|
|
|
|
msgid "Blur"
|
|
msgstr "மங்கலானது"
|
|
|
|
msgid "Directional Shadow"
|
|
msgstr "திசை நிழல்"
|
|
|
|
msgid "Split 1"
|
|
msgstr "பிளவு 1"
|
|
|
|
msgid "Split 2"
|
|
msgstr "பிளவு 2"
|
|
|
|
msgid "Split 3"
|
|
msgstr "பிளவு 3"
|
|
|
|
msgid "Blend Splits"
|
|
msgstr "கலப்பு பிளவுகள்"
|
|
|
|
msgid "Fade Start"
|
|
msgstr "மங்கல் தொடக்க"
|
|
|
|
msgid "Pancake Size"
|
|
msgstr "பான்கேக் அளவு"
|
|
|
|
msgid "Sky Mode"
|
|
msgstr "ச்கை பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Omni"
|
|
msgstr "ஆம்னி"
|
|
|
|
msgid "Shadow Mode"
|
|
msgstr "நிழல் பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Spot"
|
|
msgstr "ச்பாட்"
|
|
|
|
msgid "Angle Attenuation"
|
|
msgstr "கோண விழிப்புணர்வு"
|
|
|
|
msgid "Quality"
|
|
msgstr "தகுதி"
|
|
|
|
msgid "Bounces"
|
|
msgstr "பவுன்ச்"
|
|
|
|
msgid "Bounce Indirect Energy"
|
|
msgstr "மறைமுக ஆற்றலை பவுன்ச் செய்யுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Directional"
|
|
msgstr "திசை"
|
|
|
|
msgid "Use Texture for Bounces"
|
|
msgstr "பவுன்ச் அமைப்புகளுக்கு அமைப்பைப் பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Interior"
|
|
msgstr "உட்புறம்"
|
|
|
|
msgid "Use Denoiser"
|
|
msgstr "டெனோசரை பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Denoiser Strength"
|
|
msgstr "டெனோசர் வலிமை"
|
|
|
|
msgid "Denoiser Range"
|
|
msgstr "டெனோசர் வரம்பு"
|
|
|
|
msgid "Texel Scale"
|
|
msgstr "டெக்செல் அளவுகோல்"
|
|
|
|
msgid "Max Texture Size"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச அமைப்பு அளவு"
|
|
|
|
msgid "Custom Sky"
|
|
msgstr "தனிப்பயன் வானம்"
|
|
|
|
msgid "Custom Color"
|
|
msgstr "தனிப்பயன் நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Custom Energy"
|
|
msgstr "தனிப்பயன் ஆற்றல்"
|
|
|
|
msgid "Camera Attributes"
|
|
msgstr "கேமரா பண்புக்கூறுகள்"
|
|
|
|
msgid "Gen Probes"
|
|
msgstr "செனரல் ஆய்வுகள்"
|
|
|
|
msgid "Subdiv"
|
|
msgstr "துணைப்பிரிவு"
|
|
|
|
msgid "Light Data"
|
|
msgstr "ஒளி தரவு"
|
|
|
|
msgid "Target Node"
|
|
msgstr "இலக்கு முனை"
|
|
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "இருந்து"
|
|
|
|
msgid "Surface Material Override"
|
|
msgstr "மேற்பரப்பு பொருள் மேலெழுதல்"
|
|
|
|
msgid "Path Height Offset"
|
|
msgstr "பாதை உயரம் ஆஃப்செட்"
|
|
|
|
msgid "Use 3D Avoidance"
|
|
msgstr "3D தவிர்ப்பதைப் பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Keep Y Velocity"
|
|
msgstr "ஒய் வேகத்தை வைத்திருங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Navigation Mesh"
|
|
msgstr "வழிசெலுத்தல் கண்ணி"
|
|
|
|
msgid "Quaternion"
|
|
msgstr "நாலாந்தரவன்"
|
|
|
|
msgid "Basis"
|
|
msgstr "அடுக்களம்"
|
|
|
|
msgid "Rotation Edit Mode"
|
|
msgstr "சுழற்சி திருத்து பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Rotation Order"
|
|
msgstr "சுழற்சி வரிசை"
|
|
|
|
msgid "Top Level"
|
|
msgstr "உயர் நிலை"
|
|
|
|
msgid "Visibility"
|
|
msgstr "விழிமை"
|
|
|
|
msgid "Visible"
|
|
msgstr "தெரியும்"
|
|
|
|
msgid "Visibility Parent"
|
|
msgstr "தெரிவுநிலை பெற்றோர்"
|
|
|
|
msgid "Bake"
|
|
msgstr "சுட்டுக்கொள்"
|
|
|
|
msgid "Rotation Mode"
|
|
msgstr "சுழற்சி முறை"
|
|
|
|
msgid "Use Model Front"
|
|
msgstr "மாதிரி முன் பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Tilt Enabled"
|
|
msgstr "சாய்வு இயக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Wind"
|
|
msgstr "காற்று"
|
|
|
|
msgid "Force Magnitude"
|
|
msgstr "ஆற்றல் அளவு"
|
|
|
|
msgid "Attenuation Factor"
|
|
msgstr "விழிப்புணர்வு காரணி"
|
|
|
|
msgid "Source Path"
|
|
msgstr "மூல பாதை"
|
|
|
|
msgid "Reverb Bus"
|
|
msgstr "ரெவெர்ப் பச்"
|
|
|
|
msgid "Uniformity"
|
|
msgstr "சீரான தன்மை"
|
|
|
|
msgid "Ray Pickable"
|
|
msgstr "ரே எடுக்கக்கூடிய"
|
|
|
|
msgid "Capture on Drag"
|
|
msgstr "இழுவில் பிடிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Swing Span"
|
|
msgstr "ச்விங் ச்பான்"
|
|
|
|
msgid "Twist Span"
|
|
msgstr "திருப்பம்"
|
|
|
|
msgid "Relaxation"
|
|
msgstr "தளர்வு"
|
|
|
|
msgid "Linear Limit"
|
|
msgstr "நேரியல் வரம்பு"
|
|
|
|
msgid "X"
|
|
msgstr "ஃச்"
|
|
|
|
msgid "Upper Distance"
|
|
msgstr "மேல் தூரம்"
|
|
|
|
msgid "Lower Distance"
|
|
msgstr "குறைந்த தூரம்"
|
|
|
|
msgid "Restitution"
|
|
msgstr "மறுசீரமைப்பு"
|
|
|
|
msgid "Y"
|
|
msgstr "ஒய்"
|
|
|
|
msgid "Z"
|
|
msgstr "சட்"
|
|
|
|
msgid "Linear Motor"
|
|
msgstr "நேரியல் மின்னோடி"
|
|
|
|
msgid "Force Limit"
|
|
msgstr "ஆற்றல் வரம்பு"
|
|
|
|
msgid "Linear Spring"
|
|
msgstr "நேரியல் வேனில்"
|
|
|
|
msgid "Equilibrium Point"
|
|
msgstr "சமநிலை புள்ளி"
|
|
|
|
msgid "Upper Angle"
|
|
msgstr "மேல் கோணம்"
|
|
|
|
msgid "Lower Angle"
|
|
msgstr "கீழ் கோணம்"
|
|
|
|
msgid "ERP"
|
|
msgstr "எர்ப்"
|
|
|
|
msgid "Angular Motor"
|
|
msgstr "கோண மின்னோடி"
|
|
|
|
msgid "Angular Spring"
|
|
msgstr "கோண வேனில்"
|
|
|
|
msgid "Params"
|
|
msgstr "அளவுரு"
|
|
|
|
msgid "Max Impulse"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச தூண்டுதல்"
|
|
|
|
msgid "Solver Priority"
|
|
msgstr "தீர்வி முன்னுரிமை"
|
|
|
|
msgid "Exclude Nodes From Collision"
|
|
msgstr "மோதலில் இருந்து முனைகளை விலக்கு"
|
|
|
|
msgid "Impulse Clamp"
|
|
msgstr "உந்துதல் கிளாம்ப்"
|
|
|
|
msgid "Linear Motion"
|
|
msgstr "நேரியல் இயக்கம்"
|
|
|
|
msgid "Linear Ortho"
|
|
msgstr "நேரியல் ஆர்த்தோ"
|
|
|
|
msgid "Angular Motion"
|
|
msgstr "கோண இயக்கம்"
|
|
|
|
msgid "Angular Ortho"
|
|
msgstr "கோண ஆர்த்தோ"
|
|
|
|
msgid "Joint Constraints"
|
|
msgstr "கூட்டு கட்டுப்பாடுகள்"
|
|
|
|
msgid "Angular Limit Enabled"
|
|
msgstr "கோண வரம்பு இயக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Angular Limit Upper"
|
|
msgstr "கோண வரம்பு மேல்"
|
|
|
|
msgid "Angular Limit Lower"
|
|
msgstr "கோண வரம்பு குறைவாக"
|
|
|
|
msgid "Angular Limit Bias"
|
|
msgstr "கோண வரம்பு சார்பு"
|
|
|
|
msgid "Angular Limit Softness"
|
|
msgstr "கோண வரம்பு மென்மையாகும்"
|
|
|
|
msgid "Angular Limit Relaxation"
|
|
msgstr "கோண வரம்பு தளர்வு"
|
|
|
|
msgid "Linear Limit Upper"
|
|
msgstr "நேரியல் வரம்பு மேல்"
|
|
|
|
msgid "Linear Limit Lower"
|
|
msgstr "நேரியல் வரம்பு குறைவாக"
|
|
|
|
msgid "Linear Limit Softness"
|
|
msgstr "நேரியல் வரம்பு மென்மையாகும்"
|
|
|
|
msgid "Linear Limit Restitution"
|
|
msgstr "நேரியல் வரம்பு மறுசீரமைப்பு"
|
|
|
|
msgid "Linear Limit Damping"
|
|
msgstr "நேரியல் வரம்பு ஈரமாக்குதல்"
|
|
|
|
msgid "Angular Limit Restitution"
|
|
msgstr "கோண வரம்பு மறுசீரமைப்பு"
|
|
|
|
msgid "Angular Limit Damping"
|
|
msgstr "கோண வரம்பு ஈரமாக்குதல்"
|
|
|
|
msgid "Linear Limit Enabled"
|
|
msgstr "நேரியல் வரம்பு இயக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Linear Spring Enabled"
|
|
msgstr "நேரியல் வேனில் இயக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Linear Spring Stiffness"
|
|
msgstr "நேரியல் வசந்த விறைப்பு"
|
|
|
|
msgid "Linear Spring Damping"
|
|
msgstr "நேரியல் வசந்த ஈரப்பதம்"
|
|
|
|
msgid "Linear Equilibrium Point"
|
|
msgstr "நேரியல் சமநிலை புள்ளி"
|
|
|
|
msgid "Linear Restitution"
|
|
msgstr "நேரியல் மறுசீரமைப்பு"
|
|
|
|
msgid "Linear Damping"
|
|
msgstr "நேரியல் ஈரப்பதம்"
|
|
|
|
msgid "Angular Restitution"
|
|
msgstr "கோண மறுசீரமைப்பு"
|
|
|
|
msgid "Angular Damping"
|
|
msgstr "கோண அரட்டை"
|
|
|
|
msgid "Angular Spring Enabled"
|
|
msgstr "கோண வேனில் இயக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Angular Spring Stiffness"
|
|
msgstr "கோண வசந்த விறைப்பு"
|
|
|
|
msgid "Angular Spring Damping"
|
|
msgstr "கோண வசந்த ஈரப்பதம்"
|
|
|
|
msgid "Angular Equilibrium Point"
|
|
msgstr "கோண சமநிலை புள்ளி"
|
|
|
|
msgid "Body Offset"
|
|
msgstr "உடல் ஆஃப்செட்"
|
|
|
|
msgid "Friction"
|
|
msgstr "உராய்வு"
|
|
|
|
msgid "Bounce"
|
|
msgstr "பவுன்ச்"
|
|
|
|
msgid "Linear Damp Mode"
|
|
msgstr "நேரியல் ஈரமான பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Angular Damp Mode"
|
|
msgstr "கோண ஈரமான பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Axis Lock"
|
|
msgstr "அச்சு பூட்டு"
|
|
|
|
msgid "Linear X"
|
|
msgstr "நேரியல் ஃச்"
|
|
|
|
msgid "Linear Y"
|
|
msgstr "நேரியல் ஒய்"
|
|
|
|
msgid "Linear Z"
|
|
msgstr "நேரியல் சட்"
|
|
|
|
msgid "Angular X"
|
|
msgstr "கோண ஃச்"
|
|
|
|
msgid "Angular Y"
|
|
msgstr "கோண மற்றும்"
|
|
|
|
msgid "Angular Z"
|
|
msgstr "கோண சட்"
|
|
|
|
msgid "Hit Back Faces"
|
|
msgstr "முகங்களை மீண்டும் அடியுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Debug Shape"
|
|
msgstr "பிழைத்திருத்த வடிவம்"
|
|
|
|
msgid "Spring Length"
|
|
msgstr "வசந்த நீளம்"
|
|
|
|
msgid "Per-Wheel Motion"
|
|
msgstr "ஒவ்வொரு சக்கர இயக்கம்"
|
|
|
|
msgid "Engine Force"
|
|
msgstr "எஞ்சின் படை"
|
|
|
|
msgid "Brake"
|
|
msgstr "நிறுத்தி"
|
|
|
|
msgid "Steering"
|
|
msgstr "சக்கரத்திருப்பி"
|
|
|
|
msgid "VehicleBody3D Motion"
|
|
msgstr "வாகன உடல் 3D இயக்கம்"
|
|
|
|
msgid "Use as Traction"
|
|
msgstr "இழுவைப் பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Use as Steering"
|
|
msgstr "திசைமாற்றி பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Wheel"
|
|
msgstr "சக்கரம்"
|
|
|
|
msgid "Roll Influence"
|
|
msgstr "ரோல் செல்வாக்கு"
|
|
|
|
msgid "Friction Slip"
|
|
msgstr "உராய்வு சீட்டு"
|
|
|
|
msgid "Suspension"
|
|
msgstr "தொங்கல்"
|
|
|
|
msgid "Travel"
|
|
msgstr "பயணம்"
|
|
|
|
msgid "Max Force"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச ஆற்றல்"
|
|
|
|
msgid "Origin Offset"
|
|
msgstr "தோற்றம் ஆஃப்செட்"
|
|
|
|
msgid "Box Projection"
|
|
msgstr "பெட்டி திட்டம்"
|
|
|
|
msgid "Enable Shadows"
|
|
msgstr "நிழல்களை இயக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Reflection Mask"
|
|
msgstr "பிரதிபலிப்பு முகமூடி"
|
|
|
|
msgid "Mesh LOD Threshold"
|
|
msgstr "மெச் லாட் வாசல்"
|
|
|
|
msgid "Ambient"
|
|
msgstr "சுற்றுப்புறம்"
|
|
|
|
msgid "Color Energy"
|
|
msgstr "வண்ண ஆற்றல்"
|
|
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "சுயவிவரம்"
|
|
|
|
msgid "Motion Scale"
|
|
msgstr "இயக்க அளவு"
|
|
|
|
msgid "Show Rest Only"
|
|
msgstr "ஓய்வைக் காட்டு மட்டுமே"
|
|
|
|
msgid "Modifier"
|
|
msgstr "மாற்றியமைப்பாளர்"
|
|
|
|
msgid "Callback Mode Process"
|
|
msgstr "கால்பேக் பயன்முறை செயல்முறை"
|
|
|
|
msgid "Deprecated"
|
|
msgstr "மதிப்பிடப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Animate Physical Bones"
|
|
msgstr "உடல் எலும்புகளை உயிரூட்டவும்"
|
|
|
|
msgid "Root Bone"
|
|
msgstr "வேர் எலும்பு"
|
|
|
|
msgid "Tip Bone"
|
|
msgstr "முனை எலும்பு"
|
|
|
|
msgid "Target"
|
|
msgstr "இலக்கு"
|
|
|
|
msgid "Override Tip Basis"
|
|
msgstr "முனை அடிப்படையில் மேலெழுதவும்"
|
|
|
|
msgid "Use Magnet"
|
|
msgstr "காந்தத்தைப் பயன்படுத்துங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Magnet"
|
|
msgstr "காந்தம்"
|
|
|
|
msgid "Min Distance"
|
|
msgstr "மணித்துளி தூரம்"
|
|
|
|
msgid "Max Iterations"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச மறு செய்கைகள்"
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "செயலில்"
|
|
|
|
msgid "Influence"
|
|
msgstr "செல்வாக்கு"
|
|
|
|
msgid "Pinned Points"
|
|
msgstr "பின் புள்ளிகள்"
|
|
|
|
msgid "Attachments"
|
|
msgstr "இணைப்புகள்"
|
|
|
|
msgid "Point Index"
|
|
msgstr "புள்ளி அட்டவணை"
|
|
|
|
msgid "Spatial Attachment Path"
|
|
msgstr "இடஞ்சார்ந்த இணைப்பு பாதை"
|
|
|
|
msgid "Parent Collision Ignore"
|
|
msgstr "பெற்றோர் மோதல் புறக்கணிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Simulation Precision"
|
|
msgstr "உருவகப்படுத்துதல் துல்லியம்"
|
|
|
|
msgid "Total Mass"
|
|
msgstr "மொத்த நிறை"
|
|
|
|
msgid "Linear Stiffness"
|
|
msgstr "நேரியல் விறைப்பு"
|
|
|
|
msgid "Pressure Coefficient"
|
|
msgstr "அழுத்தம் குணகம்"
|
|
|
|
msgid "Damping Coefficient"
|
|
msgstr "குறைக்கும் குணகம்"
|
|
|
|
msgid "Drag Coefficient"
|
|
msgstr "இழுவை குணகம்"
|
|
|
|
msgid "Position Offset"
|
|
msgstr "நிலை ஆஃப்செட்"
|
|
|
|
msgid "Track Physics Step"
|
|
msgstr "ட்ராக் இயற்பியல் படி"
|
|
|
|
msgid "Sorting"
|
|
msgstr "வரிசைப்படுத்துதல்"
|
|
|
|
msgid "Use AABB Center"
|
|
msgstr "AABB மையத்தைப் பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Geometry"
|
|
msgstr "வடிவியல்"
|
|
|
|
msgid "Material Override"
|
|
msgstr "பொருள் மேலெழுதல்"
|
|
|
|
msgid "Material Overlay"
|
|
msgstr "பொருள் மேலடுக்கு"
|
|
|
|
msgid "Transparency"
|
|
msgstr "வெளிப்படைத்தன்மை"
|
|
|
|
msgid "Extra Cull Margin"
|
|
msgstr "கூடுதல் குல் விளிம்பு"
|
|
|
|
msgid "Custom AABB"
|
|
msgstr "தனிப்பயன் AABB"
|
|
|
|
msgid "LOD Bias"
|
|
msgstr "லாட் சார்பு"
|
|
|
|
msgid "Ignore Occlusion Culling"
|
|
msgstr "மறைவை புறக்கணிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Global Illumination"
|
|
msgstr "உலகளாவிய வெளிச்சம்"
|
|
|
|
msgid "Lightmap Scale"
|
|
msgstr "லைட்மேப் அளவுகோல்"
|
|
|
|
msgid "Dynamic Range"
|
|
msgstr "இயக்க வரம்பு"
|
|
|
|
msgid "Propagation"
|
|
msgstr "பரப்புதல்"
|
|
|
|
msgid "Use Two Bounces"
|
|
msgstr "இரண்டு பவுன்ச் பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Body Tracker"
|
|
msgstr "உடல் கண்காணிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Body Update"
|
|
msgstr "உடல் புதுப்பிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Face Tracker"
|
|
msgstr "ஃபேச் டிராக்கர்"
|
|
|
|
msgid "Hand Tracker"
|
|
msgstr "கை கண்காணிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Tracker"
|
|
msgstr "கண்காணிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Pose"
|
|
msgstr "போச்"
|
|
|
|
msgid "Show When Tracked"
|
|
msgstr "கண்காணிக்கும்போது காட்டு"
|
|
|
|
msgid "World Scale"
|
|
msgstr "உலக அளவு"
|
|
|
|
msgid "Play Mode"
|
|
msgstr "ப்ளே பயன்முறையில்"
|
|
|
|
msgid "Use Custom Timeline"
|
|
msgstr "தனிப்பயன் காலவரிசையைப் பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Timeline Length"
|
|
msgstr "காலவரிசை நீளம்"
|
|
|
|
msgid "Stretch Time Scale"
|
|
msgstr "நேர அளவை நீட்டவும்"
|
|
|
|
msgid "Sync"
|
|
msgstr "ஒத்திசைவு"
|
|
|
|
msgid "Mix Mode"
|
|
msgstr "கலவை முறை"
|
|
|
|
msgid "Fadein Time"
|
|
msgstr "ஃபேடீன் நேரம்"
|
|
|
|
msgid "Fadein Curve"
|
|
msgstr "ஃபடீன் வளைவு"
|
|
|
|
msgid "Fadeout Time"
|
|
msgstr "மங்கலான நேரம்"
|
|
|
|
msgid "Fadeout Curve"
|
|
msgstr "மங்கலான வளைவு"
|
|
|
|
msgid "Break Loop at End"
|
|
msgstr "முடிவில் வளையத்தை உடைக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Auto Restart"
|
|
msgstr "ஆட்டோ மறுதொடக்கம்"
|
|
|
|
msgid "Autorestart"
|
|
msgstr "ஆட்டார்ச்டார்ட்"
|
|
|
|
msgid "Delay"
|
|
msgstr "சுணக்கம்"
|
|
|
|
msgid "Random Delay"
|
|
msgstr "சீரற்ற நேரந்தவறுகை"
|
|
|
|
msgid "Xfade Time"
|
|
msgstr "Xfade நேரம்"
|
|
|
|
msgid "Xfade Curve"
|
|
msgstr "Xfade வளைவு"
|
|
|
|
msgid "Allow Transition to Self"
|
|
msgstr "சுயமாக மாற்ற அனுமதிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Input Count"
|
|
msgstr "உள்ளீட்டு எண்ணிக்கை"
|
|
|
|
msgid "Request"
|
|
msgstr "கோரிக்கை"
|
|
|
|
msgid "Internal Active"
|
|
