feat: updated engine version to 4.4-rc1

This commit is contained in:
Sara 2025-02-23 14:38:14 +01:00
parent ee00efde1f
commit 21ba8e33af
5459 changed files with 1128836 additions and 198305 deletions

View file

@ -18,11 +18,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.2\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "Alle Erkende"
msgid "Open"
msgstr "Oop"
msgid "All Recognized"
msgstr "Alle Erkende"
msgid "Save"
msgstr "Stoor"
msgid "Open a File"
msgstr "Open 'n Lêer"
@ -36,9 +39,6 @@ msgstr "Open 'n Gids"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Open 'n Lêer of Gids"
msgid "Save"
msgstr "Stoor"
msgid "Save a File"
msgstr "Stoor 'n Lêer"

View file

@ -19,6 +19,9 @@ msgstr ""
"n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "جميع الأنواع المعتمدة\"المعروفة\""
msgid "New Code Region"
msgstr "منطقة الكود الجديدة"
@ -72,15 +75,15 @@ msgstr "افتح"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "تحديد المجلد الحالي"
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
msgid "Select This Folder"
msgstr "حدد هذا المجلد"
msgid "You don't have permission to access contents of this folder."
msgstr "ليس لديك إذن للوصول إلى محتويات هذا المجلد."
msgid "All Recognized"
msgstr "جميع الأنواع المعتمدة\"المعروفة\""
msgid "All Files"
msgstr "كل الملفات"
@ -96,9 +99,6 @@ msgstr "افتح مجلدا"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "افتح ملفا أو مجلدا"
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
msgid "Save a File"
msgstr "حفظ ملف"

View file

@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "Всички разпознати"
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
@ -27,12 +30,12 @@ msgstr "Отваряне"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Избиране на текущата папка"
msgid "Save"
msgstr "Запазване"
msgid "Select This Folder"
msgstr "Избиране на тази папка"
msgid "All Recognized"
msgstr "Всички разпознати"
msgid "Open a File"
msgstr "Отваряне на файл"
@ -45,9 +48,6 @@ msgstr "Отваряне на папка"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Отваряне на файл или папка"
msgid "Save"
msgstr "Запазване"
msgid "Save a File"
msgstr "Запазване на файл"

View file

@ -18,11 +18,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "সব ফাইল পরিচিতি সম্পন্ন"
msgid "Open"
msgstr "খুলুন"
msgid "All Recognized"
msgstr "সব ফাইল পরিচিতি সম্পন্ন"
msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষন করুন"
msgid "Open a File"
msgstr "একটি ফাইল খুলুন"
@ -36,9 +39,6 @@ msgstr "পথ/ডিরেক্টরি খুলুন"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "ফাইল বা পথ/ডিরেক্টরি খুলুন"
msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষন করুন"
msgid "Save a File"
msgstr "ফাইল সংরক্ষন করুন"

View file

@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "Tots Reconeguts"
msgid "Network"
msgstr "Xarxa"
@ -27,12 +30,12 @@ msgstr "Obre"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Selecciona el Directori Actual"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Select This Folder"
msgstr "Seleccionar aquest Directori"
msgid "All Recognized"
msgstr "Tots Reconeguts"
msgid "Open a File"
msgstr "Obre un Fitxer"
@ -45,9 +48,6 @@ msgstr "Obre un Directori"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Obre un Fitxer o Directori"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Save a File"
msgstr "Desa un Fitxer"

View file

@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "Všechny rozpoznatelné"
msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Apply color"
@ -37,12 +40,12 @@ msgstr "Otevřít"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Vybrat stávající složku"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "Select This Folder"
msgstr "Vybrat tuto složku"
msgid "All Recognized"
msgstr "Všechny rozpoznatelné"
msgid "All Files"
msgstr "Všechny soubory"
@ -58,9 +61,6 @@ msgstr "Otevřít složku"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Otevřít soubor nebo složku"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "Save a File"
msgstr "Uložit soubor"

View file

@ -18,18 +18,21 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "Alle Genkendte"
msgid "Open"
msgstr "Åben"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Vælg nurværende mappe"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "Select This Folder"
msgstr "Vælg denne mappe"
msgid "All Recognized"
msgstr "Alle Genkendte"
msgid "Open a File"
msgstr "Åben en Fil"
@ -42,9 +45,6 @@ msgstr "Åbn en Mappe"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Åben en Fil eller Mappe"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "Save a File"
msgstr "Gem en Fil"