msgstr "உள் செயலில்"
|
|
|
|
msgid "Add Amount"
|
|
msgstr "தொகையைச் சேர்க்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Blend Amount"
|
|
msgstr "கலப்பு தொகை"
|
|
|
|
msgid "Sub Amount"
|
|
msgstr "துணை தொகை"
|
|
|
|
msgid "Seek Request"
|
|
msgstr "கோரிக்கையைத் தேடுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Current Index"
|
|
msgstr "தற்போதைய அட்டவணை"
|
|
|
|
msgid "Current State"
|
|
msgstr "தற்போதைய நிலை"
|
|
|
|
msgid "Transition Request"
|
|
msgstr "மாற்றம் கோரிக்கை"
|
|
|
|
msgid "Libraries"
|
|
msgstr "நூலகங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Deterministic"
|
|
msgstr "உறுதிப்படு நிலை"
|
|
|
|
msgid "Reset on Save"
|
|
msgstr "சேமிக்க மீட்டமைக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Root Node"
|
|
msgstr "ரூட் முனை"
|
|
|
|
msgid "Root Motion"
|
|
msgstr "வேர் இயக்கம்"
|
|
|
|
msgid "Track"
|
|
msgstr "மின்தடம்"
|
|
|
|
msgid "Callback Mode"
|
|
msgstr "திரும்பப்பெறுதல் பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Method"
|
|
msgstr "முறை"
|
|
|
|
msgid "Discrete"
|
|
msgstr "தனித்துவமான"
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "மீட்டமை"
|
|
|
|
msgid "Switch"
|
|
msgstr "ஆளி, நிலைமாறி"
|
|
|
|
msgid "Switch Mode"
|
|
msgstr "சுவிட்ச் பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Advance"
|
|
msgstr "முன்பணம்"
|
|
|
|
msgid "Condition"
|
|
msgstr "நிபந்தனை"
|
|
|
|
msgid "Expression"
|
|
msgstr "கோவை"
|
|
|
|
msgid "State Machine Type"
|
|
msgstr "மாநில இயந்திர வகை"
|
|
|
|
msgid "Reset Ends"
|
|
msgstr "மீட்டமை முனைகள்"
|
|
|
|
msgid "Current Animation"
|
|
msgstr "தற்போதைய அனிமேசன்"
|
|
|
|
msgid "Playback Options"
|
|
msgstr "பின்னணி விருப்பங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Auto Capture"
|
|
msgstr "ஆட்டோ பிடிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Auto Capture Duration"
|
|
msgstr "ஆட்டோ பிடிப்பு காலம்"
|
|
|
|
msgid "Auto Capture Transition Type"
|
|
msgstr "ஆட்டோ பிடிப்பு மாற்றம் வகை"
|
|
|
|
msgid "Auto Capture Ease Type"
|
|
msgstr "ஆட்டோ பிடிப்பு எளிதான வகை"
|
|
|
|
msgid "Default Blend Time"
|
|
msgstr "இயல்புநிலை கலவை நேரம்"
|
|
|
|
msgid "Movie Quit on Finish"
|
|
msgstr "திரைப்படம் முடிவடைந்தது"
|
|
|
|
msgid "Tree Root"
|
|
msgstr "மர வேர்"
|
|
|
|
msgid "Advance Expression Base Node"
|
|
msgstr "முன்கூட்டியே வெளிப்பாடு அடிப்படை முனை"
|
|
|
|
msgid "Anim Player"
|
|
msgstr "அனிம் பிளேயர்"
|
|
|
|
msgid "Animation Path"
|
|
msgstr "அனிமேசன் பாதை"
|
|
|
|
msgid "Zero Y"
|
|
msgstr "சுழிய ஒய்"
|
|
|
|
msgid "Mix Target"
|
|
msgstr "இலக்கு கலக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Ratio"
|
|
msgstr "விகிதம்"
|
|
|
|
msgid "Stretch Mode"
|
|
msgstr "நீட்டிப்பு பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Alignment"
|
|
msgstr "இருப்புவழி"
|
|
|
|
msgid "Button Pressed"
|
|
msgstr "பொத்தான் அழுத்தியது"
|
|
|
|
msgid "Action Mode"
|
|
msgstr "செயல் முறை"
|
|
|
|
msgid "Keep Pressed Outside"
|
|
msgstr "வெளியே அழுத்திக் கொள்ளுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Button Group"
|
|
msgstr "பொத்தான் குழு"
|
|
|
|
msgid "Shortcut Feedback"
|
|
msgstr "குறுக்குவழி கருத்து"
|
|
|
|
msgid "Shortcut in Tooltip"
|
|
msgstr "உதவிக்குறிப்பில் குறுக்குவழி"
|
|
|
|
msgid "Button Shortcut Feedback Highlight Time"
|
|
msgstr "பொத்தான் குறுக்குவழி பின்னூட்டம் சிறப்பம்சமாக நேரம்"
|
|
|
|
msgid "Allow Unpress"
|
|
msgstr "அவிழ்க்க அனுமதிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Text Behavior"
|
|
msgstr "உரை நடத்தை"
|
|
|
|
msgid "Text Overrun Behavior"
|
|
msgstr "உரை மீறுதல் நடத்தை"
|
|
|
|
msgid "Clip Text"
|
|
msgstr "கிளிப் உரை"
|
|
|
|
msgid "Icon Behavior"
|
|
msgstr "படவுரு நடத்தை"
|
|
|
|
msgid "Icon Alignment"
|
|
msgstr "படவுரு சீரமைப்பு"
|
|
|
|
msgid "Vertical Icon Alignment"
|
|
msgstr "செங்குத்து படவுரு சீரமைப்பு"
|
|
|
|
msgid "Expand Icon"
|
|
msgstr "ஐகானை விரிவாக்குங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Use Top Left"
|
|
msgstr "மேல் இடது பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Symbol Lookup on Click"
|
|
msgstr "கிளிக்கில் குறியீட்டு தேடல்"
|
|
|
|
msgid "Line Folding"
|
|
msgstr "வரி மடிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Line Length Guidelines"
|
|
msgstr "வரி நீள வழிகாட்டுதல்கள்"
|
|
|
|
msgid "Draw Breakpoints Gutter"
|
|
msgstr "பிரேக் பாயிண்ட்ச் குழியை வரையவும்"
|
|
|
|
msgid "Draw Bookmarks"
|
|
msgstr "புக்மார்க்குகளை வரையவும்"
|
|
|
|
msgid "Draw Executing Lines"
|
|
msgstr "செயல்படுத்தும் கோடுகளை வரையவும்"
|
|
|
|
msgid "Draw Line Numbers"
|
|
msgstr "வரி எண்களை வரையவும்"
|
|
|
|
msgid "Zero Pad Line Numbers"
|
|
msgstr "சுழிய பேட் வரி எண்கள்"
|
|
|
|
msgid "Draw Fold Gutter"
|
|
msgstr "மடிப்பு குழலை வரையவும்"
|
|
|
|
msgid "Delimiters"
|
|
msgstr "டிலிமிட்டர்கள்"
|
|
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "கருத்துகள்"
|
|
|
|
msgid "Code Completion"
|
|
msgstr "குறியீடு நிறைவு"
|
|
|
|
msgid "Prefixes"
|
|
msgstr "முன்னொட்டுகள்"
|
|
|
|
msgid "Indentation"
|
|
msgstr "உள்தள்ளல்"
|
|
|
|
msgid "Use Spaces"
|
|
msgstr "இடைவெளிகளைப் பயன்படுத்துங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "தானியங்கி"
|
|
|
|
msgid "Automatic Prefixes"
|
|
msgstr "தானியங்கி முன்னொட்டுகள்"
|
|
|
|
msgid "Auto Brace Completion"
|
|
msgstr "ஆட்டோ அடைப்புக்குறி நிறைவு"
|
|
|
|
msgid "Highlight Matching"
|
|
msgstr "பொருத்தத்தை முன்னிலைப்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Pairs"
|
|
msgstr "சோடிகள்"
|
|
|
|
msgid "Edit Alpha"
|
|
msgstr "ஆல்பாவைத் திருத்து"
|
|
|
|
msgid "Color Mode"
|
|
msgstr "வண்ண பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Deferred Mode"
|
|
msgstr "ஒத்திவைக்கப்பட்ட பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Picker Shape"
|
|
msgstr "பிக்கர் வடிவம்"
|
|
|
|
msgid "Can Add Swatches"
|
|
msgstr "ச்வாட்ச்களைச் சேர்க்கலாம்"
|
|
|
|
msgid "Customization"
|
|
msgstr "தனிப்பயனாக்கம்"
|
|
|
|
msgid "Sampler Visible"
|
|
msgstr "மாதிரி தெரியும்"
|
|
|
|
msgid "Color Modes Visible"
|
|
msgstr "வண்ண முறைகள் தெரியும்"
|
|
|
|
msgid "Sliders Visible"
|
|
msgstr "ச்லைடர்கள் தெரியும்"
|
|
|
|
msgid "Hex Visible"
|
|
msgstr "ஃச் தெரியும்"
|
|
|
|
msgid "Presets Visible"
|
|
msgstr "முன்னமைவுகள் தெரியும்"
|
|
|
|
msgid "Theme Overrides"
|
|
msgstr "கருப்பொருள் மேலெழுதும்"
|
|
|
|
msgid "Constants"
|
|
msgstr "மாறிலிகள்"
|
|
|
|
msgid "Font Sizes"
|
|
msgstr "எழுத்துரு அளவுகள்"
|
|
|
|
msgid "Styles"
|
|
msgstr "பாணிகள்"
|
|
|
|
msgid "Clip Contents"
|
|
msgstr "கிளிப் உள்ளடக்கங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Custom Minimum Size"
|
|
msgstr "தனிப்பயன் குறைந்தபட்ச அளவு"
|
|
|
|
msgid "Layout Direction"
|
|
msgstr "தளவமைப்பு திசை"
|
|
|
|
msgid "Layout Mode"
|
|
msgstr "தளவமைப்பு பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Anchors Preset"
|
|
msgstr "நங்கூரங்கள் முன்னமைவு"
|
|
|
|
msgid "Anchor Points"
|
|
msgstr "நங்கூரம் புள்ளிகள்"
|
|
|
|
msgid "Anchor Offsets"
|
|
msgstr "நங்கூரம் ஆஃப்செட்டுகள்"
|
|
|
|
msgid "Grow Direction"
|
|
msgstr "திசையை வளர்க்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Pivot Offset"
|
|
msgstr "பிவோட் ஆஃப்செட்"
|
|
|
|
msgid "Container Sizing"
|
|
msgstr "கொள்கலன் அளவு"
|
|
|
|
msgid "Stretch Ratio"
|
|
msgstr "நீட்டிக்க விகிதம்"
|
|
|
|
msgid "Localization"
|
|
msgstr "உள்ளகமாக்கல்"
|
|
|
|
msgid "Localize Numeral System"
|
|
msgstr "எண் அமைப்பை உள்ளூர்மயமாக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Tooltip"
|
|
msgstr "உதவிக்குறிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Focus"
|
|
msgstr "குவி"
|
|
|
|
msgid "Neighbor Left"
|
|
msgstr "அண்டை இடது"
|
|
|
|
msgid "Neighbor Top"
|
|
msgstr "அண்டை மேல்"
|
|
|
|
msgid "Neighbor Right"
|
|
msgstr "அண்டை உரிமை"
|
|
|
|
msgid "Neighbor Bottom"
|
|
msgstr "அண்டை கீழே"
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "அடுத்தது"
|
|
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "முந்தைய"
|
|
|
|
msgid "Mouse"
|
|
msgstr "சுட்டி"
|
|
|
|
msgid "Force Pass Scroll Events"
|
|
msgstr "பாச் உருள் நிகழ்வுகள்"
|
|
|
|
msgid "Default Cursor Shape"
|
|
msgstr "இயல்புநிலை கர்சர் வடிவம்"
|
|
|
|
msgid "Shortcut Context"
|
|
msgstr "குறுக்குவழி சூழல்"
|
|
|
|
msgid "Type Variation"
|
|
msgstr "மாறுபாடு வகை"
|
|
|
|
msgid "OK Button Text"
|
|
msgstr "சரி பொத்தான் உரை"
|
|
|
|
msgid "Dialog"
|
|
msgstr "உரையாடல்"
|
|
|
|
msgid "Hide on OK"
|
|
msgstr "சரி மறைக்க"
|
|
|
|
msgid "Close on Escape"
|
|
msgstr "தப்பிக்க மூடு"
|
|
|
|
msgid "Autowrap"
|
|
msgstr "தன்னியக்கவாக்கம்"
|
|
|
|
msgid "Cancel Button Text"
|
|
msgstr "பொத்தான் உரையை ரத்துசெய்"
|
|
|
|
msgid "Mode Overrides Title"
|
|
msgstr "பயன்முறை தலைப்பை மீறுகிறது"
|
|
|
|
msgid "Root Subfolder"
|
|
msgstr "ரூட் சப் ஃபோல்டர்"
|
|
|
|
msgid "Use Native Dialog"
|
|
msgstr "சொந்த உரையாடலைப் பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Last Wrap Alignment"
|
|
msgstr "கடைசி மடக்கு சீரமைப்பு"
|
|
|
|
msgid "Reverse Fill"
|
|
msgstr "தலைகீழ் நிரப்பு"
|
|
|
|
msgid "Show Grid"
|
|
msgstr "கட்டத்தைக் காட்டு"
|
|
|
|
msgid "Snapping Enabled"
|
|
msgstr "ச்னாப்பிங் இயக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Snapping Distance"
|
|
msgstr "ச்னாப்பிங் தூரம்"
|
|
|
|
msgid "Panning Scheme"
|
|
msgstr "பானிங் திட்டம்"
|
|
|
|
msgid "Right Disconnects"
|
|
msgstr "சரியான துண்டிக்கிறது"
|
|
|
|
msgid "Connection Lines"
|
|
msgstr "இணைப்பு கோடுகள்"
|
|
|
|
msgid "Curvature"
|
|
msgstr "வளைமை"
|
|
|
|
msgid "Zoom Min"
|
|
msgstr "சூம் மணித்துளி"
|
|
|
|
msgid "Zoom Max"
|
|
msgstr "சூம் மேக்ச்"
|
|
|
|
msgid "Zoom Step"
|
|
msgstr "சூம் படி"
|
|
|
|
msgid "Toolbar Menu"
|
|
msgstr "கருவிப்பட்டி பட்டியல்"
|
|
|
|
msgid "Show Menu"
|
|
msgstr "மெனுவைக் காட்டு"
|
|
|
|
msgid "Show Zoom Label"
|
|
msgstr "சூம் லேபிளைக் காட்டு"
|
|
|
|
msgid "Show Zoom Buttons"
|
|
msgstr "சூம் பொத்தான்களைக் காட்டு"
|
|
|
|
msgid "Show Grid Buttons"
|
|
msgstr "கட்டம் பொத்தான்களைக் காட்டு"
|
|
|
|
msgid "Show Minimap Button"
|
|
msgstr "மினிமாப் பொத்தானைக் காட்டு"
|
|
|
|
msgid "Show Arrange Button"
|
|
msgstr "ஏற்பாடு பொத்தானைக் காட்டு"
|
|
|
|
msgid "Draggable"
|
|
msgstr "இழுக்கக்கூடிய"
|
|
|
|
msgid "Selected"
|
|
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "தலைப்பு"
|
|
|
|
msgid "Autoshrink Enabled"
|
|
msgstr "ஆட்டோச்ரிங்க் இயக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Autoshrink Margin"
|
|
msgstr "ஆட்டோசிங்க் விளிம்பு"
|
|
|
|
msgid "Drag Margin"
|
|
msgstr "இழுவை விளிம்பு"
|
|
|
|
msgid "Tint Color Enabled"
|
|
msgstr "சாயல் வண்ணம் இயக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Tint Color"
|
|
msgstr "சாயல் நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Ignore Invalid Connection Type"
|
|
msgstr "தவறான இணைப்பு வகையை புறக்கணிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Select Mode"
|
|
msgstr "பயன்முறையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Allow Reselect"
|
|
msgstr "மீண்டும் தேர்வு செய்ய அனுமதிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Allow RMB Select"
|
|
msgstr "RMB தேர்ந்தெடுக்க அனுமதிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Allow Search"
|
|
msgstr "தேடலை அனுமதிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Max Text Lines"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச உரை கோடுகள்"
|
|
|
|
msgid "Auto Height"
|
|
msgstr "வாகன உயரம்"
|
|
|
|
msgid "Items"
|
|
msgstr "உருப்படிகள்"
|
|
|
|
msgid "Max Columns"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச நெடுவரிசைகள்"
|
|
|
|
msgid "Same Column Width"
|
|
msgstr "அதே நெடுவரிசை அகலம்"
|
|
|
|
msgid "Fixed Column Width"
|
|
msgstr "நிலையான நெடுவரிசை அகலம்"
|
|
|
|
msgid "Icon Mode"
|
|
msgstr "படவுரு பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Icon Scale"
|
|
msgstr "படவுரு அளவு"
|
|
|
|
msgid "Fixed Icon Size"
|
|
msgstr "நிலையான படவுரு அளவு"
|
|
|
|
msgid "Label Settings"
|
|
msgstr "சிட்டை அமைப்புகள்"
|
|
|
|
msgid "Ellipsis Char"
|
|
msgstr "நீள்வட்ட கரி"
|
|
|
|
msgid "Tab Stops"
|
|
msgstr "தாவல் நிறுத்தப்படும்"
|
|
|
|
msgid "Displayed Text"
|
|
msgstr "காட்டப்பட்ட உரை"
|
|
|
|
msgid "Lines Skipped"
|
|
msgstr "கோடுகள் தவிர்க்கப்பட்டன"
|
|
|
|
msgid "Max Lines Visible"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச கோடுகள் தெரியும்"
|
|
|
|
msgid "Visible Characters"
|
|
msgstr "புலப்படும் எழுத்துக்கள்"
|
|
|
|
msgid "Visible Characters Behavior"
|
|
msgstr "புலப்படும் எழுத்துக்கள் நடத்தை"
|
|
|
|
msgid "Visible Ratio"
|
|
msgstr "புலப்படும் விகிதம்"
|
|
|
|
msgid "Placeholder Text"
|
|
msgstr "ஒதுக்கிட உரை"
|
|
|
|
msgid "Max Length"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச நீளம்"
|
|
|
|
msgid "Expand to Text Length"
|
|
msgstr "உரை நீளத்திற்கு விரிவாக்குங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Context Menu Enabled"
|
|
msgstr "சூழல் பட்டியல் இயக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Virtual Keyboard Enabled"
|
|
msgstr "மெய்நிகர் விசைப்பலகை இயக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Virtual Keyboard Type"
|
|
msgstr "மெய்நிகர் விசைப்பலகை வகை"
|
|
|
|
msgid "Clear Button Enabled"
|
|
msgstr "தெளிவான பொத்தானை இயக்கியது"
|
|
|
|
msgid "Shortcut Keys Enabled"
|
|
msgstr "குறுக்குவழி விசைகள் இயக்கப்பட்டன"
|
|
|
|
msgid "Middle Mouse Paste Enabled"
|
|
msgstr "நடுத்தர மவுச் பேச்ட் இயக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Selecting Enabled"
|
|
msgstr "இயக்கப்பட்டதைத் தேர்ந்தெடுப்பது"
|
|
|
|
msgid "Deselect on Focus Loss Enabled"
|
|
msgstr "கவனம் இழப்பு இயக்கப்பட்டதைத் தேர்வுசெய்க"
|
|
|
|
msgid "Drag and Drop Selection Enabled"
|
|
msgstr "தேர்வை இழுத்து விடுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Right Icon"
|
|
msgstr "சரியான படவுரு"
|
|
|
|
msgid "Draw Control Chars"
|
|
msgstr "கட்டுப்பாட்டு விளக்கப்படங்களை வரையவும்"
|
|
|
|
msgid "Select All on Focus"
|
|
msgstr "அனைத்தையும் கவனம் செலுத்துங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Blink"
|
|
msgstr "கண் சிமிட்டுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Blink Interval"
|
|
msgstr "ஒளிரும் இடைவெளி"
|
|
|
|
msgid "Column"
|
|
msgstr "நெடுவரிசை"
|
|
|
|
msgid "Force Displayed"
|
|
msgstr "ஆற்றல் காட்டப்படும்"
|
|
|
|
msgid "Mid Grapheme"
|
|
msgstr "நடுப்பகுதியில் கிராஃபெம்"
|
|
|
|
msgid "Secret"
|
|
msgstr "மறைபொருள்"
|
|
|
|
msgid "Secret Character"
|
|
msgstr "ரகசிய எழுத்து"
|
|
|
|
msgid "Underline"
|
|
msgstr "அடிக்கோடிட்டு"
|
|
|
|
msgid "URI"
|
|
msgstr "யூரி"
|
|
|
|
msgid "Start Index"
|
|
msgstr "தொடக்க அட்டவணை"
|
|
|
|
msgid "Switch on Hover"
|
|
msgstr "ஓவர் மீது மாறவும்"
|
|
|
|
msgid "Prefer Global Menu"
|
|
msgstr "உலகளாவிய மெனுவை விரும்புங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Draw Center"
|
|
msgstr "டிரா சென்டர்"
|
|
|
|
msgid "Region Rect"
|
|
msgstr "பகுதி செவ்வகம்"
|
|
|
|
msgid "Patch Margin"
|
|
msgstr "இணைப்பு விளிம்பு"
|
|
|
|
msgid "Axis Stretch"
|
|
msgstr "அச்சு நீட்சி"
|
|
|
|
msgid "Fit to Longest Item"
|
|
msgstr "நீண்ட உருப்படிக்கு பொருந்தும்"
|
|
|
|
msgid "Hide on Item Selection"
|
|
msgstr "உருப்படி தேர்வில் மறைக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Hide on Checkable Item Selection"
|
|
msgstr "சரிபார்க்கக்கூடிய உருப்படி தேர்வில் மறைக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Hide on State Item Selection"
|
|
msgstr "மாநில உருப்படி தேர்வில் மறைக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Submenu Popup Delay"
|
|
msgstr "துணை பாப்அப் நேரந்தவறுகை"
|
|
|
|
msgid "System Menu ID"
|
|
msgstr "கணினி பட்டியல் ஐடி"
|
|
|
|
msgid "Prefer Native Menu"
|
|
msgstr "சொந்த மெனுவை விரும்புங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Fill Mode"
|
|
msgstr "பயன்முறை நிரப்பு"
|
|
|
|
msgid "Show Percentage"
|
|
msgstr "சதவீதத்தைக் காட்டு"
|
|
|
|
msgid "Indeterminate"
|
|
msgstr "உறுதியற்ற"
|
|
|
|
msgid "Preview Indeterminate"
|
|
msgstr "முன்னோட்டம் உறுதியற்றது"
|
|
|
|
msgid "Min Value"
|
|
msgstr "குறைந்தபட்ச மதிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Max Value"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச மதிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Step"
|
|
msgstr "படி"
|
|
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "பக்கம்"
|
|
|
|
msgid "Exp Edit"
|
|
msgstr "எக்ச்ப் திருத்து"
|
|
|
|
msgid "Rounded"
|
|
msgstr "வட்டமான"
|
|
|
|
msgid "Allow Greater"
|
|
msgstr "அதிகமாக அனுமதிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Allow Lesser"
|
|
msgstr "குறைவாக அனுமதிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Border Color"
|
|
msgstr "எல்லை நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Border Width"
|
|
msgstr "எல்லை அகலம்"
|
|
|
|
msgid "Elapsed Time"
|
|
msgstr "கடந்த நேரம்"
|
|
|
|
msgid "Outline"
|
|
msgstr "அவுட்லைன்"
|
|
|
|
msgid "Env"
|
|
msgstr "Env"
|
|
|
|
msgid "Glyph Index"
|
|
msgstr "கிளிஃப் குறியீட்டு"
|
|
|
|
msgid "Glyph Count"
|
|
msgstr "கிளிஃப் எண்ணிக்கை"
|
|
|
|
msgid "Glyph Flags"
|
|
msgstr "கிளிஃப் கொடிகள்"
|
|
|
|
msgid "Relative Index"
|
|
msgstr "உறவினர் அட்டவணை"
|
|
|
|
msgid "BBCode Enabled"
|
|
msgstr "பிபி கோட் இயக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Fit Content"
|
|
msgstr "உள்ளடக்கத்திற்கு பொருந்தும்"
|
|
|
|
msgid "Scroll Active"
|
|
msgstr "உருட்டல் செயலில்"
|
|
|
|
msgid "Scroll Following"
|
|
msgstr "பின்வரும் உருட்டல்"
|
|
|
|
msgid "Tab Size"
|
|
msgstr "தாவல் அளவு"
|
|
|
|
msgid "Markup"
|
|
msgstr "மார்க்அப்"
|
|
|
|
msgid "Custom Effects"
|
|
msgstr "தனிப்பயன் விளைவுகள்"
|
|
|
|
msgid "Meta Underlined"
|
|
msgstr "மேவு அடிக்கோடிட்டுக் காட்டப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Hint Underlined"
|
|
msgstr "குறிப்பு அடிக்கோடிட்டுக் காட்டப்பட்டுள்ளது"
|
|
|
|
msgid "Threaded"
|
|
msgstr "திரிக்கப்பட்ட"
|
|
|
|
msgid "Progress Bar Delay"
|
|
msgstr "முன்னேற்றப் பட்டை நேரந்தவறுகை"
|
|
|
|
msgid "Text Selection"
|
|
msgstr "உரை தேர்வு"
|
|
|
|
msgid "Selection Enabled"
|
|
msgstr "தேர்வு இயக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Custom Step"
|
|
msgstr "தனிப்பயன் படி"
|
|
|
|
msgid "Follow Focus"
|
|
msgstr "கவனம் செலுத்துங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Horizontal Custom Step"
|
|
msgstr "கிடைமட்ட தனிப்பயன் படி"
|
|
|
|
msgid "Vertical Custom Step"
|
|
msgstr "செங்குத்து தனிப்பயன் படி"
|
|
|
|
msgid "Horizontal Scroll Mode"
|
|
msgstr "கிடைமட்ட உருள் பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Vertical Scroll Mode"
|
|
msgstr "செங்குத்து உருள் பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Scroll Deadzone"
|
|
msgstr "சுருள் டெட்சோன்"
|
|
|
|
msgid "Default Scroll Deadzone"
|
|
msgstr "இயல்புநிலை உருள் டெட்சோன்"
|
|
|
|
msgid "Scrollable"
|
|
msgstr "கீறப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Tick Count"
|
|
msgstr "டிக் எண்ணிக்கை"
|
|
|
|
msgid "Ticks on Borders"
|
|
msgstr "எல்லைகளில் உண்ணி"
|
|
|
|
msgid "Update on Text Changed"
|
|
msgstr "உரையில் புதுப்பிப்பு மாற்றப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Custom Arrow Step"
|
|
msgstr "தனிப்பயன் அம்பு படி"
|
|
|
|
msgid "Split Offset"
|
|
msgstr "பிளவு ஆஃப்செட்"
|
|
|
|
msgid "Collapsed"
|
|
msgstr "சரிந்தது"
|
|
|
|
msgid "Dragger Visibility"
|
|
msgstr "இழுவை தெரிவுநிலை"
|
|
|
|
msgid "Stretch Shrink"
|
|
msgstr "நீட்டிக்க வேண்டும்"
|
|
|
|
msgid "Current Tab"
|
|
msgstr "தற்போதைய தாவல்"
|
|
|
|
msgid "Tab Alignment"
|
|
msgstr "தாவல் சீரமைப்பு"
|
|
|
|
msgid "Clip Tabs"
|
|
msgstr "கிளிப் தாவல்கள்"
|
|
|
|
msgid "Tab Close Display Policy"
|
|
msgstr "தாவல் நெருக்கமான காட்சி கொள்கை"
|
|
|
|
msgid "Max Tab Width"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச தாவல் அகலம்"
|
|
|
|
msgid "Scrolling Enabled"
|
|
msgstr "ச்க்ரோலிங் இயக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Drag to Rearrange Enabled"
|
|
msgstr "இயக்கப்பட்டதை மறுசீரமைக்க இழுக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Tabs Rearrange Group"
|
|
msgstr "தாவல்கள் குழுவை மறுசீரமைத்தல்"
|
|
|
|
msgid "Scroll to Selected"
|
|
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவருக்கு உருட்டவும்"
|
|
|
|
msgid "Select With RMB"
|
|
msgstr "RMB உடன் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Deselect Enabled"
|
|
msgstr "இயக்கப்பட்ட டெலிக்"
|
|
|
|
msgid "Tabs"
|
|
msgstr "தாவல்கள்"
|
|
|
|
msgid "Tabs Position"
|
|
msgstr "தாவல்கள் நிலை"
|
|
|
|
msgid "Tabs Visible"
|
|
msgstr "தாவல்கள் தெரியும்"
|
|
|
|
msgid "All Tabs in Front"
|
|
msgstr "அனைத்து தாவல்களும் முன்"
|
|
|
|
msgid "Use Hidden Tabs for Min Size"
|
|
msgstr "குறைந்தபட்ச அளவிற்கு மறைக்கப்பட்ட தாவல்களைப் பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Tab Focus Mode"
|
|
msgstr "தாவல் கவனம் முறை"
|
|
|
|
msgid "Wrap Mode"
|
|
msgstr "மடக்கு பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Smooth"
|
|
msgstr "மென்மையான"
|
|
|
|
msgid "Past End of File"
|
|
msgstr "கோப்பின் கடந்த முடிவு"
|
|
|
|
msgid "Fit Content Height"
|
|
msgstr "உள்ளடக்க உயரத்திற்கு பொருந்தும்"
|
|
|
|
msgid "Draw"
|
|
msgstr "டிரா"
|
|
|
|
msgid "Draw When Editable Disabled"
|
|
msgstr "திருத்தக்கூடிய முடக்கப்பட்டபோது வரையவும்"
|
|
|
|
msgid "Move on Right Click"
|
|
msgstr "வலது கிளிக்கில் நகர்த்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Multiple"
|
|
msgstr "நான்கு"
|
|
|
|
msgid "Syntax Highlighter"
|
|
msgstr "தொடரியல் ஐலைட்டர்"
|
|
|
|
msgid "Visual Whitespace"
|
|
msgstr "காட்சி இடைவெளி"
|
|
|
|
msgid "Control Chars"
|
|
msgstr "கட்டுப்பாட்டு எழுத்துக்கள்"
|
|
|
|
msgid "Spaces"
|
|
msgstr "இடங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Text Edit Idle Detect (sec)"
|
|
msgstr "உரை திருத்து செயலற்ற கண்டறிதல் (நொடி)"
|
|
|
|
msgid "Text Edit Undo Stack Max Size"
|
|
msgstr "உரை திருத்து செயல்தவிர் அதிகபட்ச அளவை செயல்தவிர்க்கவும்"
|
|
|
|
msgctxt "Ordinary"
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "சாதாரண"
|
|
|
|
msgid "Hover"
|
|
msgstr "வட்டமானது"
|
|
|
|
msgid "Focused"
|
|
msgstr "கவனம் செலுத்தியது"
|
|
|
|
msgid "Click Mask"
|
|
msgstr "முகமூடி என்பதைக் சொடுக்கு செய்க"
|
|
|
|
msgid "Ignore Texture Size"
|
|
msgstr "அமைப்பு அளவைப் புறக்கணிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Radial Fill"
|
|
msgstr "ரேடியல் நிரப்பு"
|
|
|
|
msgid "Initial Angle"
|
|
msgstr "தொடக்க கோணம்"
|
|
|
|
msgid "Fill Degrees"
|
|
msgstr "டிகிரி நிரப்பவும்"
|
|
|
|
msgid "Center Offset"
|
|
msgstr "சென்டர் ஆஃப்செட்"
|
|
|
|
msgid "Nine Patch Stretch"
|
|
msgstr "ஒன்பது ஒட்டு நீட்சி"
|
|
|
|
msgid "Stretch Margin"
|
|
msgstr "நீட்டிக்க விளிம்பு"
|
|
|
|
msgid "Under"
|
|
msgstr "கீழ்"
|
|
|
|
msgid "Over"
|
|
msgstr "வீச்சலகு"
|
|
|
|
msgid "Progress Offset"
|
|
msgstr "முன்னேற்றம் ஆஃப்செட்"
|
|
|
|
msgid "Tint"
|
|
msgstr "நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Expand Mode"
|
|
msgstr "பயன்முறையை விரிவாக்கு"
|
|
|
|
msgid "Custom Minimum Height"
|
|
msgstr "தனிப்பயன் குறைந்தபட்ச உயரம்"
|
|
|
|
msgid "Column Titles Visible"
|
|
msgstr "நெடுவரிசை தலைப்புகள் தெரியும்"
|
|
|
|
msgid "Hide Folding"
|
|
msgstr "மடிப்பு மறைக்க"
|
|
|
|
msgid "Enable Recursive Folding"
|
|
msgstr "சுழல்நிலை மடிப்புகளை இயக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Hide Root"
|
|
msgstr "வேரை மறைக்க"
|
|
|
|
msgid "Drop Mode Flags"
|
|
msgstr "பயன்முறை கொடிகளை கைவிடுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Scroll Horizontal Enabled"
|
|
msgstr "உருட்டல் கிடைமட்ட இயக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Scroll Vertical Enabled"
|
|
msgstr "உருட்டல் செங்குத்து இயக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Audio Track"
|
|
msgstr "ஆடியோ டிராக்"
|
|
|
|
msgid "Paused"
|
|
msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Expand"
|
|
msgstr "விரிவாக்கு"
|
|
|
|
msgid "Buffering Msec"
|
|
msgstr "இடையக MSEC"
|
|
|
|
msgid "Self Modulate"
|
|
msgstr "தன்வய மாடுலேட்"
|
|
|
|
msgid "Show Behind Parent"
|
|
msgstr "பெற்றோரின் பின்னால் காட்டு"
|
|
|
|
msgid "Clip Children"
|
|
msgstr "குழந்தைகளை கிளிப் செய்யுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Light Mask"
|
|
msgstr "ஒளி முகமூடி"
|
|
|
|
msgid "Visibility Layer"
|
|
msgstr "பார்வை அடுக்கு"
|
|
|
|
msgid "Ordering"
|
|
msgstr "வரிசைப்படுத்துதல்"
|
|
|
|
msgid "Z Index"
|
|
msgstr "சட் அட்டவணை"
|
|
|
|
msgid "Z as Relative"
|
|
msgstr "உறவினராக சட்"
|
|
|
|
msgid "Y Sort Enabled"
|
|
msgstr "ஒய் வரிசை இயக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Use Parent Material"
|
|
msgstr "பெற்றோர் பொருளைப் பயன்படுத்துங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Diffuse"
|
|
msgstr "பரவுகிறது"
|
|
|
|
msgid "NormalMap"
|
|
msgstr "இயல்பான வரைபடம்"
|
|
|
|
msgid "Shininess"
|
|
msgstr "ஒளி"
|
|
|
|
msgid "Download File"
|
|
msgstr "கோப்பைப் பதிவிறக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Download Chunk Size"
|
|
msgstr "துண்டின் அளவு பதிவிறக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Accept Gzip"
|
|
msgstr "GZIP ஐ ஏற்றுக்கொள்ளுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Body Size Limit"
|
|
msgstr "உடல் அளவு வரம்பு"
|
|
|
|
msgid "Max Redirects"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச திருப்பிவிடுகிறது"
|
|
|
|
msgid "Timeout"
|
|
msgstr "நேரம் முடிந்தது"
|
|
|
|
msgid "Transfer Mode"
|
|
msgstr "பரிமாற்ற முறை"
|
|
|
|
msgid "Transfer Channel"
|
|
msgstr "பரிமாற்ற சேனல்"
|
|
|
|
msgid "Node Name Num Separator"
|
|
msgstr "முனை பெயர் எண் பிரிப்பான்"
|
|
|
|
msgid "Node Name Casing"
|
|
msgstr "முனை பெயர் உறை"
|
|
|
|
msgid "Physics Priority"
|
|
msgstr "இயற்பியல் முன்னுரிமை"
|
|
|
|
msgid "Thread Group"
|
|
msgstr "நூல் குழு"
|
|
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "குழு"
|
|
|
|
msgid "Group Order"
|
|
msgstr "குழு ஒழுங்கு"
|
|
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "செய்திகள்"
|
|
|
|
msgid "Auto Translate"
|
|
msgstr "ஆட்டோ மொழிபெயர்ப்பு"
|
|
|
|
msgid "Editor Description"
|
|
msgstr "ஆசிரியர் விளக்கம்"
|
|
|
|
msgid "Time Left"
|
|
msgstr "நேரம் மீதமுள்ளது"
|
|
|
|
msgid "Debug Collisions Hint"
|
|
msgstr "பிழைத்திருத்த மோதல்கள் குறிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Debug Paths Hint"
|
|
msgstr "பிழைத்திருத்த பாதைகள் குறிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Debug Navigation Hint"
|
|
msgstr "பிழைத்திருத்த வழிசெலுத்தல் குறிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Multiplayer Poll"
|
|
msgstr "மல்டிபிளேயர் வாக்கெடுப்பு"
|
|
|
|
msgid "Shapes"
|
|
msgstr "வடிவங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Shape Color"
|
|
msgstr "வடிவ நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Contact Color"
|
|
msgstr "தொடர்பு வண்ணம்"
|
|
|
|
msgid "Paths"
|
|
msgstr "பாதைகள்"
|
|
|
|
msgid "Geometry Color"
|
|
msgstr "வடிவியல் நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Geometry Width"
|
|
msgstr "வடிவியல் அகலம்"
|
|
|
|
msgid "Max Contacts Displayed"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச தொடர்புகள் காட்டப்படும்"
|
|
|
|
msgid "Draw 2D Outlines"
|
|
msgstr "2 டி திட்டவட்டங்களை வரையவும்"
|
|
|
|
msgid "Viewport"
|
|
msgstr "வியூபோர்ட்"
|
|
|
|
msgid "Transparent Background"
|
|
msgstr "வெளிப்படையான பின்னணி"
|
|
|
|
msgid "Anti Aliasing"
|
|
msgstr "எதிர்ப்பு மாற்றுப்பெயர்"
|
|
|
|
msgid "Screen Space AA"
|
|
msgstr "திரை இடம் AA"
|
|
|
|
msgid "Use TAA"
|
|
msgstr "இதற்கு"
|
|
|
|
msgid "Use Debanding"
|
|
msgstr "பற்றாக்குறையைப் பயன்படுத்துங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Use Occlusion Culling"
|
|
msgstr "மறைவைப் பயன்படுத்துங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Mesh LOD"
|
|
msgstr "மேசம் சுமை"
|
|
|
|
msgid "LOD Change"
|
|
msgstr "லாட் மாற்றம்"
|
|
|
|
msgid "Threshold Pixels"
|
|
msgstr "வாசல் படப்புள்ளிகள்"
|
|
|
|
msgid "Snap"
|
|
msgstr "ச்னாப்"
|
|
|
|
msgid "Snap 2D Transforms to Pixel"
|
|
msgstr "ச்னாப் 2 டி பிக்சலுக்கு மாற்றுகிறது"
|
|
|
|
msgid "Snap 2D Vertices to Pixel"
|
|
msgstr "பிக்சலுக்கு 2 டி செங்குத்துகளை ச்னாப் செய்யுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "VRS"
|
|
msgstr "வி.ஆர்.எச்"
|
|
|
|
msgid "Lights and Shadows"
|
|
msgstr "விளக்குகள் மற்றும் நிழல்கள்"
|
|
|
|
msgid "Positional Shadow"
|
|
msgstr "நிலை நிழல்"
|
|
|
|
msgid "Atlas Size"
|
|
msgstr "அட்லச் அளவு"
|
|
|
|
msgid "Atlas Quadrant 0 Subdiv"
|
|
msgstr "அட்லச் குவாட்ரண்ட் 0 துணைப்பிரிவு"
|
|
|
|
msgid "Atlas Quadrant 1 Subdiv"
|
|
msgstr "அட்லச் குவாட்ரண்ட் 1 துணைப்பிரிவு"
|
|
|
|
msgid "Atlas Quadrant 2 Subdiv"
|
|
msgstr "அட்லச் குவாட்ரண்ட் 2 துணைப்பிரிவு"
|
|
|
|
msgid "Atlas Quadrant 3 Subdiv"
|
|
msgstr "அட்லச் குவாட்ரண்ட் 3 துணைப்பிரிவு"
|
|
|
|
msgid "SDF"
|
|
msgstr "எச்.டி.எஃப்"
|
|
|
|
msgid "Oversize"
|
|
msgstr "பெரிதாக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Default Environment"
|
|
msgstr "இயல்புநிலை சூழல்"
|
|
|
|
msgid "Enable Object Picking"
|
|
msgstr "பொருள் எடுப்பதை இயக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Menu"
|
|
msgstr "பட்டியல்"
|
|
|
|
msgid "Wait Time"
|
|
msgstr "நேரம் காத்திருங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Autostart"
|
|
msgstr "ஆட்டோச்டார்ட்"
|
|
|
|
msgid "Viewport Path"
|
|
msgstr "வியூபோர்ட் பாதை"
|
|
|
|
msgid "Disable 3D"
|
|
msgstr "3D ஐ முடக்கு"
|
|
|
|
msgid "Use XR"
|
|
msgstr "எக்ச்ஆர் பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Own World 3D"
|
|
msgstr "சொந்த உலக 3 டி"
|
|
|
|
msgid "World 3D"
|
|
msgstr "உலக 3 டி"
|
|
|
|
msgid "Transparent BG"
|
|
msgstr "வெளிப்படையான பி.சி."
|
|
|
|
msgid "Handle Input Locally"
|
|
msgstr "உள்ளீட்டை உள்ளீட்டைக் கையாளவும்"
|
|
|
|
msgid "MSAA 2D"
|
|
msgstr "மாலை"
|
|
|
|
msgid "MSAA 3D"
|
|
msgstr "மாலை எண்ணிக்கை"
|
|
|
|
msgid "Debug Draw"
|
|
msgstr "பிழைத்திருத்த டிரா"
|
|
|
|
msgid "Use HDR 2D"
|
|
msgstr "HDR 2D ஐப் பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Scaling 3D"
|
|
msgstr "அளவிடுதல் 3D"
|
|
|
|
msgid "Scaling 3D Mode"
|
|
msgstr "3D பயன்முறையை அளவிடுதல்"
|
|
|
|
msgid "Scaling 3D Scale"
|
|
msgstr "3D அளவை அளவிடுதல்"
|
|
|
|
msgid "Texture Mipmap Bias"
|
|
msgstr "அமைப்பு MIPMAP சார்பு"
|
|
|
|
msgid "Anisotropic Filtering Level"
|
|
msgstr "அனிசோட்ரோபிக் வடிகட்டுதல் நிலை"
|
|
|
|
msgid "FSR Sharpness"
|
|
msgstr "FSR கூர்மை"
|
|
|
|
msgid "Variable Rate Shading"
|
|
msgstr "மாறி வீத நிழல்"
|
|
|
|
msgid "Canvas Items"
|
|
msgstr "கேன்வாச் உருப்படிகள்"
|
|
|
|
msgid "Audio Listener"
|
|
msgstr "ஆடியோ கேட்பவர்"
|
|
|
|
msgid "Enable 2D"
|
|
msgstr "2D ஐ இயக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Enable 3D"
|
|
msgstr "3D ஐ இயக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Object Picking"
|
|
msgstr "பொருள் எடுக்கும்"
|
|
|
|
msgid "Object Picking Sort"
|
|
msgstr "பொருள் எடுக்கும் வரிசை"
|
|
|
|
msgid "Object Picking First Only"
|
|
msgstr "பொருள் முதலில் மட்டுமே"
|
|
|
|
msgid "Disable Input"
|
|
msgstr "உள்ளீட்டை முடக்கு"
|
|
|
|
msgid "Positional Shadow Atlas"
|
|
msgstr "நிலை நிழல் அட்லச்"
|
|
|
|
msgid "16 Bits"
|
|
msgstr "16 பிட்கள்"
|
|
|
|
msgid "Quad 0"
|
|
msgstr "குவாட் 0"
|
|
|
|
msgid "Quad 1"
|
|
msgstr "குவாட் 1"
|
|
|
|
msgid "Quad 2"
|
|
msgstr "குவாட் 2"
|
|
|
|
msgid "Quad 3"
|
|
msgstr "குவாட் 3"
|
|
|
|
msgid "Canvas Cull Mask"
|
|
msgstr "கேன்வாச் குல் மாச்க்"
|
|
|
|
msgid "Size 2D Override"
|
|
msgstr "அளவு 2 டி மேலெழுதும்"
|
|
|
|
msgid "Size 2D Override Stretch"
|
|
msgstr "அளவு 2 டி மேலெழுதும் நீட்சி"
|
|
|
|
msgid "Render Target"
|
|
msgstr "இலக்கு வழங்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Clear Mode"
|
|
msgstr "தெளிவான பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Current Screen"
|
|
msgstr "தற்போதைய திரை"
|
|
|
|
msgid "Mouse Passthrough Polygon"
|
|
msgstr "மவுச் பாச்ட்ரூ பல்கான்"
|
|
|
|
msgid "Wrap Controls"
|
|
msgstr "மடக்கு கட்டுப்பாடுகள்"
|
|
|
|
msgid "Transient"
|
|
msgstr "மாறுநிலை"
|
|
|
|
msgid "Transient to Focused"
|
|
msgstr "கவனம் செலுத்துவதற்கு நிலையற்ற"
|
|
|
|
msgid "Exclusive"
|
|
msgstr "பிரத்தியேக"
|
|
|
|
msgid "Unresizable"
|
|
msgstr "அழிக்க முடியாதது"
|
|
|
|
msgid "Unfocusable"
|
|
msgstr "நம்பமுடியாத"
|
|
|
|
msgid "Popup Window"
|
|
msgstr "பாப் அப் சாளரம்"
|
|
|
|
msgid "Mouse Passthrough"
|
|
msgstr "மவுச் பாச்ட்ரூ"
|
|
|
|
msgid "Force Native"
|
|
msgstr "பூர்வீகத்தை கட்டாயப்படுத்துங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Min Size"
|
|
msgstr "குறைந்தபட்ச அளவு"
|
|
|
|
msgid "Max Size"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச அளவு"
|
|
|
|
msgid "Keep Title Visible"
|
|
msgstr "தலைப்பு தெரியும்"
|
|
|
|
msgid "Content Scale"
|
|
msgstr "உள்ளடக்க அளவு"
|
|
|
|
msgid "Swap Cancel OK"
|
|
msgstr "இடமாற்று சரி"
|
|
|
|
msgid "Layer Names"
|
|
msgstr "அடுக்கு பெயர்கள்"
|
|
|
|
msgid "2D Render"
|
|
msgstr "2 டி வழங்குதல்"
|
|
|
|
msgid "3D Render"
|
|
msgstr "3D வழங்குதல்"
|
|
|
|
msgid "2D Physics"
|
|
msgstr "2 டி இயற்பியல்"
|
|
|
|
msgid "2D Navigation"
|
|
msgstr "2 டி வழிசெலுத்தல்"
|
|
|
|
msgid "3D Physics"
|
|
msgstr "3 டி இயற்பியல்"
|
|
|
|
msgid "3D Navigation"
|
|
msgstr "3 டி வழிசெலுத்தல்"
|
|
|
|
msgid "Segments"
|
|
msgstr "பிரிவுகள்"
|
|
|
|
msgid "Sampling"
|
|
msgstr "மாதிரி எடுத்தல்"
|
|
|
|
msgid "Partition Type"
|
|
msgstr "பகிர்வு வகை"
|
|
|
|
msgid "Parsed Geometry Type"
|
|
msgstr "பாகுபடுத்தப்பட்ட வடிவியல் வகை"
|
|
|
|
msgid "Parsed Collision Mask"
|
|
msgstr "பாகுபடுத்தப்பட்ட மோதல் முகமூடி"
|
|
|
|
msgid "Source Geometry Mode"
|
|
msgstr "மூல வடிவியல் பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Source Geometry Group Name"
|
|
msgstr "மூல வடிவியல் குழு பெயர்"
|
|
|
|
msgid "Cells"
|
|
msgstr "செல்கள்"
|
|
|
|
msgid "Baking Rect"
|
|
msgstr "பேக்கிங் செவ்வகம்"
|
|
|
|
msgid "Baking Rect Offset"
|
|
msgstr "பேக்கிங் ரெக்ட் ஆஃப்செட்"
|
|
|
|
msgid "A"
|
|
msgstr "A"
|
|
|
|
msgid "B"
|
|
msgstr "B"
|
|
|
|
msgid "Slide on Slope"
|
|
msgstr "சாய்வில் ச்லைடு"
|
|
|
|
msgid "Custom Solver Bias"
|
|
msgstr "தனிப்பயன் தீர்வி சார்பு"
|
|
|
|
msgid "Execution Mode"
|
|
msgstr "செயல்படுத்தல் பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Target Nodepath"
|
|
msgstr "இலக்கு நோட்பாத்"
|
|
|
|
msgid "Tip Nodepath"
|
|
msgstr "உதவிக்குறிப்பு நோட்பாத்"
|
|
|
|
msgid "CCDIK Data Chain Length"
|
|
msgstr "CCDIK தரவு சங்கிலி நீளம்"
|
|
|
|
msgid "FABRIK Data Chain Length"
|
|
msgstr "ஃபேப்ரிக் தரவு சங்கிலி நீளம்"
|
|
|
|
msgid "Jiggle Data Chain Length"
|
|
msgstr "தரவு சங்கிலி நீளத்தை சிரிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Default Joint Settings"
|
|
msgstr "இயல்புநிலை கூட்டு அமைப்புகள்"
|
|
|
|
msgid "Use Gravity"
|
|
msgstr "ஈர்ப்பு விசையைப் பயன்படுத்துங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Bone Index"
|
|
msgstr "எலும்பு அட்டவணை"
|
|
|
|
msgid "Bone 2D Node"
|
|
msgstr "எலும்பு 2 டி முனை"
|
|
|
|
msgid "Physical Bone Chain Length"
|
|
msgstr "உடல் எலும்பு சங்கிலி நீளம்"
|
|
|
|
msgid "Target Minimum Distance"
|
|
msgstr "குறைந்தபட்ச தூரத்தை குறிவைக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Target Maximum Distance"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச தூரத்தை இலக்கு"
|
|
|
|
msgid "Flip Bend Direction"
|
|
msgstr "வளைவு திசை"
|
|
|
|
msgid "Modification Count"
|
|
msgstr "மாற்றியமைக்கும் எண்ணிக்கை"
|
|
|
|
msgid "Right Side"
|
|
msgstr "வலது பக்கம்"
|
|
|
|
msgid "Right Corner"
|
|
msgstr "வலது மூலையில்"
|
|
|
|
msgid "Bottom Right Side"
|
|
msgstr "கீழ் வலது பக்கம்"
|
|
|
|
msgid "Bottom Right Corner"
|
|
msgstr "கீழ் வலது மூலையில்"
|
|
|
|
msgid "Bottom Side"
|
|
msgstr "கீழே"
|
|
|
|
msgid "Bottom Corner"
|
|
msgstr "கீழே மூலையில்"
|
|
|
|
msgid "Bottom Left Side"
|
|
msgstr "கீழ் இடது பக்கம்"
|
|
|
|
msgid "Bottom Left Corner"
|
|
msgstr "கீழ் இடது மூலையில்"
|
|
|
|
msgid "Left Side"
|
|
msgstr "இடது பக்கம்"
|
|
|
|
msgid "Left Corner"
|
|
msgstr "இடது மூலையில்"
|
|
|
|
msgid "Top Left Side"
|
|
msgstr "மேல் இடது பக்கம்"
|
|
|
|
msgid "Top Left Corner"
|
|
msgstr "மேல் இடது மூலையில்"
|
|
|
|
msgid "Top Side"
|
|
msgstr "மேல் பக்கம்"
|
|
|
|
msgid "Top Corner"
|
|
msgstr "மேல் மூலையில்"
|
|
|
|
msgid "Top Right Side"
|
|
msgstr "மேல் வலது பக்கம்"
|
|
|
|
msgid "Top Right Corner"
|
|
msgstr "மேல் வலது மூலையில்"
|
|
|
|
msgid "Terrains"
|
|
msgstr "நிலப்பரப்புகள்"
|
|
|
|
msgid "Custom Data"
|
|
msgstr "தனிப்பயன் தரவு"
|
|
|
|
msgid "Tile Shape"
|
|
msgstr "ஓடு வடிவம்"
|
|
|
|
msgid "Tile Layout"
|
|
msgstr "ஓடு தளவமைப்பு"
|
|
|
|
msgid "Tile Offset Axis"
|
|
msgstr "ஓடு ஆஃப்செட் அச்சு"
|
|
|
|
msgid "Tile Size"
|
|
msgstr "ஓடு அளவு"
|
|
|
|
msgid "UV Clipping"
|
|
msgstr "புற ஊதா கிளிப்பிங்"
|
|
|
|
msgid "Occlusion Layers"
|
|
msgstr "மறைவு அடுக்குகள்"
|
|
|
|
msgid "Physics Layers"
|
|
msgstr "இயற்பியல் அடுக்குகள்"
|
|
|
|
msgid "Terrain Sets"
|
|
msgstr "நிலப்பரப்பு செட்"
|
|
|
|
msgid "Custom Data Layers"
|
|
msgstr "தனிப்பயன் தரவு அடுக்குகள்"
|
|
|
|
msgid "Scenes"
|
|
msgstr "காட்சிகள்"
|
|
|
|
msgid "Scene"
|
|
msgstr "காட்சி"
|
|
|
|
msgid "Display Placeholder"
|
|
msgstr "இருப்பிடத்தைக் காண்பி"
|
|
|
|
msgid "Polygons Count"
|
|
msgstr "பலகோணங்கள் எண்ணிக்கை"
|
|
|
|
msgid "One Way"
|
|
msgstr "ஒரு வழி"
|
|
|
|
msgid "One Way Margin"
|
|
msgstr "ஒரு வழி விளிம்பு"
|
|
|
|
msgid "Terrains Peering Bit"
|
|
msgstr "நிலப்பரப்புகள் பியரிங் பிட்"
|
|
|
|
msgid "Transpose"
|
|
msgstr "இடமாற்றம்"
|
|
|
|
msgid "Texture Origin"
|
|
msgstr "அமைப்பு தோற்றம்"
|
|
|
|
msgid "Terrain Set"
|
|
msgstr "நிலப்பரப்பு தொகுப்பு"
|
|
|
|
msgid "Terrain"
|
|
msgstr "பரப்புக்கூறு"
|
|
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
msgstr "மற்றவை"
|
|
|
|
msgid "Probability"
|
|
msgstr "நிகழ்தகவு"
|
|
|
|
msgid "Distance"
|
|
msgstr "தூரம்"
|
|
|
|
msgid "Backface Collision"
|
|
msgstr "பேக்ஃபேச் மோதல்"
|
|
|
|
msgid "Density"
|
|
msgstr "அடர்த்தி"
|
|
|
|
msgid "Height Falloff"
|
|
msgstr "உயரம் வீழ்ச்சி"
|
|
|
|
msgid "Edge Fade"
|
|
msgstr "எட்ச் மங்கலானது"
|
|
|
|
msgid "Density Texture"
|
|
msgstr "அடர்த்தி அமைப்பு"
|
|
|
|
msgid "Map Width"
|
|
msgstr "வரைபட அகலம்"
|
|
|
|
msgid "Map Depth"
|
|
msgstr "வரைபட ஆழம்"
|
|
|
|
msgid "Map Data"
|
|
msgstr "வரைபட தரவு"
|
|
|
|
msgid "Item"
|
|
msgstr "உருப்படி"
|
|
|
|
msgid "Mesh Transform"
|
|
msgstr "மெச் உருமாற்றம்"
|
|
|
|
msgid "Navigation Mesh Transform"
|
|
msgstr "வழிசெலுத்தல் கண்ணி உருமாற்றம்"
|
|
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "முன்னோட்டம்"
|
|
|
|
msgid "Add UV2"
|
|
msgstr "UV2 ஐச் சேர்க்கவும்"
|
|
|
|
msgid "UV2 Padding"
|
|
msgstr "UV2 திணிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Subdivide Width"
|
|
msgstr "உட்பிரிவு அகலம்"
|
|
|
|
msgid "Subdivide Height"
|
|
msgstr "உட்பிரிவு உயரம்"
|
|
|
|
msgid "Subdivide Depth"
|
|
msgstr "ஆழமான ஆழம்"
|
|
|
|
msgid "Top Radius"
|
|
msgstr "மேல் ஆரம்"
|
|
|
|
msgid "Bottom Radius"
|
|
msgstr "கீழே ஆரம்"
|
|
|
|
msgid "Cap Top"
|
|
msgstr "தொப்பி மேல்"
|
|
|
|
msgid "Cap Bottom"
|
|
msgstr "தொப்பி கீழே"
|
|
|
|
msgid "Left to Right"
|
|
msgstr "இடமிருந்து வலமாக"
|
|
|
|
msgid "Is Hemisphere"
|
|
msgstr "அரைக்கோளம்"
|
|
|
|
msgid "Ring Segments"
|
|
msgstr "மோதிர பிரிவுகள்"
|
|
|
|
msgid "Radial Steps"
|
|
msgstr "ரேடியல் படிகள்"
|
|
|
|
msgid "Section Length"
|
|
msgstr "பிரிவு நீளம்"
|
|
|
|
msgid "Section Rings"
|
|
msgstr "பிரிவு மோதிரங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Section Segments"
|
|
msgstr "பிரிவு பிரிவுகள்"
|
|
|
|
msgid "Curve Step"
|
|
msgstr "வளைவு படி"
|
|
|
|
msgid "Bind Count"
|
|
msgstr "பிணைப்பு எண்ணிக்கை"
|
|
|
|
msgid "Bind"
|
|
msgstr "பிணைப்பு"
|
|
|
|
msgid "Bone"
|
|
msgstr "எலும்பு"
|
|
|
|
msgid "Sky"
|
|
msgstr "வானம்"
|
|
|
|
msgid "Top Color"
|
|
msgstr "மேல் நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Horizon Color"
|
|
msgstr "அடிவான நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Energy Multiplier"
|
|
msgstr "ஆற்றல் பெருக்கி"
|
|
|
|
msgid "Cover"
|
|
msgstr "கவர்"
|
|
|
|
msgid "Cover Modulate"
|
|
msgstr "கவர் மாடுலேட்"
|
|
|
|
msgid "Ground"
|
|
msgstr "மைதானம்"
|
|
|
|
msgid "Bottom Color"
|
|
msgstr "கீழே நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Sun"
|
|
msgstr "சூரியன்"
|
|
|
|
msgid "Panorama"
|
|
msgstr "பனோரமா"
|
|
|
|
msgid "Rayleigh"
|
|
msgstr "ரேலே"
|
|
|
|
msgid "Coefficient"
|
|
msgstr "கெழு"
|
|
|
|
msgid "Mie"
|
|
msgstr "மை"
|
|
|
|
msgid "Eccentricity"
|
|
msgstr "மையப்பிறழ்வு"
|
|
|
|
msgid "Turbidity"
|
|
msgstr "கொந்தளிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Sun Disk Scale"
|
|
msgstr "சூரிய வட்டு அளவு"
|
|
|
|
msgid "Ground Color"
|
|
msgstr "நில வண்ணம்"
|
|
|
|
msgid "Night Sky"
|
|
msgstr "இரவு வானம்"
|
|
|
|
msgid "Fallback Environment"
|
|
msgstr "குறைவடையும் சூழல்"
|
|
|
|
msgid "Plane"
|
|
msgstr "தளம்"
|
|
|
|
msgid "Frames"
|
|
msgstr "சட்டங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr "இடைநிறுத்தம்"
|
|
|
|
msgid "Atlas"
|
|
msgstr "அட்லச்"
|
|
|
|
msgid "Filter Clip"
|
|
msgstr "வடிகட்டி கிளிப்"
|
|
|
|
msgid "Polyphony"
|
|
msgstr "பாலிஃபோனி"
|
|
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "வடிவம்"
|
|
|
|
msgid "Mix Rate"
|
|
msgstr "கலவை வீதம்"
|
|
|
|
msgid "Stereo"
|
|
msgstr "ச்டீரியோ"
|
|
|
|
msgid "Bonemap"
|
|
msgstr "போன்மேப்"
|
|
|
|
msgid "Exposure"
|
|
msgstr "நேரிடுவது"
|
|
|
|
msgid "Sensitivity"
|
|
msgstr "உணர்திறன்"
|
|
|
|
msgid "Multiplier"
|
|
msgstr "பெருக்கி"
|
|
|
|
msgid "Auto Exposure"
|
|
msgstr "ஆட்டோ வெளிப்பாடு"
|
|
|
|
msgid "DOF Blur"
|
|
msgstr "DOF மங்கலானது"
|
|
|
|
msgid "Far Enabled"
|
|
msgstr "தொலைதூர இயக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Far Distance"
|
|
msgstr "தூர தூரம்"
|
|
|
|
msgid "Far Transition"
|
|
msgstr "தொலைதூர மாற்றம்"
|
|
|
|
msgid "Near Enabled"
|
|
msgstr "இயக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Near Distance"
|
|
msgstr "தூரத்திற்கு அருகில்"
|
|
|
|
msgid "Near Transition"
|
|
msgstr "மாற்றத்திற்கு அருகில்"
|
|
|
|
msgid "Min Sensitivity"
|
|
msgstr "குறைந்தபட்ச உணர்திறன்"
|
|
|
|
msgid "Max Sensitivity"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச உணர்திறன்"
|
|
|
|
msgid "Frustum"
|
|
msgstr "துண்டு"
|
|
|
|
msgid "Focus Distance"
|
|
msgstr "கவனம் தூரம்"
|
|
|
|
msgid "Focal Length"
|
|
msgstr "குவிநீளம், குவியத் தொலைவு"
|
|
|
|
msgid "Aperture"
|
|
msgstr "துளை"
|
|
|
|
msgid "Shutter Speed"
|
|
msgstr "சட்டர் விரைவு"
|
|
|
|
msgid "Min Exposure Value"
|
|
msgstr "மணித்துளி வெளிப்பாடு மதிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Max Exposure Value"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச வெளிப்பாடு மதிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Camera Feed ID"
|
|
msgstr "கேமரா தீவன ஐடி"
|
|
|
|
msgid "Which Feed"
|
|
msgstr "எந்த ஊட்டமாகும்"
|
|
|
|
msgid "Camera Is Active"
|
|
msgstr "கேமரா செயலில் உள்ளது"
|
|
|
|
msgid "Light Mode"
|
|
msgstr "ஒளி பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Particles Animation"
|
|
msgstr "துகள்கள் அனிமேசன்"
|
|
|
|
msgid "Particles Anim H Frames"
|
|
msgstr "துகள்கள் அனிம் எச் பிரேம்கள்"
|
|
|
|
msgid "Particles Anim V Frames"
|
|
msgstr "துகள்கள் அனிம் வி பிரேம்கள்"
|
|
|
|
msgid "Particles Anim Loop"
|
|
msgstr "துகள்கள் அனிம் லூப்"
|
|
|
|
msgid "Effect Callback Type"
|
|
msgstr "விளைவு அழைப்பு வகை"
|
|
|
|
msgid "Access Resolved Color"
|
|
msgstr "அணுகல் தீர்க்கப்பட்ட வண்ணம்"
|
|
|
|
msgid "Access Resolved Depth"
|
|
msgstr "அணுகல் தீர்க்கப்பட்ட ஆழம்"
|
|
|
|
msgid "Needs Motion Vectors"
|
|
msgstr "இயக்க திசையன்கள் தேவை"
|
|
|
|
msgid "Needs Normal Roughness"
|
|
msgstr "சாதாரண கடினத்தன்மை தேவை"
|
|
|
|
msgid "Needs Separate Specular"
|
|
msgstr "தனி ஊகத்திற்கு தேவை"
|
|
|
|
msgid "Compositor Effects"
|
|
msgstr "கூட்டு விளைவுகள்"
|
|
|
|
msgid "Load Path"
|
|
msgstr "சுமை பாதை"
|
|
|
|
msgid "Bake Resolution"
|
|
msgstr "சுட்டுக்கொள்ளும் தீர்மானம்"
|
|
|
|
msgid "Bake Interval"
|
|
msgstr "சுட்டுக்கொள்ள இடைவெளி"
|
|
|
|
msgid "Up Vector"
|
|
msgstr "மேலே திசையன்"
|
|
|
|
msgid "Curve X"
|
|
msgstr "வளைவு ஃச்"
|
|
|
|
msgid "Curve Y"
|
|
msgstr "வளைவு ஒய்"
|
|
|
|
msgid "Curve Z"
|
|
msgstr "வளைவு சட்"
|
|
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr "பின்னணி"
|
|
|
|
msgid "Canvas Max Layer"
|
|
msgstr "கேன்வாச் அதிகபட்ச அடுக்கு"
|
|
|
|
msgid "Custom FOV"
|
|
msgstr "தனிப்பயன் FOV"
|
|
|
|
msgid "Ambient Light"
|
|
msgstr "சுற்றுப்புற ஒளி"
|
|
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "மூலம்"
|
|
|
|
msgid "Sky Contribution"
|
|
msgstr "வான பங்களிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Reflected Light"
|
|
msgstr "பிரதிபலித்த ஒளி"
|
|
|
|
msgid "Tonemap"
|
|
msgstr "டன்மேப்"
|
|
|
|
msgid "White"
|
|
msgstr "வெள்ளை"
|
|
|
|
msgid "SSR"
|
|
msgstr "எச்.எச்.ஆர்"
|
|
|
|
msgid "Fade In"
|
|
msgstr "மங்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Fade Out"
|
|
msgstr "மங்கிவிடும்"
|
|
|
|
msgid "Depth Tolerance"
|
|
msgstr "ஆழ சகிப்புத்தன்மை"
|
|
|
|
msgid "SSAO"
|
|
msgstr "SSAO"
|
|
|
|
msgid "Power"
|
|
msgstr "விசை"
|
|
|
|
msgid "Detail"
|
|
msgstr "விவரம்"
|
|
|
|
msgid "Horizon"
|
|
msgstr "அடிவானம்"
|
|
|
|
msgid "Sharpness"
|
|
msgstr "கூர்மையானது"
|
|
|
|
msgid "Light Affect"
|
|
msgstr "ஒளி பாதிப்பு"
|
|
|
|
msgid "AO Channel Affect"
|
|
msgstr "AO சேனல் பாதிப்பு"
|
|
|
|
msgid "SSIL"
|
|
msgstr "Ssil"
|
|
|
|
msgid "Normal Rejection"
|
|
msgstr "சாதாரண நிராகரிப்பு"
|
|
|
|
msgid "SDFGI"
|
|
msgstr "SDFGI"
|
|
|
|
msgid "Use Occlusion"
|
|
msgstr "மறைவைப் பயன்படுத்துங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Read Sky Light"
|
|
msgstr "ச்கை லைட் படிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Bounce Feedback"
|
|
msgstr "பின்னூட்டம்"
|
|
|
|
msgid "Cascades"
|
|
msgstr "அடுக்கை"
|
|
|
|
msgid "Min Cell Size"
|
|
msgstr "குறைந்தபட்ச செல் அளவு"
|
|
|
|
msgid "Cascade 0 Distance"
|
|
msgstr "அடுக்கை 0 தூரம்"
|
|
|
|
msgid "Y Scale"
|
|
msgstr "ஒய் அளவு"
|
|
|
|
msgid "Probe Bias"
|
|
msgstr "ஆய்வு சார்பு"
|
|
|
|
msgid "Glow"
|
|
msgstr "பளபளப்பு"
|
|
|
|
msgid "Levels"
|
|
msgstr "நிலைகள்"
|
|
|
|
msgid "1"
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
msgid "2"
|
|
msgstr "2"
|
|
|
|
msgid "3"
|
|
msgstr "3"
|
|
|
|
msgid "4"
|
|
msgstr "4"
|
|
|
|
msgid "5"
|
|
msgstr "5"
|
|
|
|
msgid "6"
|
|
msgstr "6"
|
|
|
|
msgid "7"
|
|
msgstr "7"
|
|
|
|
msgid "Mix"
|
|
msgstr "கலக்க"
|
|
|
|
msgid "Bloom"
|
|
msgstr "பூக்கும்"
|
|
|
|
msgid "HDR Threshold"
|
|
msgstr "எச்.டி.ஆர் வாசல்"
|
|
|
|
msgid "HDR Scale"
|
|
msgstr "எச்டிஆர் அளவு"
|
|
|
|
msgid "HDR Luminance Cap"
|
|
msgstr "எச்.டி.ஆர் ஒளிரும் தொப்பி"
|
|
|
|
msgid "Map Strength"
|
|
msgstr "வரைபட வலிமை"
|
|
|
|
msgid "Map"
|
|
msgstr "வரைபடம்"
|
|
|
|
msgid "Fog"
|
|
msgstr "மூடுபனி"
|
|
|
|
msgid "Light Color"
|
|
msgstr "ஒளி நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Light Energy"
|
|
msgstr "ஒளி ஆற்றல்"
|
|
|
|
msgid "Sun Scatter"
|
|
msgstr "சூரிய சிதறல்"
|
|
|
|
msgid "Aerial Perspective"
|
|
msgstr "வான்வழி முன்னோக்கு"
|
|
|
|
msgid "Sky Affect"
|
|
msgstr "வானம் பாதிக்கிறது"
|
|
|
|
msgid "Height Density"
|
|
msgstr "உயர அடர்த்தி"
|
|
|
|
msgid "Depth Curve"
|
|
msgstr "ஆழ வளைவு"
|
|
|
|
msgid "Depth Begin"
|
|
msgstr "ஆழம் தொடங்குகிறது"
|
|
|
|
msgid "Depth End"
|
|
msgstr "ஆழ இறுதியில்"
|
|
|
|
msgid "Volumetric Fog"
|
|
msgstr "அளவீட்டு மூடுபனி"
|
|
|
|
msgid "GI Inject"
|
|
msgstr "ஐயா ஊசி"
|
|
|
|
msgid "Anisotropy"
|
|
msgstr "அனிசோட்ரோபி"
|
|
|
|
msgid "Detail Spread"
|
|
msgstr "விவரம் பரவல்"
|
|
|
|
msgid "Ambient Inject"
|
|
msgstr "சுற்றுப்புற ஊசி"
|
|
|
|
msgid "Temporal Reprojection"
|
|
msgstr "தற்காலிக மறுபரிசீலனை"
|
|
|
|
msgid "Adjustments"
|
|
msgstr "சரிசெய்தல்"
|
|
|
|
msgid "Brightness"
|
|
msgstr "ஒளி"
|
|
|
|
msgid "Contrast"
|
|
msgstr "மாறுபாடு"
|
|
|
|
msgid "Saturation"
|
|
msgstr "தெவிட்டல்"
|
|
|
|
msgid "Color Correction"
|
|
msgstr "வண்ண திருத்தம்"
|
|
|
|
msgid "Base Font"
|
|
msgstr "அடிப்படை எழுத்துரு"
|
|
|
|
msgid "Features"
|
|
msgstr "நற்பொருத்தங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Extra Spacing"
|
|
msgstr "கூடுதல் இடைவெளி"
|
|
|
|
msgid "Glyph"
|
|
msgstr "கிளிஃப்"
|
|
|
|
msgid "Space"
|
|
msgstr "இடைவெளி"
|
|
|
|
msgid "Baseline"
|
|
msgstr "அடிப்படை"
|
|
|
|
msgid "Font Names"
|
|
msgstr "எழுத்துரு பெயர்கள்"
|
|
|
|
msgid "Font Italic"
|
|
msgstr "எழுத்துரு சாய்வு"
|
|
|
|
msgid "Font Weight"
|
|
msgstr "எழுத்துரு எடை"
|
|
|
|
msgid "Font Stretch"
|
|
msgstr "எழுத்துரு நீட்சி"
|
|
|
|
msgid "Interpolation"
|
|
msgstr "இடைக்கணிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Color Space"
|
|
msgstr "வண்ண இடம்"
|
|
|
|
msgid "Raw Data"
|
|
msgstr "மூல தரவு"
|
|
|
|
msgid "Offsets"
|
|
msgstr "ஆஃப்செட்டுகள்"
|
|
|
|
msgid "Use HDR"
|
|
msgstr "HDR ஐப் பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "To"
|
|
msgstr "பெறுநர்"
|
|
|
|
msgid "Next Pass"
|
|
msgstr "அடுத்த பாச்"
|
|
|
|
msgid "Shader"
|
|
msgstr "சேடர்"
|
|
|
|
msgid "Depth Draw Mode"
|
|
msgstr "ஆழம் டிரா பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Shading"
|
|
msgstr "நிழல்"
|
|
|
|
msgid "Shading Mode"
|
|
msgstr "நிழல் முறை"
|
|
|
|
msgid "Diffuse Mode"
|
|
msgstr "பரவல் பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Specular Mode"
|
|
msgstr "ஏகப்பட்ட பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Disable Ambient Light"
|
|
msgstr "சுற்றுப்புற ஒளியை முடக்கு"
|
|
|
|
msgid "Disable Fog"
|
|
msgstr "மூடுபனி முடக்கு"
|
|
|
|
msgid "Vertex Color"
|
|
msgstr "வெர்டெக்ச் நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Use as Albedo"
|
|
msgstr "ஆல்பிடோவாக பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Is sRGB"
|
|
msgstr "SRGB"
|
|
|
|
msgid "Texture Force sRGB"
|
|
msgstr "அமைப்பு ஆற்றல் SRGB"
|
|
|
|
msgid "Texture MSDF"
|
|
msgstr "அமைப்பு MSDF"
|
|
|
|
msgid "ORM"
|
|
msgstr "ORM"
|
|
|
|
msgid "Metallic"
|
|
msgstr "உலோகம்"
|
|
|
|
msgid "Texture Channel"
|
|
msgstr "அமைப்பு சேனல்"
|
|
|
|
msgid "Operator"
|
|
msgstr "ஆபரேட்டர்"
|
|
|
|
msgid "On UV2"
|
|
msgstr "UV2 இல்"
|
|
|
|
msgid "Rim"
|
|
msgstr "ரிம்"
|
|
|
|
msgid "Clearcoat"
|
|
msgstr "கிளியர் கோட்"
|
|
|
|
msgid "Flowmap"
|
|
msgstr "ஃப்ளோமேப்"
|
|
|
|
msgid "Ambient Occlusion"
|
|
msgstr "சுற்றுப்புற மறுப்பு"
|
|
|
|
msgid "Deep Parallax"
|
|
msgstr "ஆழமான இடமாறு"
|
|
|
|
msgid "Min Layers"
|
|
msgstr "குறைந்தபட்ச அடுக்குகள்"
|
|
|
|
msgid "Max Layers"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச அடுக்குகள்"
|
|
|
|
msgid "Flip Tangent"
|
|
msgstr "ஃபிளிப் டேன்சென்ட்"
|
|
|
|
msgid "Flip Binormal"
|
|
msgstr "பினால் புரட்டவும்"
|
|
|
|
msgid "Flip Texture"
|
|
msgstr "அமைப்பு"
|
|
|
|
msgid "Subsurface Scattering"
|
|
msgstr "மேற்பரப்பு சிதறல்"
|
|
|
|
msgid "Skin Mode"
|
|
msgstr "தோல் பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Transmittance"
|
|
msgstr "பரிமாற்றம்"
|
|
|
|
msgid "Boost"
|
|
msgstr "பூச்ட்"
|
|
|
|
msgid "Back Lighting"
|
|
msgstr "பின் விளக்குகள்"
|
|
|
|
msgid "Backlight"
|
|
msgstr "பின்னொளி"
|
|
|
|
msgid "Refraction"
|
|
msgstr "ஒளித்திரிபு"
|
|
|
|
msgid "UV Layer"
|
|
msgstr "புற ஊதா அடுக்கு"
|
|
|
|
msgid "UV1"
|
|
msgstr "UV1"
|
|
|
|
msgid "Triplanar"
|
|
msgstr "மும்மடங்கு"
|
|
|
|
msgid "Triplanar Sharpness"
|
|
msgstr "டிரிப்ளனார் கூர்மை"
|
|
|
|
msgid "World Triplanar"
|
|
msgstr "உலக டிரிப்ளனார்"
|
|
|
|
msgid "UV2"
|
|
msgstr "UV2"
|
|
|
|
msgid "Shadows"
|
|
msgstr "நிழல்கள்"
|
|
|
|
msgid "Disable Receive Shadows"
|
|
msgstr "பெறும் நிழல்களை முடக்கு"
|
|
|
|
msgid "Shadow to Opacity"
|
|
msgstr "ஒளிபுகாநிலைக்கு நிழல்"
|
|
|
|
msgid "Keep Scale"
|
|
msgstr "அளவை வைத்திருங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Particles Anim"
|
|
msgstr "துகள்கள் அனிம்"
|
|
|
|
msgid "H Frames"
|
|
msgstr "எச் பிரேம்கள்"
|
|
|
|
msgid "V Frames"
|
|
msgstr "வி பிரேம்கள்"
|
|
|
|
msgid "Grow"
|
|
msgstr "வளர"
|
|
|
|
msgid "Use Point Size"
|
|
msgstr "புள்ளி அளவைப் பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Point Size"
|
|
msgstr "புள்ளி அளவு"
|
|
|
|
msgid "Use Particle Trails"
|
|
msgstr "துகள் தடங்களைப் பயன்படுத்துங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Proximity Fade"
|
|
msgstr "அருகாமையில் மங்கிவிடும்"
|
|
|
|
msgid "MSDF"
|
|
msgstr "எம்.எச்.டி.எஃப்"
|
|
|
|
msgid "Pixel Range"
|
|
msgstr "படப்புள்ளி வரம்பு"
|
|
|
|
msgid "Convex Hull Downsampling"
|
|
msgstr "குவிந்த அல் வீழ்ச்சி"
|
|
|
|
msgid "Convex Hull Approximation"
|
|
msgstr "குவிந்த அல் தோராயமானது"
|
|
|
|
msgid "Lightmap Size Hint"
|
|
msgstr "லைட்மேப் அளவு குறிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Blend Shape Mode"
|
|
msgstr "வடிவ பயன்முறையை கலக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Shadow Mesh"
|
|
msgstr "நிழல் கண்ணி"
|
|
|
|
msgid "Base Texture"
|
|
msgstr "அடிப்படை அமைப்பு"
|
|
|
|
msgid "Image Size"
|
|
msgstr "பட அளவு"
|
|
|
|
msgid "Transform Format"
|
|
msgstr "உருமாற்ற வடிவம்"
|
|
|
|
msgid "Use Colors"
|
|
msgstr "வண்ணங்களைப் பயன்படுத்துங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Use Custom Data"
|
|
msgstr "தனிப்பயன் தரவைப் பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Instance Count"
|
|
msgstr "நிகழ்வு எண்ணிக்கை"
|
|
|
|
msgid "Visible Instance Count"
|
|
msgstr "புலப்படும் நிகழ்வு எண்ணிக்கை"
|
|
|
|
msgid "Source Group Name"
|
|
msgstr "மூல குழு பெயர்"
|
|
|
|
msgid "Cell Height"
|
|
msgstr "செல் உயரம்"
|
|
|
|
msgid "Max Climb"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச ஏறுதல்"
|
|
|
|
msgid "Max Slope"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச சாய்வு"
|
|
|
|
msgid "Merge Size"
|
|
msgstr "அளவு ஒன்றிணைக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Max Error"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச பிழை"
|
|
|
|
msgid "Vertices per Polygon"
|
|
msgstr "பலகோணத்திற்கு செங்குத்துகள்"
|
|
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "விவரங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Sample Distance"
|
|
msgstr "மாதிரி தூரம்"
|
|
|
|
msgid "Sample Max Error"
|
|
msgstr "மாதிரி அதிகபட்ச பிழை"
|
|
|
|
msgid "Low Hanging Obstacles"
|
|
msgstr "குறைந்த தொங்கும் தடைகள்"
|
|
|
|
msgid "Ledge Spans"
|
|
msgstr "லெட்ச் பரவுகிறது"
|
|
|
|
msgid "Walkable Low Height Spans"
|
|
msgstr "நடக்கக்கூடிய குறைந்த உயரம் பரவுகிறது"
|
|
|
|
msgid "Baking AABB"
|
|
msgstr "பேக்கிங் ஆப்"
|
|
|
|
msgid "Baking AABB Offset"
|
|
msgstr "பேக்கிங் ஆப் ஆஃப்செட்"
|
|
|
|
msgid "Damping as Friction"
|
|
msgstr "உராய்வு என குறைத்தல்"
|
|
|
|
msgid "Spawn"
|
|
msgstr "ச்பான்"
|
|
|
|
msgid "Emission Shape Offset"
|
|
msgstr "உமிழ்வு வடிவம் ஆஃப்செட்"
|
|
|
|
msgid "Emission Shape Scale"
|
|
msgstr "உமிழ்வு வடிவ அளவு"
|
|
|
|
msgid "Emission Sphere Radius"
|
|
msgstr "உமிழ்வு கோள ஆரம்"
|
|
|
|
msgid "Emission Box Extents"
|
|
msgstr "உமிழ்வு பெட்டி நீட்டிப்புகள்"
|
|
|
|
msgid "Emission Point Texture"
|
|
msgstr "உமிழ்வு புள்ளி அமைப்பு"
|
|
|
|
msgid "Emission Normal Texture"
|
|
msgstr "உமிழ்வு சாதாரண அமைப்பு"
|
|
|
|
msgid "Emission Color Texture"
|
|
msgstr "உமிழ்வு வண்ண அமைப்பு"
|
|
|
|
msgid "Emission Point Count"
|
|
msgstr "உமிழ்வு புள்ளி எண்ணிக்கை"
|
|
|
|
msgid "Emission Ring Axis"
|
|
msgstr "உமிழ்வு வளைய அச்சு"
|
|
|
|
msgid "Emission Ring Height"
|
|
msgstr "உமிழ்வு வளைய உயரம்"
|
|
|
|
msgid "Emission Ring Radius"
|
|
msgstr "உமிழ்வு வளைய ஆரம்"
|
|
|
|
msgid "Emission Ring Inner Radius"
|
|
msgstr "உமிழ்வு மோதிரம் உள் ஆரம்"
|
|
|
|
msgid "Inherit Velocity Ratio"
|
|
msgstr "விரைவு விகிதம்"
|
|
|
|
msgid "Velocity Pivot"
|
|
msgstr "விரைவு முன்னிலை"
|
|
|
|
msgid "Animated Velocity"
|
|
msgstr "அனிமேசன் விரைவு"
|
|
|
|
msgid "Velocity Limit"
|
|
msgstr "திசைவேக வரம்பு"
|
|
|
|
msgid "Directional Velocity"
|
|
msgstr "திசை விரைவு"
|
|
|
|
msgid "Radial Velocity"
|
|
msgstr "ரேடியல் விரைவு"
|
|
|
|
msgid "Velocity Limit Curve"
|
|
msgstr "திசைவேக வரம்பு வளைவு"
|
|
|
|
msgid "Accelerations"
|
|
msgstr "முடுக்கம்"
|
|
|
|
msgid "Attractor Interaction"
|
|
msgstr "ஈர்க்கும் தொடர்பு"
|
|
|
|
msgid "Scale Curve"
|
|
msgstr "அளவிலான வளைவு"
|
|
|
|
msgid "Scale Over Velocity"
|
|
msgstr "விரைவு மீது அளவு"
|
|
|
|
msgid "Scale over Velocity Curve"
|
|
msgstr "விரைவு வளைவின் மீது அளவிடவும்"
|
|
|
|
msgid "Color Curves"
|
|
msgstr "வண்ண வளைவுகள்"
|
|
|
|
msgid "Alpha Curve"
|
|
msgstr "ஆல்பா வளைவு"
|
|
|
|
msgid "Emission Curve"
|
|
msgstr "உமிழ்வு வளைவு"
|
|
|
|
msgid "Turbulence"
|
|
msgstr "(காற்றுக்)கொந்தளிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Noise Strength"
|
|
msgstr "இரைச்சல் வலிமை"
|
|
|
|
msgid "Noise Scale"
|
|
msgstr "இரைச்சல் அளவு"
|
|
|
|
msgid "Noise Speed"
|
|
msgstr "இரைச்சல் விரைவு"
|
|
|
|
msgid "Noise Speed Random"
|
|
msgstr "இரைச்சல் விரைவு சீரற்ற"
|
|
|
|
msgid "Influence over Life"
|
|
msgstr "வாழ்க்கையில் செல்வாக்கு"
|
|
|
|
msgid "Use Scale"
|
|
msgstr "அளவைப் பயன்படுத்துங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Amount at End"
|
|
msgstr "இறுதியில் தொகை"
|
|
|
|
msgid "Amount at Collision"
|
|
msgstr "மோதலில் தொகை"
|
|
|
|
msgid "Keep Velocity"
|
|
msgstr "விரைவு வைத்திருங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Rough"
|
|
msgstr "தோராயமான"
|
|
|
|
msgid "Absorbent"
|
|
msgstr "உறிஞ்சக்கூடிய"
|
|
|
|
msgid "Size Override"
|
|
msgstr "அளவு மேலெழுதும்"
|
|
|
|
msgid "Keep Compressed Buffer"
|
|
msgstr "சுருக்கப்பட்ட இடையகத்தை வைத்திருங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Scale Base Bone"
|
|
msgstr "அளவிலான அடிப்படை எலும்பு"
|
|
|
|
msgid "Group Size"
|
|
msgstr "குழு அளவு"
|
|
|
|
msgid "Bone Size"
|
|
msgstr "எலும்பு அளவு"
|
|
|
|
msgid "Sky Material"
|
|
msgstr "வான பொருள்"
|
|
|
|
msgid "Process Mode"
|
|
msgstr "செயல்முறை பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Radiance Size"
|
|
msgstr "பிரகாசமான அளவு"
|
|
|
|
msgid "Content Margins"
|
|
msgstr "உள்ளடக்க விளிம்புகள்"
|
|
|
|
msgid "Blend"
|
|
msgstr "கலப்பு"
|
|
|
|
msgid "Top Left"
|
|
msgstr "மேல் இடது"
|
|
|
|
msgid "Top Right"
|
|
msgstr "மேல் வலது"
|
|
|
|
msgid "Bottom Right"
|
|
msgstr "கீழே வலது"
|
|
|
|
msgid "Bottom Left"
|
|
msgstr "கீழே இடது"
|
|
|
|
msgid "Corner Detail"
|
|
msgstr "மூலையில் விவரம்"
|
|
|
|
msgid "Expand Margins"
|
|
msgstr "விளிம்புகளை விரிவாக்கு"
|
|
|
|
msgid "Grow Begin"
|
|
msgstr "வளர ஆரம்பிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Grow End"
|
|
msgstr "முடிவை வளர்க்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Texture Margins"
|
|
msgstr "அமைப்பு விளிம்புகள்"
|
|
|
|
msgid "Sub-Region"
|
|
msgstr "துணை பகுதி"
|
|
|
|
msgid "Keyword Colors"
|
|
msgstr "முக்கிய வண்ணங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Member Keyword Colors"
|
|
msgstr "உறுப்பினர் முக்கிய வண்ணங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Color Regions"
|
|
msgstr "வண்ண பகுதிகள்"
|
|
|
|
msgid "Preserve Invalid"
|
|
msgstr "தவறானது"
|
|
|
|
msgid "Preserve Control"
|
|
msgstr "கட்டுப்பாட்டைப் பாதுகாக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Custom Punctuation"
|
|
msgstr "தனிப்பயன் நிறுத்தற்குறி"
|
|
|
|
msgid "Break Flags"
|
|
msgstr "கொடிகளை உடைக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Default Base Scale"
|
|
msgstr "இயல்புநிலை அடிப்படை அளவு"
|
|
|
|
msgid "Default Font"
|
|
msgstr "இயல்புநிலை எழுத்துரு"
|
|
|
|
msgid "Default Font Size"
|
|
msgstr "இயல்புநிலை எழுத்துரு அளவு"
|
|
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "கோப்பு"
|
|
|
|
msgid "Output Port for Preview"
|
|
msgstr "முன்னோட்டத்திற்கான வெளியீட்டு துறை"
|
|
|
|
msgid "Modes"
|
|
msgstr "முறைகள்"
|
|
|
|
msgid "Input Name"
|
|
msgstr "உள்ளீட்டு பெயர்"
|
|
|
|
msgid "Parameter Name"
|
|
msgstr "அளவுரு பெயர்"
|
|
|
|
msgid "Qualifier"
|
|
msgstr "தகுதி"
|
|
|
|
msgid "Autoshrink"
|
|
msgstr "ஆட்டோசிங்க்"
|
|
|
|
msgid "Varying Name"
|
|
msgstr "மாறுபட்ட பெயர்"
|
|
|
|
msgid "Varying Type"
|
|
msgstr "மாறுபட்ட வகை"
|
|
|
|
msgid "Op Type"
|
|
msgstr "தட்டச்சு செய்க"
|
|
|
|
msgid "Constant"
|
|
msgstr "மாறா, மாறிலி"
|
|
|
|
msgid "Texture Type"
|
|
msgstr "அமைப்பு வகை"
|
|
|
|
msgid "Texture Array"
|
|
msgstr "அமைப்பு வரிசை"
|
|
|
|
msgid "Cube Map"
|
|
msgstr "கியூப் வரைபடம்"
|
|
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "சார்பு"
|
|
|
|
msgid "Hint"
|
|
msgstr "குறிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Default Value Enabled"
|
|
msgstr "இயல்புநிலை மதிப்பு இயக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Default Value"
|
|
msgstr "இயல்புநிலை மதிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Color Default"
|
|
msgstr "வண்ண இயல்புநிலை"
|
|
|
|
msgid "Texture Repeat"
|
|
msgstr "அமைப்பு மீண்டும்"
|
|
|
|
msgid "Texture Source"
|
|
msgstr "அமைப்பு மூல"
|
|
|
|
msgid "Billboard Type"
|
|
msgstr "விளம்பர பலகை வகை"
|
|
|
|
msgid "Mode 2D"
|
|
msgstr "பயன்முறை 2 டி"
|
|
|
|
msgid "Use All Surfaces"
|
|
msgstr "அனைத்து மேற்பரப்புகளையும் பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Surface Index"
|
|
msgstr "மேற்பரப்பு அட்டவணை"
|
|
|
|
msgid "Degrees Mode"
|
|
msgstr "டிகிரி பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Font Pressed Color"
|
|
msgstr "எழுத்துரு அழுத்தும் நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Font Hover Color"
|
|
msgstr "எழுத்துரு வெப்ப வண்ணம்"
|
|
|
|
msgid "Font Focus Color"
|
|
msgstr "எழுத்துரு கவனம் நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Font Hover Pressed Color"
|
|
msgstr "எழுத்துரு ஓவர் அழுத்தப்பட்ட வண்ணம்"
|
|
|
|
msgid "Font Disabled Color"
|
|
msgstr "எழுத்துரு முடக்கப்பட்ட நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Font Outline Color"
|
|
msgstr "எழுத்துரு அவுட்லைன் நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Icon Normal Color"
|
|
msgstr "படவுரு சாதாரண நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Icon Pressed Color"
|
|
msgstr "படவுரு அழுத்தப்பட்ட வண்ணம்"
|
|
|
|
msgid "Icon Hover Color"
|
|
msgstr "படவுரு ஓவர் நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Icon Hover Pressed Color"
|
|
msgstr "படவுரு ஓவர் அழுத்திய வண்ணம்"
|
|
|
|
msgid "Icon Focus Color"
|
|
msgstr "படவுரு கவனம் நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Icon Disabled Color"
|
|
msgstr "படவுரு முடக்கப்பட்ட வண்ணம்"
|
|
|
|
msgid "H Separation"
|
|
msgstr "H பிரிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Icon Max Width"
|
|
msgstr "படவுரு அதிகபட்ச அகலம்"
|
|
|
|
msgid "Align to Largest Stylebox"
|
|
msgstr "மிகப்பெரிய பாணி பாக்சுக்கு சீரமைக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Underline Spacing"
|
|
msgstr "இடைவெளியை அடிக்கோடிட்டுக் காட்டுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Normal Mirrored"
|
|
msgstr "சாதாரண பிரதிபலித்தது"
|
|
|
|
msgid "Hover Mirrored"
|
|
msgstr "ஓவர் பிரதிபலித்தது"
|
|
|
|
msgid "Pressed Mirrored"
|
|
msgstr "அழுத்தப்பட்ட பிரதிபலித்தது"
|
|
|
|
msgid "Disabled Mirrored"
|
|
msgstr "முடக்கப்பட்ட பிரதிபலித்தது"
|
|
|
|
msgid "Arrow"
|
|
msgstr "அம்பு"
|
|
|
|
msgid "Arrow Margin"
|
|
msgstr "அம்பு விளிம்பு"
|
|
|
|
msgid "Modulate Arrow"
|
|
msgstr "அம்புக்குறியை மாற்றியமைக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Hover Pressed"
|
|
msgstr "ஓவர் அழுத்தியது"
|
|
|
|
msgid "Checked Disabled"
|
|
msgstr "சரிபார்க்கப்பட்டது முடக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Unchecked"
|
|
msgstr "தேர்வு செய்யப்படாதது"
|
|
|
|
msgid "Unchecked Disabled"
|
|
msgstr "தேர்வு செய்யப்படாத ஊனமுற்றோர்"
|
|
|
|
msgid "Radio Checked"
|
|
msgstr "ரேடியோ சரிபார்க்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Radio Checked Disabled"
|
|
msgstr "ரேடியோ சரிபார்க்கப்பட்டது முடக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Radio Unchecked"
|
|
msgstr "வானொலி தேர்வு செய்யப்படவில்லை"
|
|
|
|
msgid "Radio Unchecked Disabled"
|
|
msgstr "ரேடியோ தேர்வு செய்யப்படாத முடக்கப்பட்டுள்ளது"
|
|
|
|
msgid "Check V Offset"
|
|
msgstr "V ஆஃப்செட் சரிபார்க்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Checked Mirrored"
|
|
msgstr "சரிபார்க்கப்பட்டது பிரதிபலித்தது"
|
|
|
|
msgid "Checked Disabled Mirrored"
|
|
msgstr "சரிபார்க்கப்பட்ட முடக்கப்பட்ட பிரதிபலித்தது"
|
|
|
|
msgid "Unchecked Mirrored"
|
|
msgstr "தேர்வு செய்யப்படாத பிரதிபலித்தது"
|
|
|
|
msgid "Unchecked Disabled Mirrored"
|
|
msgstr "தேர்வு செய்யப்படாத ஊனமுற்றோர் பிரதிபலிக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Font Shadow Color"
|
|
msgstr "எழுத்துரு நிழல் நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Shadow Offset X"
|
|
msgstr "நிழல் ஆஃப்செட் ஃச்"
|
|
|
|
msgid "Shadow Offset Y"
|
|
msgstr "நிழல் ஆஃப்செட் ஒய்"
|
|
|
|
msgid "Shadow Outline Size"
|
|
msgstr "நிழல் அவுட்லைன் அளவு"
|
|
|
|
msgid "Font Selected Color"
|
|
msgstr "எழுத்துரு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வண்ணம்"
|
|
|
|
msgid "Font Uneditable Color"
|
|
msgstr "எழுத்துரு படிக்காத நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Font Placeholder Color"
|
|
msgstr "எழுத்துரு பிளேச்ஓல்டர் நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Clear Button Color"
|
|
msgstr "பொத்தானை அழிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Clear Button Color Pressed"
|
|
msgstr "பொத்தான் வண்ணம் அழுத்தியது"
|
|
|
|
msgid "Minimum Character Width"
|
|
msgstr "குறைந்தபட்ச எழுத்து அகலம்"
|
|
|
|
msgid "Caret Width"
|
|
msgstr "கேரட் அகலம்"
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "தெளிவான"
|
|
|
|
msgid "Tab"
|
|
msgstr "தாவல்"
|
|
|
|
msgid "Font Readonly Color"
|
|
msgstr "எழுத்துரு வாசனி நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Breakpoint"
|
|
msgstr "பிரேக் பாயிண்ட்"
|
|
|
|
msgid "Bookmark"
|
|
msgstr "புத்தககுறி"
|
|
|
|
msgid "Executing Line"
|
|
msgstr "வரி செயல்படுத்துகிறது"
|
|
|
|
msgid "Can Fold"
|
|
msgstr "மடிக்க முடியும்"
|
|
|
|
msgid "Folded"
|
|
msgstr "மடிந்தது"
|
|
|
|
msgid "Can Fold Code Region"
|
|
msgstr "குறியீடு பகுதியை மடிக்க முடியும்"
|
|
|
|
msgid "Folded Code Region"
|
|
msgstr "மடிந்த குறியீடு பகுதி"
|
|
|
|
msgid "Folded EOL Icon"
|
|
msgstr "மடிந்த EOL படவுரு"
|
|
|
|
msgid "Completion Lines"
|
|
msgstr "நிறைவு கோடுகள்"
|
|
|
|
msgid "Completion Max Width"
|
|
msgstr "நிறைவு அதிகபட்ச அகலம்"
|
|
|
|
msgid "Completion Scroll Width"
|
|
msgstr "நிறைவு உருள் அகலம்"
|
|
|
|
msgid "Scroll Focus"
|
|
msgstr "உருள் கவனம்"
|
|
|
|
msgid "Grabber"
|
|
msgstr "கிராப்"
|
|
|
|
msgid "Grabber Highlight"
|
|
msgstr "கிராபர் சிறப்பம்சமாக"
|
|
|
|
msgid "Grabber Pressed"
|
|
msgstr "கிராப்பர் அழுத்தினார்"
|
|
|
|
msgid "Increment"
|
|
msgstr "அதிகரிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Increment Highlight"
|
|
msgstr "அதிகரிப்பு சிறப்பியல்பு"
|
|
|
|
msgid "Increment Pressed"
|
|
msgstr "அதிகரிப்பு அழுத்தியது"
|
|
|
|
msgid "Decrement"
|
|
msgstr "குறைவு"
|
|
|
|
msgid "Decrement Highlight"
|
|
msgstr "குறைவு சிறப்பியல்பு"
|
|
|
|
msgid "Decrement Pressed"
|
|
msgstr "குறைவு அழுத்தியது"
|
|
|
|
msgid "Slider"
|
|
msgstr "ச்லைடர்"
|
|
|
|
msgid "Grabber Area"
|
|
msgstr "கிராபர் பகுதி"
|
|
|
|
msgid "Grabber Area Highlight"
|
|
msgstr "கிராபர் பகுதி சிறப்பம்சமாக"
|
|
|
|
msgid "Grabber Disabled"
|
|
msgstr "கிராப்பர் முடக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Tick"
|
|
msgstr "உண்ணி"
|
|
|
|
msgid "Center Grabber"
|
|
msgstr "மைய கிராப்பர்"
|
|
|
|
msgid "Grabber Offset"
|
|
msgstr "கிராபர் ஆஃப்செட்"
|
|
|
|
msgid "Updown"
|
|
msgstr "அப்டோடவுன்"
|
|
|
|
msgid "Embedded Border"
|
|
msgstr "உட்பொதிக்கப்பட்ட எல்லை"
|
|
|
|
msgid "Embedded Unfocused Border"
|
|
msgstr "கவனம் செலுத்தப்படாத எல்லை"
|
|
|
|
msgid "Title Font"
|
|
msgstr "தலைப்பு எழுத்துரு"
|
|
|
|
msgid "Title Font Size"
|
|
msgstr "தலைப்பு எழுத்துரு அளவு"
|
|
|
|
msgid "Title Color"
|
|
msgstr "தலைப்பு நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Title Outline Modulate"
|
|
msgstr "தலைப்பு அவுட்லைன் மாடுலேட்"
|
|
|
|
msgid "Title Outline Size"
|
|
msgstr "தலைப்பு அவுட்லைன் அளவு"
|
|
|
|
msgid "Title Height"
|
|
msgstr "தலைப்பு உயரம்"
|
|
|
|
msgid "Resize Margin"
|
|
msgstr "மறுஅளவிடுதல் விளிம்பு"
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "மூடு"
|
|
|
|
msgid "Close Pressed"
|
|
msgstr "மூடு அழுத்தியது"
|
|
|
|
msgid "Close H Offset"
|
|
msgstr "H ஆஃப்செட் மூடு"
|
|
|
|
msgid "Close V Offset"
|
|
msgstr "மூடு v ஆஃப்செட்"
|
|
|
|
msgid "Buttons Separation"
|
|
msgstr "பொத்தான்கள் பிரித்தல்"
|
|
|
|
msgid "Parent Folder"
|
|
msgstr "பெற்றோர் கோப்புறை"
|
|
|
|
msgid "Back Folder"
|
|
msgstr "பின் கோப்புறை"
|
|
|
|
msgid "Forward Folder"
|
|
msgstr "முன்னோக்கி கோப்புறை"
|
|
|
|
msgid "Reload"
|
|
msgstr "ஏற்றவும்"
|
|
|
|
msgid "Toggle Hidden"
|
|
msgstr "மறைத்து வைக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Folder"
|
|
msgstr "கோப்புறை"
|
|
|
|
msgid "Create Folder"
|
|
msgstr "கோப்புறையை உருவாக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Folder Icon Color"
|
|
msgstr "கோப்புறை படவுரு நிறம்"
|
|
|
|
msgid "File Icon Color"
|
|
msgstr "கோப்பு படவுரு நிறம்"
|
|
|
|
msgid "File Disabled Color"
|
|
msgstr "கோப்பு முடக்கப்பட்ட வண்ணம்"
|
|
|
|
msgid "Separator"
|
|
msgstr "பிரிப்பான்"
|
|
|
|
msgid "Labeled Separator Left"
|
|
msgstr "பெயரிடப்பட்ட பிரிப்பான் இடது"
|
|
|
|
msgid "Labeled Separator Right"
|
|
msgstr "பிரிப்பான் பெயரிடப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Submenu"
|
|
msgstr "துணைமெனு"
|
|
|
|
msgid "Submenu Mirrored"
|
|
msgstr "துணை பிரதிபலித்தது"
|
|
|
|
msgid "Font Separator"
|
|
msgstr "எழுத்துரு பிரிப்பான்"
|
|
|
|
msgid "Font Separator Size"
|
|
msgstr "எழுத்துரு பிரிப்பான் அளவு"
|
|
|
|
msgid "Font Accelerator Color"
|
|
msgstr "எழுத்துரு முடுக்கி நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Font Separator Color"
|
|
msgstr "எழுத்துரு பிரிப்பான் நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Font Separator Outline Color"
|
|
msgstr "எழுத்துரு பிரிப்பான் அவுட்லைன் நிறம்"
|
|
|
|
msgid "V Separation"
|
|
msgstr "வி பிரிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Separator Outline Size"
|
|
msgstr "பிரிப்பான் அவுட்லைன் அளவு"
|
|
|
|
msgid "Item Start Padding"
|
|
msgstr "பொருள் தொடக்க திணிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Item End Padding"
|
|
msgstr "உருப்படி முடிவு திணிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Panel Selected"
|
|
msgstr "குழு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Titlebar"
|
|
msgstr "தலைப்பு"
|
|
|
|
msgid "Titlebar Selected"
|
|
msgstr "Titlebar தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Slot"
|
|
msgstr "ச்லாட்"
|
|
|
|
msgid "Resizer"
|
|
msgstr "மறுபரிசீலனை"
|
|
|
|
msgid "Resizer Color"
|
|
msgstr "மறுஅளவிடுதல் நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Port H Offset"
|
|
msgstr "துறைமுகம் எச் ஆஃப்செட்"
|
|
|
|
msgid "Hovered"
|
|
msgstr "வட்டமிட்டது"
|
|
|
|
msgid "Selected Focus"
|
|
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கவனம்"
|
|
|
|
msgid "Cursor"
|
|
msgstr "கர்சர்"
|
|
|
|
msgid "Cursor Unfocused"
|
|
msgstr "கர்சர் கவனம் செலுத்தவில்லை"
|
|
|
|
msgid "Title Button Normal"
|
|
msgstr "தலைப்பு பொத்தான் இயல்பானது"
|
|
|
|
msgid "Title Button Pressed"
|
|
msgstr "தலைப்பு பொத்தான் அழுத்தியது"
|
|
|
|
msgid "Title Button Hover"
|
|
msgstr "தலைப்பு பொத்தான் ஓவர்"
|
|
|
|
msgid "Custom Button"
|
|
msgstr "தனிப்பயன் பொத்தான்"
|
|
|
|
msgid "Custom Button Pressed"
|
|
msgstr "தனிப்பயன் பொத்தான் அழுத்தியது"
|
|
|
|
msgid "Custom Button Hover"
|
|
msgstr "தனிப்பயன் பொத்தான் ஓவர்"
|
|
|
|
msgid "Indeterminate Disabled"
|
|
msgstr "ஊனமுற்றோர் உறுதியற்றவர்கள்"
|
|
|
|
msgid "Select Arrow"
|
|
msgstr "அம்புக்குறியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Arrow Collapsed"
|
|
msgstr "அம்பு சரிந்தது"
|
|
|
|
msgid "Arrow Collapsed Mirrored"
|
|
msgstr "அம்பு சரிந்தது பிரதிபலித்தது"
|
|
|
|
msgid "Title Button Font"
|
|
msgstr "தலைப்பு பொத்தான் எழுத்துரு"
|
|
|
|
msgid "Title Button Font Size"
|
|
msgstr "தலைப்பு பொத்தான் எழுத்துரு அளவு"
|
|
|
|
msgid "Title Button Color"
|
|
msgstr "தலைப்பு பொத்தான் நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Font Hovered Color"
|
|
msgstr "எழுத்துரு வண்ணம்"
|
|
|
|
msgid "Guide Color"
|
|
msgstr "வழிகாட்டி நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Drop Position Color"
|
|
msgstr "நிலை வண்ணத்தை கைவிடுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Relationship Line Color"
|
|
msgstr "உறவு வரி நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Parent HL Line Color"
|
|
msgstr "பெற்றோர் எச்.எல் வரி நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Children HL Line Color"
|
|
msgstr "குழந்தைகள் எச்.எல் வரி நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Custom Button Font Highlight"
|
|
msgstr "தனிப்பயன் பொத்தான் எழுத்துரு சிறப்பம்சமாக"
|
|
|
|
msgid "Item Margin"
|
|
msgstr "பொருள் விளிம்பு"
|
|
|
|
msgid "Inner Item Margin Bottom"
|
|
msgstr "உள் உருப்படி விளிம்பு கீழே"
|
|
|
|
msgid "Inner Item Margin Left"
|
|
msgstr "உள் உருப்படி விளிம்பு இடது"
|
|
|
|
msgid "Inner Item Margin Right"
|
|
msgstr "உள் உருப்படி விளிம்பு வலது"
|
|
|
|
msgid "Inner Item Margin Top"
|
|
msgstr "உள் உருப்படி விளிம்பு மேல்"
|
|
|
|
msgid "Button Margin"
|
|
msgstr "பொத்தான் விளிம்பு"
|
|
|
|
msgid "Draw Relationship Lines"
|
|
msgstr "உறவு கோடுகளை வரையவும்"
|
|
|
|
msgid "Relationship Line Width"
|
|
msgstr "உறவு வரி அகலம்"
|
|
|
|
msgid "Parent HL Line Width"
|
|
msgstr "பெற்றோர் எச்.எல் வரி அகலம்"
|
|
|
|
msgid "Children HL Line Width"
|
|
msgstr "குழந்தைகள் எச்.எல் வரி அகலம்"
|
|
|
|
msgid "Parent HL Line Margin"
|
|
msgstr "பெற்றோர் எச்.எல் வரி விளிம்பு"
|
|
|
|
msgid "Draw Guides"
|
|
msgstr "வழிகாட்டிகளை வரையவும்"
|
|
|
|
msgid "Scroll Border"
|
|
msgstr "உருள் எல்லை"
|
|
|
|
msgid "Scroll Speed"
|
|
msgstr "உருள் விரைவு"
|
|
|
|
msgid "Scrollbar Margin Left"
|
|
msgstr "சுருள் விளிம்பு இடது"
|
|
|
|
msgid "Scrollbar Margin Top"
|
|
msgstr "சுருள் விளிம்பு மேல்"
|
|
|
|
msgid "Scrollbar Margin Right"
|
|
msgstr "சுருள் விளிம்பு வலது"
|
|
|
|
msgid "Scrollbar Margin Bottom"
|
|
msgstr "சுருள் விளிம்பு கீழே"
|
|
|
|
msgid "Scrollbar H Separation"
|
|
msgstr "சுருள் எச் பிரிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Scrollbar V Separation"
|
|
msgstr "சுருள் வி பிரிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Icon Margin"
|
|
msgstr "படவுரு விளிம்பு"
|
|
|
|
msgid "Tab Selected"
|
|
msgstr "தாவல் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Tab Hovered"
|
|
msgstr "தாவல் வட்டமிட்டது"
|
|
|
|
msgid "Tab Unselected"
|
|
msgstr "தாவல் தேர்வு செய்யப்படாதது"
|
|
|
|
msgid "Tab Disabled"
|
|
msgstr "தாவல் முடக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Tab Focus"
|
|
msgstr "தாவல் கவனம்"
|
|
|
|
msgid "Tabbar Background"
|
|
msgstr "தபார் பின்னணி"
|
|
|
|
msgid "Drop Mark"
|
|
msgstr "துளி குறி"
|
|
|
|
msgid "Menu Highlight"
|
|
msgstr "பட்டி சிறப்பம்சமாக"
|
|
|
|
msgid "Font Unselected Color"
|
|
msgstr "எழுத்துரு தேர்வு செய்யப்படாத வண்ணம்"
|
|
|
|
msgid "Drop Mark Color"
|
|
msgstr "குறி நிறத்தை கைவிடுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Side Margin"
|
|
msgstr "பக்க விளிம்பு"
|
|
|
|
msgid "Icon Separation"
|
|
msgstr "படவுரு பிரிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Button Highlight"
|
|
msgstr "பொத்தான் சிறப்பம்சமாக"
|
|
|
|
msgid "SV Width"
|
|
msgstr "எச்.வி அகலம்"
|
|
|
|
msgid "SV Height"
|
|
msgstr "எச்.வி உயரம்"
|
|
|
|
msgid "H Width"
|
|
msgstr "எச் அகலம்"
|
|
|
|
msgid "Label Width"
|
|
msgstr "சிட்டை அகலம்"
|
|
|
|
msgid "Center Slider Grabbers"
|
|
msgstr "சென்டர் ச்லைடர் கிராப்பர்கள்"
|
|
|
|
msgid "Folded Arrow"
|
|
msgstr "மடிந்த அம்பு"
|
|
|
|
msgid "Expanded Arrow"
|
|
msgstr "விரிவாக்கப்பட்ட அம்பு"
|
|
|
|
msgid "Screen Picker"
|
|
msgstr "திரை பிக்கர்"
|
|
|
|
msgid "Shape Circle"
|
|
msgstr "வடிவ வட்டம்"
|
|
|
|
msgid "Shape Rect"
|
|
msgstr "வடிவ ரெட்"
|
|
|
|
msgid "Shape Rect Wheel"
|
|
msgstr "வடிவ செவ்வக சக்கரம்"
|
|
|
|
msgid "Add Preset"
|
|
msgstr "முன்னமைவு சேர்க்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Sample BG"
|
|
msgstr "மாதிரி பி.சி."
|
|
|
|
msgid "Sample Revert"
|
|
msgstr "மாதிரி மாற்றியமைத்தல்"
|
|
|
|
msgid "Overbright Indicator"
|
|
msgstr "ஓவர் பிரைட் காட்டி"
|
|
|
|
msgid "Bar Arrow"
|
|
msgstr "பார் அம்பு"
|
|
|
|
msgid "Picker Cursor"
|
|
msgstr "பிக்கர் கர்சர்"
|
|
|
|
msgid "Color Hue"
|
|
msgstr "வண்ண சாயல்"
|
|
|
|
msgid "BG"
|
|
msgstr "பி.சி."
|
|
|
|
msgid "Preset FG"
|
|
msgstr "முன்னமைக்கப்பட்ட FG"
|
|
|
|
msgid "Preset BG"
|
|
msgstr "முன்னமைக்கப்பட்ட பி.சி."
|
|
|
|
msgid "Normal Font"
|
|
msgstr "சாதாரண எழுத்துரு"
|
|
|
|
msgid "Bold Font"
|
|
msgstr "தைரியமான எழுத்துரு"
|
|
|
|
msgid "Italics Font"
|
|
msgstr "சாய்வு எழுத்துரு"
|
|
|
|
msgid "Bold Italics Font"
|
|
msgstr "தைரியமான சாய்வு எழுத்துரு"
|
|
|
|
msgid "Mono Font"
|
|
msgstr "மோனோ எழுத்துரு"
|
|
|
|
msgid "Normal Font Size"
|
|
msgstr "சாதாரண எழுத்துரு அளவு"
|
|
|
|
msgid "Bold Font Size"
|
|
msgstr "தைரியமான எழுத்துரு அளவு"
|
|
|
|
msgid "Italics Font Size"
|
|
msgstr "சாய்வு எழுத்துரு அளவு"
|
|
|
|
msgid "Bold Italics Font Size"
|
|
msgstr "தைரியமான சாய்வு எழுத்துரு அளவு"
|
|
|
|
msgid "Mono Font Size"
|
|
msgstr "மோனோ எழுத்துரு அளவு"
|
|
|
|
msgid "Table H Separation"
|
|
msgstr "அட்டவணை H பிரிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Table V Separation"
|
|
msgstr "அட்டவணை V பிரிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Table Odd Row BG"
|
|
msgstr "அட்டவணை ஒற்றைப்படை வரிசை பி.சி."
|
|
|
|
msgid "Table Even Row BG"
|
|
msgstr "அட்டவணை கூட வரிசை பி.சி."
|
|
|
|
msgid "Table Border"
|
|
msgstr "அட்டவணை எல்லை"
|
|
|
|
msgid "Text Highlight H Padding"
|
|
msgstr "உரை சிறப்பம்சமாக எச் திணிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Text Highlight V Padding"
|
|
msgstr "உரை சிறப்பம்சமாக வி திணிப்பு"
|
|
|
|
msgid "H Grabber"
|
|
msgstr "H கிராப்பர்"
|
|
|
|
msgid "V Grabber"
|
|
msgstr "வி கிராப்பர்"
|
|
|
|
msgid "Margin Left"
|
|
msgstr "விளிம்பு இடது"
|
|
|
|
msgid "Margin Top"
|
|
msgstr "விளிம்பு மேல்"
|
|
|
|
msgid "Margin Right"
|
|
msgstr "விளிம்பு வலது"
|
|
|
|
msgid "Margin Bottom"
|
|
msgstr "விளிம்பு கீழே"
|
|
|
|
msgid "Minimum Grab Thickness"
|
|
msgstr "குறைந்தபட்ச கிராப் தடிமன்"
|
|
|
|
msgid "Autohide"
|
|
msgstr "ஆட்டோஐட்"
|
|
|
|
msgid "Zoom Out"
|
|
msgstr "சிறிதாக்கு"
|
|
|
|
msgid "Zoom In"
|
|
msgstr "பெரிதாக்கு"
|
|
|
|
msgid "Zoom Reset"
|
|
msgstr "பெரிதாக்கு மீட்டமைப்பு"
|
|
|
|
msgid "Grid Toggle"
|
|
msgstr "கட்டம் மாற்றவும்"
|
|
|
|
msgid "Minimap Toggle"
|
|
msgstr "மினிமாப் மாற்று"
|
|
|
|
msgid "Snapping Toggle"
|
|
msgstr "தடுமாறும்"
|
|
|
|
msgid "Menu Panel"
|
|
msgstr "பட்டி குழு"
|
|
|
|
msgid "Grid Minor"
|
|
msgstr "கட்டம் மைனர்"
|
|
|
|
msgid "Grid Major"
|
|
msgstr "கட்டம் மேசர்"
|
|
|
|
msgid "Selection Fill"
|
|
msgstr "தேர்வு நிரப்பு"
|
|
|
|
msgid "Selection Stroke"
|
|
msgstr "தேர்வு பக்கவாதம்"
|
|
|
|
msgid "Activity"
|
|
msgstr "செய்கைப்பாடு"
|
|
|
|
msgid "Connection Hover Tint Color"
|
|
msgstr "இணைப்பு ஓவர் சாயல் நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Connection Valid Target Tint Color"
|
|
msgstr "இணைப்பு செல்லுபடியாகும் இலக்கு நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Connection Rim Color"
|
|
msgstr "இணைப்பு விளிம்பு நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Port Hotzone Inner Extent"
|
|
msgstr "துறைமுகம் ஆட்சோன் உள் அளவு"
|
|
|
|
msgid "Port Hotzone Outer Extent"
|
|
msgstr "துறைமுகம் ஆட்சோன் வெளிப்புற அளவு"
|
|
|
|
msgid "Node"
|
|
msgstr "கணு"
|
|
|
|
msgid "Default Theme Scale"
|
|
msgstr "இயல்புநிலை கருப்பொருள் அளவு"
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "தனிப்பயன்"
|
|
|
|
msgid "Custom Font"
|
|
msgstr "தனிப்பயன் எழுத்துரு"
|
|
|
|
msgid "Default Font Antialiasing"
|
|
msgstr "இயல்புநிலை எழுத்துரு ஆன்டிலியாசிங்"
|
|
|
|
msgid "Default Font Hinting"
|
|
msgstr "இயல்புநிலை எழுத்துரு குறிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Default Font Subpixel Positioning"
|
|
msgstr "இயல்புநிலை எழுத்துரு சப் படப்புள்ளி பொருத்துதல்"
|
|
|
|
msgid "Default Font Multichannel Signed Distance Field"
|
|
msgstr "இயல்புநிலை எழுத்துரு மல்டிசனல் கையொப்பமிடப்பட்ட தூர புலம்"
|
|
|
|
msgid "Default Font Generate Mipmaps"
|
|
msgstr "இயல்புநிலை எழுத்துரு MIPMAPS ஐ உருவாக்குகிறது"
|
|
|
|
msgid "LCD Subpixel Layout"
|
|
msgstr "எல்சிடி சப் படப்புள்ளி தளவமைப்பு"
|
|
|
|
msgid "Fallback values"
|
|
msgstr "குறைவு மதிப்புகள்"
|
|
|
|
msgid "Playback Mode"
|
|
msgstr "பிளேபேக் பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Random Pitch"
|
|
msgstr "சீரற்ற சுருதி"
|
|
|
|
msgid "Random Volume Offset dB"
|
|
msgstr "சீரற்ற தொகுதி ஆஃப்செட் டி.பி."
|
|
|
|
msgid "Streams"
|
|
msgstr "நீரோடைகள்"
|
|
|
|
msgid "Buffer Length"
|
|
msgstr "இடையக நீளம்"
|
|
|
|
msgid "Voice Count"
|
|
msgstr "குரல் எண்ணிக்கை"
|
|
|
|
msgid "Dry"
|
|
msgstr "உலர்"
|
|
|
|
msgid "Wet"
|
|
msgstr "ஈரமான"
|
|
|
|
msgid "Voice"
|
|
msgstr "குரல்"
|
|
|
|
msgid "Delay (ms)"
|
|
msgstr "நேரந்தவறுகை (எம்.எச்)"
|
|
|
|
msgid "Rate Hz"
|
|
msgstr "வீத Hz"
|
|
|
|
msgid "Depth (ms)"
|
|
msgstr "ஆழம் (எம்.எச்)"
|
|
|
|
msgid "Level dB"
|
|
msgstr "நிலை டி.பி."
|
|
|
|
msgid "Pan"
|
|
msgstr "பான்"
|
|
|
|
msgid "Attack (µs)"
|
|
msgstr "தாக்குதல் (µs)"
|
|
|
|
msgid "Release (ms)"
|
|
msgstr "வெளியீடு (எம்.எச்)"
|
|
|
|
msgid "Sidechain"
|
|
msgstr "சிட்செயின்"
|
|
|
|
msgid "Tap 1"
|
|
msgstr "தட்டவும் 1"
|
|
|
|
msgid "Tap 2"
|
|
msgstr "தட்டவும் 2"
|
|
|
|
msgid "Feedback"
|
|
msgstr "கருத்து"
|
|
|
|
msgid "Low-pass"
|
|
msgstr "குறைந்த பாச்"
|
|
|
|
msgid "Pre Gain"
|
|
msgstr "முன் ஆதாயம்"
|
|
|
|
msgid "Keep Hf Hz"
|
|
msgstr "HF HZ ஐ வைத்திருங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Drive"
|
|
msgstr "ஓட்டு"
|
|
|
|
msgid "Post Gain"
|
|
msgstr "பிந்தைய ஆதாயம்"
|
|
|
|
msgid "Resonance"
|
|
msgstr "ஒத்திசை"
|
|
|
|
msgid "Pre Gain dB"
|
|
msgstr "முன் ஆதாய டி.பி."
|
|
|
|
msgid "Ceiling dB"
|
|
msgstr "உச்சவரம்பு டி.பி."
|
|
|
|
msgid "Threshold dB"
|
|
msgstr "த்ரெசோல்ட் டி.பி."
|
|
|
|
msgid "Soft Clip dB"
|
|
msgstr "மென்மையான கிளிப் டி.பி."
|
|
|
|
msgid "Soft Clip Ratio"
|
|
msgstr "மென்மையான கிளிப் விகிதம்"
|
|
|
|
msgid "Range Min Hz"
|
|
msgstr "வரம்பு மின் எர்ட்ச்"
|
|
|
|
msgid "Range Max Hz"
|
|
msgstr "வரம்பு அதிகபட்ச HZ"
|
|
|
|
msgid "FFT Size"
|
|
msgstr "FFT அளவு"
|
|
|
|
msgid "Predelay"
|
|
msgstr "வரம்புகள்"
|
|
|
|
msgid "Msec"
|
|
msgstr "Msec"
|
|
|
|
msgid "Room Size"
|
|
msgstr "அறை அளவு"
|
|
|
|
msgid "High-pass"
|
|
msgstr "உயர்-பாச்"
|
|
|
|
msgid "Tap Back Pos"
|
|
msgstr "போசைத் தட்டவும்"
|
|
|
|
msgid "Pan Pullout"
|
|
msgstr "பான் வெளியேறுதல்"
|
|
|
|
msgid "Time Pullout (ms)"
|
|
msgstr "நேர வெளியேறுதல் (எம்.எச்)"
|
|
|
|
msgid "Surround"
|
|
msgstr "சுற்று"
|
|
|
|
msgid "Enable Input"
|
|
msgstr "உள்ளீட்டை இயக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Channel Disable Threshold dB"
|
|
msgstr "சேனல் த்ரெசோல்ட் டி.பி."
|
|
|
|
msgid "Channel Disable Time"
|
|
msgstr "சேனல் நேரத்தை முடக்கு"
|
|
|
|
msgid "Video Delay Compensation (ms)"
|
|
msgstr "வீடியோ தாமத இழப்பீடு (எம்.எச்)"
|
|
|
|
msgid "Bus Count"
|
|
msgstr "பச் எண்ணிக்கை"
|
|
|
|
msgid "Output Device"
|
|
msgstr "வெளியீட்டு சாதனம்"
|
|
|
|
msgid "Input Device"
|
|
msgstr "உள்ளீட்டு சாதனம்"
|
|
|
|
msgid "Playback Speed Scale"
|
|
msgstr "பிளேபேக் வேக அளவு"
|
|
|
|
msgid "Feed"
|
|
msgstr "தீவனம்"
|
|
|
|
msgid "Is Active"
|
|
msgstr "செயலில் உள்ளது"
|
|
|
|
msgid "Movie Writer"
|
|
msgstr "திரைப்பட எழுத்தாளர்"
|
|
|
|
msgid "Speaker Mode"
|
|
msgstr "அவைத்தலைவர் பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "MJPEG Quality"
|
|
msgstr "MJPEG தகுதி"
|
|
|
|
msgid "Movie File"
|
|
msgstr "திரைப்பட கோப்பு"
|
|
|
|
msgid "Disable V-Sync"
|
|
msgstr "வி-ஒத்திசைவை முடக்கு"
|
|
|
|
msgid "Metadata Flags"
|
|
msgstr "மேனிலை தரவு கொடிகள்"
|
|
|
|
msgid "Path Types"
|
|
msgstr "பாதை வகைகள்"
|
|
|
|
msgid "Path Rids"
|
|
msgstr "பாதை இடது"
|
|
|
|
msgid "Path Owner IDs"
|
|
msgstr "பாதை உரிமையாளர் ஐடிஎச்"
|
|
|
|
msgid "Default Cell Size"
|
|
msgstr "இயல்புநிலை செல் அளவு"
|
|
|
|
msgid "Default Edge Connection Margin"
|
|
msgstr "இயல்புநிலை விளிம்பு இணைப்பு விளிம்பு"
|
|
|
|
msgid "Default Link Connection Radius"
|
|
msgstr "இயல்புநிலை இணைப்பு இணைப்பு ஆரம்"
|
|
|
|
msgid "Default Cell Height"
|
|
msgstr "இயல்புநிலை செல் உயரம்"
|
|
|
|
msgid "Default Up"
|
|
msgstr "இயல்புநிலை"
|
|
|
|
msgid "Merge Rasterizer Cell Scale"
|
|
msgstr "ராச்டரைசர் செல் அளவை ஒன்றிணைக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Avoidance Use Multiple Threads"
|
|
msgstr "தவிர்ப்பு பல நூல்களைப் பயன்படுத்துங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Avoidance Use High Priority Threads"
|
|
msgstr "தவிர்ப்பு அதிக முன்னுரிமை நூல்களைப் பயன்படுத்துங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Baking"
|
|
msgstr "சுட்டுக்கொள்ளுதல்"
|
|
|
|
msgid "Use Crash Prevention Checks"
|
|
msgstr "செயலிழப்பு தடுப்பு காசோலைகளைப் பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Baking Use Multiple Threads"
|
|
msgstr "பேக்கிங் பல நூல்களைப் பயன்படுத்துங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Baking Use High Priority Threads"
|
|
msgstr "பேக்கிங் அதிக முன்னுரிமை நூல்களைப் பயன்படுத்துங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Edge Connection Color"
|
|
msgstr "விளிம்பு இணைப்பு நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Geometry Edge Color"
|
|
msgstr "வடிவியல் விளிம்பு நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Geometry Face Color"
|
|
msgstr "வடிவியல் முகம் நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Geometry Edge Disabled Color"
|
|
msgstr "வடிவியல் விளிம்பு முடக்கப்பட்ட நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Geometry Face Disabled Color"
|
|
msgstr "வடிவியல் முகம் முடக்கப்பட்ட நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Link Connection Color"
|
|
msgstr "இணைப்பு இணைப்பு நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Link Connection Disabled Color"
|
|
msgstr "இணைப்பு இணைப்பு முடக்கப்பட்ட வண்ணம்"
|
|
|
|
msgid "Agent Path Color"
|
|
msgstr "முகவர் பாதை நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Enable Edge Connections"
|
|
msgstr "விளிம்பு இணைப்புகளை இயக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Enable Edge Connections X-Ray"
|
|
msgstr "எக்ச்-ரே எட்ச் இணைப்புகளை இயக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Enable Edge Lines"
|
|
msgstr "விளிம்பு கோடுகளை இயக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Enable Edge Lines X-Ray"
|
|
msgstr "எக்ச்-ரே எட்ச் கோடுகளை இயக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Enable Geometry Face Random Color"
|
|
msgstr "வடிவியல் முகம் சீரற்ற நிறத்தை இயக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Enable Link Connections"
|
|
msgstr "இணைப்பு இணைப்புகளை இயக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Enable Link Connections X-Ray"
|
|
msgstr "இணைப்பு இணைப்புகளை இயக்கவும் எக்ச்ரே"
|
|
|
|
msgid "Enable Agent Paths"
|
|
msgstr "முகவர் பாதைகளை இயக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Enable Agent Paths X-Ray"
|
|
msgstr "முகவர் பாதைகளை எக்ச்ரே இயக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Agent Path Point Size"
|
|
msgstr "முகவர் பாதை புள்ளி அளவு"
|
|
|
|
msgid "Agents Radius Color"
|
|
msgstr "முகவர்கள் ஆரம் நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Obstacles Radius Color"
|
|
msgstr "தடைகள் ஆரம் நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Obstacles Static Face Pushin Color"
|
|
msgstr "தடைகள் நிலையான முகம் புசின் நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Obstacles Static Edge Pushin Color"
|
|
msgstr "தடைகள் நிலையான விளிம்பு புசின் நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Obstacles Static Face Pushout Color"
|
|
msgstr "தடைகள் நிலையான முகம் புச்அவுட் நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Obstacles Static Edge Pushout Color"
|
|
msgstr "தடைகள் நிலையான விளிம்பு புச்அவுட் நிறம்"
|
|
|
|
msgid "Enable Agents Radius"
|
|
msgstr "முகவர்களின் ஆரம் இயக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Enable Obstacles Radius"
|
|
msgstr "தடைகள் ஆரம் இயக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Enable Obstacles Static"
|
|
msgstr "தடைகளை நிலையானது"
|
|
|
|
msgid "Inverse Mass"
|
|
msgstr "தலைகீழ் நிறை"
|
|
|
|
msgid "Inverse Inertia"
|
|
msgstr "மந்தநிலையை கண்டுபிடி"
|
|
|
|
msgid "Total Angular Damp"
|
|
msgstr "மொத்த கோண ஈரமான"
|
|
|
|
msgid "Total Linear Damp"
|
|
msgstr "மொத்த நேரியல் ஈரமான"
|
|
|
|
msgid "Total Gravity"
|
|
msgstr "மொத்த ஈர்ப்பு"
|
|
|
|
msgid "Center of Mass Local"
|
|
msgstr "வெகுசன உள்ளக நடுவண்"
|
|
|
|
msgid "Exclude"
|
|
msgstr "விலக்கு"
|
|
|
|
msgid "Collide With Bodies"
|
|
msgstr "உடல்களுடன் மோதுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Collide With Areas"
|
|
msgstr "பகுதிகளுடன் மோதுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Canvas Instance ID"
|
|
msgstr "கேன்வாச் நிகழ்வு ஐடி"
|
|
|
|
msgid "Shape RID"
|
|
msgstr "வடிவத்தை அகற்றவும்"
|
|
|
|
msgid "Collide Separation Ray"
|
|
msgstr "மோதல் பிரிப்பு கதிர்"
|
|
|
|
msgid "Exclude Bodies"
|
|
msgstr "உடல்களை விலக்கு"
|
|
|
|
msgid "Exclude Objects"
|
|
msgstr "பொருட்களை விலக்கு"
|
|
|
|
msgid "Recovery as Collision"
|
|
msgstr "மோதலாக மீட்பு"
|
|
|
|
msgid "Default Gravity"
|
|
msgstr "இயல்புநிலை ஈர்ப்பு"
|
|
|
|
msgid "Default Gravity Vector"
|
|
msgstr "இயல்புநிலை ஈர்ப்பு திசையன்"
|
|
|
|
msgid "Default Linear Damp"
|
|
msgstr "இயல்புநிலை நேரியல் ஈரமான"
|
|
|
|
msgid "Default Angular Damp"
|
|
msgstr "இயல்புநிலை கோண ஈடு"
|
|
|
|
msgid "Sleep Threshold Linear"
|
|
msgstr "தூக்க வாசல் நேரியல்"
|
|
|
|
msgid "Sleep Threshold Angular"
|
|
msgstr "தூக்க வாசல் கோண"
|
|
|
|
msgid "Time Before Sleep"
|
|
msgstr "தூக்கத்திற்கு முன் நேரம்"
|
|
|
|
msgid "Solver Iterations"
|
|
msgstr "தீர்வு மறு செய்கைகள்"
|
|
|
|
msgid "Contact Recycle Radius"
|
|
msgstr "மறுசுழற்சி ஆரம் தொடர்பு கொள்ளுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Contact Max Separation"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச பிரிப்பைத் தொடர்பு கொள்ளுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Contact Max Allowed Penetration"
|
|
msgstr "மேக்ச் அனுமதிக்கப்பட்ட ஊடுருவலை தொடர்பு கொள்ளவும்"
|
|
|
|
msgid "Default Contact Bias"
|
|
msgstr "இயல்புநிலை தொடர்பு சார்பு"
|
|
|
|
msgid "Default Constraint Bias"
|
|
msgstr "இயல்புநிலை கட்டுப்பாட்டு சார்பு"
|
|
|
|
msgid "Physics Engine"
|
|
msgstr "இயற்பியல் இயந்திரம்"
|
|
|
|
msgid "Inverse Inertia Tensor"
|
|
msgstr "டென்சர் மந்தநிலையை கண்டுபிடி"
|
|
|
|
msgid "Principal Inertia Axes"
|
|
msgstr "முதன்மை மந்தநிலை அச்சுகள்"
|
|
|
|
msgid "Max Collisions"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச மோதல்கள்"
|
|
|
|
msgid "Debug Redraw Time"
|
|
msgstr "பிழைத்திருத்த நேரம்"
|
|
|
|
msgid "Debug Redraw Color"
|
|
msgstr "பிழைத்திருத்த வண்ணத்தை பிழைத்திருத்த"
|
|
|
|
msgid "Tighter Shadow Caster Culling"
|
|
msgstr "இறுக்கமான நிழல் காச்டர் கல்லிங்"
|
|
|
|
msgid "Vertex"
|
|
msgstr "வெர்டெக்ச்"
|
|
|
|
msgid "Fragment"
|
|
msgstr "துண்டு"
|
|
|
|
msgid "Tesselation Control"
|
|
msgstr "டெசெலேசன் கட்டுப்பாடு"
|
|
|
|
msgid "Tesselation Evaluation"
|
|
msgstr "டெசெலேசன் மதிப்பீடு"
|
|
|
|
msgid "Compute"
|
|
msgstr "கணக்கிடுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Syntax"
|
|
msgstr "தொடரியல்"
|
|
|
|
msgid "Bytecode"
|
|
msgstr "பைட்கோட்"
|
|
|
|
msgid "Compile Error"
|
|
msgstr "பிழையைத் தொகுக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Base Error"
|
|
msgstr "அடிப்படை பிழை"
|
|
|
|
msgid "IDs"
|
|
msgstr "ஐடிஎச்"
|
|
|
|
msgid "Constant ID"
|
|
msgstr "மாறிலி ஐடி"
|
|
|
|
msgid "Sample Masks"
|
|
msgstr "மாதிரி முகமூடிகள்"
|
|
|
|
msgid "Depth Draw"
|
|
msgstr "ஆழம் சமநிலை"
|
|
|
|
msgid "Depth Prepass Alpha"
|
|
msgstr "ஆழமான ப்ரீபாச் ஆல்பா"
|
|
|
|
msgid "Depth Test Disabled"
|
|
msgstr "ஆழ சோதனை முடக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "SSS Mode Skin"
|
|
msgstr "SSS பயன்முறை தோல்"
|
|
|
|
msgid "Cull"
|
|
msgstr "குல்"
|
|
|
|
msgid "Unshaded"
|
|
msgstr "அசைக்கப்படாதது"
|
|
|
|
msgid "Wireframe"
|
|
msgstr "வயர்ஃப்ரேம்"
|
|
|
|
msgid "Skip Vertex Transform"
|
|
msgstr "வெர்டெக்ச் உருமாற்றத்தைத் தவிர்க்கவும்"
|
|
|
|
msgid "World Vertex Coords"
|
|
msgstr "உலக வெர்டெக்ச் கோடுகள்"
|
|
|
|
msgid "Ensure Correct Normals"
|
|
msgstr "சரியான இயல்புகளை உறுதிசெய்க"
|
|
|
|
msgid "Shadows Disabled"
|
|
msgstr "நிழல்கள் முடக்கப்பட்டன"
|
|
|
|
msgid "Ambient Light Disabled"
|
|
msgstr "சுற்றுப்புற ஒளி முடக்கப்பட்டுள்ளது"
|
|
|
|
msgid "Vertex Lighting"
|
|
msgstr "வெர்டெக்ச் லைட்டிங்"
|
|
|
|
msgid "Particle Trails"
|
|
msgstr "துகள் தடங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Alpha to Coverage"
|
|
msgstr "கவரேச் ஆல்பா"
|
|
|
|
msgid "Alpha to Coverage and One"
|
|
msgstr "கவரேச் மற்றும் ஒன்று"
|
|
|
|
msgid "Debug Shadow Splits"
|
|
msgstr "பிழைத்திருத்த நிழல் பிளவுகள்"
|
|
|
|
msgid "Fog Disabled"
|
|
msgstr "மூடுபனி முடக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Light Only"
|
|
msgstr "ஒளி மட்டும்"
|
|
|
|
msgid "Collision Use Scale"
|
|
msgstr "மோதல் பயன்பாட்டு அளவு"
|
|
|
|
msgid "Disable Force"
|
|
msgstr "சக்தியை முடக்கு"
|
|
|
|
msgid "Disable Velocity"
|
|
msgstr "வேகத்தை முடக்கு"
|
|
|
|
msgid "Keep Data"
|
|
msgstr "தரவை வைத்திருங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Use Half Res Pass"
|
|
msgstr "அரை ரெச் பாசைப் பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Use Quarter Res Pass"
|
|
msgstr "காலாண்டு ரெச் பாசைப் பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Internal Size"
|
|
msgstr "உள் அளவு"
|
|
|
|
msgid "Target Size"
|
|
msgstr "இலக்கு அளவு"
|
|
|
|
msgid "View Count"
|
|
msgstr "எண்ணிக்கை காண்க"
|
|
|
|
msgid "Render Loop Enabled"
|
|
msgstr "வழங்குதல் லூப் இயக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "VRAM Compression"
|
|
msgstr "Vram சுருக்க"
|
|
|
|
msgid "Import S3TC BPTC"
|
|
msgstr "S3TC BPTC ஐ இறக்குமதி செய்க"
|
|
|
|
msgid "Import ETC2 ASTC"
|
|
msgstr "இறக்குமதி ETC2 ASTC"
|
|
|
|
msgid "Lossless Compression"
|
|
msgstr "இழப்பற்ற சுருக்க"
|
|
|
|
msgid "Force PNG"
|
|
msgstr "Prow png"
|
|
|
|
msgid "WebP Compression"
|
|
msgstr "வலை சுருக்க"
|
|
|
|
msgid "Compression Method"
|
|
msgstr "சுருக்க முறை"
|
|
|
|
msgid "Lossless Compression Factor"
|
|
msgstr "இழப்பற்ற சுருக்க காரணி"
|
|
|
|
msgid "Time Rollover Secs"
|
|
msgstr "டைம் ரோல்ஓவர் எச்.இ.சி."
|
|
|
|
msgid "Use Physical Light Units"
|
|
msgstr "உடல் ஒளி அலகுகளைப் பயன்படுத்துங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Soft Shadow Filter Quality"
|
|
msgstr "மென்மையான நிழல் வடிகட்டி தகுதி"
|
|
|
|
msgid "Atlas 16 Bits"
|
|
msgstr "அட்லச் 16 பிட்கள்"
|
|
|
|
msgid "Shadow Atlas"
|
|
msgstr "நிழல் அட்லச்"
|
|
|
|
msgid "Item Buffer Size"
|
|
msgstr "பொருள் இடையக அளவு"
|
|
|
|
msgid "Shader Compiler"
|
|
msgstr "சேடர் கம்பைலர்"
|
|
|
|
msgid "Shader Cache"
|
|
msgstr "சேடர் கேச்"
|
|
|
|
msgid "Use Zstd Compression"
|
|
msgstr "ZSTD சுருக்கத்தைப் பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Strip Debug"
|
|
msgstr "துண்டு பிழைத்திருத்தம்"
|
|
|
|
msgid "Reflections"
|
|
msgstr "பிரதிபலிப்புகள்"
|
|
|
|
msgid "Sky Reflections"
|
|
msgstr "வான பிரதிபலிப்புகள்"
|
|
|
|
msgid "Roughness Layers"
|
|
msgstr "கரடுமுரடான அடுக்குகள்"
|
|
|
|
msgid "Texture Array Reflections"
|
|
msgstr "அமைப்பு வரிசை பிரதிபலிப்புகள்"
|
|
|
|
msgid "GGX Samples"
|
|
msgstr "சிசிஎக்ச் மாதிரிகள்"
|
|
|
|
msgid "Fast Filter High Quality"
|
|
msgstr "வேகமாக வடிகட்டி உயர் தகுதி"
|
|
|
|
msgid "Reflection Atlas"
|
|
msgstr "பிரதிபலிப்பு அட்லச்"
|
|
|
|
msgid "Reflection Size"
|
|
msgstr "பிரதிபலிப்பு அளவு"
|
|
|
|
msgid "Reflection Count"
|
|
msgstr "பிரதிபலிப்பு எண்ணிக்கை"
|
|
|
|
msgid "GI"
|
|
msgstr "ஐயா"
|
|
|
|
msgid "Use Half Resolution"
|
|
msgstr "அரை தெளிவுத்திறனைப் பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Overrides"
|
|
msgstr "மீறுகிறது"
|
|
|
|
msgid "Force Vertex Shading"
|
|
msgstr "ஃபோர்ச் வெர்டெக்ச் நிழல்"
|
|
|
|
msgid "Force Lambert over Burley"
|
|
msgstr "பர்லி மீது லம்பேர்ட்டை கட்டாயப்படுத்துங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Depth Prepass"
|
|
msgstr "ஆழமான தயாரிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Disable for Vendors"
|
|
msgstr "விற்பனையாளர்களுக்கு முடக்கு"
|
|
|
|
msgid "Default Filters"
|
|
msgstr "இயல்புநிலை வடிப்பான்கள்"
|
|
|
|
msgid "Use Nearest Mipmap Filter"
|
|
msgstr "அருகிலுள்ள MIPMAP வடிகட்டியைப் பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Depth of Field"
|
|
msgstr "புலத்தின் ஆழம்"
|
|
|
|
msgid "Depth of Field Bokeh Shape"
|
|
msgstr "புலம் பொக்கே வடிவத்தின் ஆழம்"
|
|
|
|
msgid "Depth of Field Bokeh Quality"
|
|
msgstr "புலம் பொக்கே தரத்தின் ஆழம்"
|
|
|
|
msgid "Depth of Field Use Jitter"
|
|
msgstr "புலத்தின் ஆழம் நடுக்கம் பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
msgid "Half Size"
|
|
msgstr "அரை அளவு"
|
|
|
|
msgid "Adaptive Target"
|
|
msgstr "தகவமைப்பு இலக்கு"
|
|
|
|
msgid "Blur Passes"
|
|
msgstr "மங்கலானது"
|
|
|
|
msgid "Fadeout From"
|
|
msgstr "இருந்து மங்கலானது"
|
|
|
|
msgid "Fadeout To"
|
|
msgstr "Fadeout க்கு"
|
|
|
|
msgid "HDR 2D"
|
|
msgstr "எச்டிஆர் 2 டி"
|
|
|
|
msgid "Screen Space Roughness Limiter"
|
|
msgstr "திரை விண்வெளி கடினத்தன்மை வரம்பு"
|
|
|
|
msgid "Decals"
|
|
msgstr "டெக்கல்கள்"
|
|
|
|
msgid "Light Projectors"
|
|
msgstr "ஒளி ப்ரொசெக்டர்கள்"
|
|
|
|
msgid "Occlusion Rays per Thread"
|
|
msgstr "ஒரு நூலுக்கு மறைவு கதிர்கள்"
|
|
|
|
msgid "Upscale Mode"
|
|
msgstr "மேல்தட்டு பயன்முறை"
|
|
|
|
msgid "Screen Space Reflection"
|
|
msgstr "திரை விண்வெளி பிரதிபலிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Roughness Quality"
|
|
msgstr "கடினத்தன்மை தகுதி"
|
|
|
|
msgid "Subsurface Scattering Quality"
|
|
msgstr "மேற்பரப்பு சிதறல் தகுதி"
|
|
|
|
msgid "Subsurface Scattering Scale"
|
|
msgstr "மேற்பரப்பு சிதறல் அளவு"
|
|
|
|
msgid "Subsurface Scattering Depth Scale"
|
|
msgstr "மேற்பரப்பு சிதறல் ஆழம்"
|
|
|
|
msgid "Global Shader Variables"
|
|
msgstr "உலகளாவிய சேடர் மாறிகள்"
|
|
|
|
msgid "Buffer Size"
|
|
msgstr "இடையக அளவு"
|
|
|
|
msgid "Probe Capture"
|
|
msgstr "ஆய்வு பிடிப்பு"
|
|
|
|
msgid "Update Speed"
|
|
msgstr "புதுப்பிப்பு விரைவு"
|
|
|
|
msgid "Primitive Meshes"
|
|
msgstr "பழமையான மெச்கள்"
|
|
|
|
msgid "Texel Size"
|
|
msgstr "டெக்செல் அளவு"
|
|
|
|
msgid "Probe Ray Count"
|
|
msgstr "கதிர் எண்ணிக்கை ஆய்வு"
|
|
|
|
msgid "Frames to Converge"
|
|
msgstr "ஒன்றிணைக்க பிரேம்கள்"
|
|
|
|
msgid "Frames to Update Lights"
|
|
msgstr "விளக்குகளைப் புதுப்பிக்க பிரேம்கள்"
|
|
|
|
msgid "Volume Size"
|
|
msgstr "தொகுதி அளவு"
|
|
|
|
msgid "Volume Depth"
|
|
msgstr "தொகுதி ஆழம்"
|
|
|
|
msgid "Spatial Indexer"
|
|
msgstr "இடஞ்சார்ந்த குறியீட்டாளர்"
|
|
|
|
msgid "Update Iterations per Frame"
|
|
msgstr "ஒரு சட்டகத்திற்கு மறு செய்கைகளைப் புதுப்பிக்கவும்"
|
|
|
|
msgid "Threaded Cull Minimum Instances"
|
|
msgstr "திரிக்கப்பட்ட குல் குறைந்தபட்ச நிகழ்வுகள்"
|
|
|
|
msgid "Cluster Builder"
|
|
msgstr "கிளச்டர் பில்டர்"
|
|
|
|
msgid "Max Clustered Elements"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச கொத்து கூறுகள்"
|
|
|
|
msgid "OpenGL"
|
|
msgstr "Opengl"
|
|
|
|
msgid "Max Renderable Elements"
|
|
msgstr "அதிகபட்சம் வழங்கக்கூடிய கூறுகள்"
|
|
|
|
msgid "Max Renderable Lights"
|
|
msgstr "அதிகபட்ச ரெண்டரபிள் விளக்குகள்"
|
|
|
|
msgid "Max Lights per Object"
|
|
msgstr "ஒரு பொருளுக்கு அதிகபட்ச விளக்குகள்"
|
|
|
|
msgid "Shaders"
|
|
msgstr "சேடர்ச்"
|
|
|
|
msgid "Shader Language"
|
|
msgstr "சேடர் மொழி"
|
|
|
|
msgid "Treat Warnings as Errors"
|
|
msgstr "எச்சரிக்கைகளை பிழைகளாகக் கருதுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Has Tracking Data"
|
|
msgstr "கண்காணிப்பு தரவைக் கொண்டுள்ளது"
|
|
|
|
msgid "Body Flags"
|
|
msgstr "உடல் கொடிகள்"
|
|
|
|
msgid "Blend Shapes"
|
|
msgstr "கலப்பு வடிவங்கள்"
|
|
|
|
msgid "Hand Tracking Source"
|
|
msgstr "கை கண்காணிப்பு மூல"
|
|
|
|
msgid "Is Primary"
|
|
msgstr "முதன்மை"
|
|
|
|
msgid "Play Area Mode"
|
|
msgstr "பகுதி பயன்முறையை விளையாடுங்கள்"
|
|
|
|
msgid "AR"
|
|
msgstr "Ar"
|
|
|
|
msgid "Is Anchor Detection Enabled"
|
|
msgstr "நங்கூரம் கண்டறிதல் இயக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgid "Tracking Confidence"
|
|
msgstr "நம்பிக்கையை கண்காணித்தல்"
|
|
|
|
msgid "VRS Min Radius"
|
|
msgstr "வி.ஆர்.எச் மணித்துளி ஆரம்"
|
|
|
|
msgid "VRS Strength"
|
|
msgstr "வி.ஆர்.எச் வலிமை"
|
|
|
|
msgid "World Origin"
|
|
msgstr "உலக தோற்றம்"
|
|
|
|
msgid "Primary Interface"
|
|
msgstr "முதன்மை இடைமுகம்"
|