View file

@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "Alle bekannte Dateitypen"
msgid "New Code Region"
msgstr "Neue Code-Region"
@ -74,15 +77,15 @@ msgstr "Öffnen"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Aktuellen Ordner auswählen"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Select This Folder"
msgstr "Diesen Ordner auswählen"
msgid "You don't have permission to access contents of this folder."
msgstr "Keine Berechtigung, um auf den Inhalt des Ordners zuzugreifen."
msgid "All Recognized"
msgstr "Alle bekannte Dateitypen"
msgid "All Files"
msgstr "Alle Dateien"
@ -98,9 +101,6 @@ msgstr "Verzeichnis wählen"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Datei oder Verzeichnis öffnen"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Save a File"
msgstr "Datei speichern"

View file

@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "Όλα τα αναγνωρισμένα"
msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Προσθήκη τρέχοντος χρώματος στα προκαθορισμένα."
@ -30,12 +33,12 @@ msgstr "Άνοιγμα"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Επιλογή τρέχοντα φακέλου"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Select This Folder"
msgstr "Επιλογή αυτού του φακέλου"
msgid "All Recognized"
msgstr "Όλα τα αναγνωρισμένα"
msgid "Open a File"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
@ -48,9 +51,6 @@ msgstr "Άνοιγμα φακέλου"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου ή φακέλου"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Save a File"
msgstr "Αποθήκευση αρχείου"

View file

@ -16,18 +16,21 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "Ĉiaj rekonaj dosiertipoj"
msgid "Open"
msgstr "Malfermi"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Elekti kurantan dosierujon"
msgid "Save"
msgstr "Konservi"
msgid "Select This Folder"
msgstr "Elekti ĉi tiun dosierujon"
msgid "All Recognized"
msgstr "Ĉiaj rekonaj dosiertipoj"
msgid "Open a File"
msgstr "Malfermi dosieron"
@ -40,9 +43,6 @@ msgstr "Malfermi dosierujon"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Malfermi dosieron aŭ dosierujon"
msgid "Save"
msgstr "Konservi"
msgid "Save a File"
msgstr "Konservi dosieron"

View file

@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "Todos Reconocidos"
msgid "New Code Region"
msgstr "Nuevo Code Region"
@ -75,15 +78,15 @@ msgstr "Abrir"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Seleccionar Carpeta Actual"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Select This Folder"
msgstr "Seleccionar Esta Carpeta"
msgid "You don't have permission to access contents of this folder."
msgstr "No tienes permiso para acceder al contenido de esta carpeta."
msgid "All Recognized"
msgstr "Todos Reconocidos"
msgid "All Files"
msgstr "Todos los Archivos"
@ -99,9 +102,6 @@ msgstr "Abrir un Directorio"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Abrir un archivo o directorio"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Save a File"
msgstr "Guardar un Archivo"

View file

@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "Todos Reconocidos"
msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Agregar color actual como preset."
@ -30,12 +33,12 @@ msgstr "Abrir"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Seleccionar Carpeta Actual"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Select This Folder"
msgstr "Seleccionar Esta Carpeta"
msgid "All Recognized"
msgstr "Todos Reconocidos"
msgid "Open a File"
msgstr "Abrir un Archivo"
@ -48,9 +51,6 @@ msgstr "Abrir un Directorio"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Abrir un Archivo o Directorio"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Save a File"
msgstr "Guardar un Archivo"

View file

@ -16,6 +16,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "Kõik tuvastatud"
msgid "Network"
msgstr "Võrk"
@ -32,12 +35,12 @@ msgstr "Ava"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Valige praegune kaust"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Select This Folder"
msgstr "Vali see kaust"
msgid "All Recognized"
msgstr "Kõik tuvastatud"
msgid "Open a File"
msgstr "Ava fail"
@ -50,9 +53,6 @@ msgstr "Ava kataloog"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Ava kaust või kataloog"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Save a File"
msgstr "Salvesta fail"

View file

@ -25,6 +25,9 @@ msgstr "Ireki"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Hautatu uneko karpeta"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
msgid "Select This Folder"
msgstr "Hautatu karpeta hau"
@ -40,9 +43,6 @@ msgstr "Ireki direktorioa"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Ireki fitxategia edo direktorioa"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
msgid "Save a File"
msgstr "Gorde fitxategia"

View file

@ -14,6 +14,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: editor/gui/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Recognized"
msgstr ""
#: scene/gui/code_edit.cpp
msgid "New Code Region"
msgstr ""
@ -39,10 +43,30 @@ msgid ""
"LMB: Apply color"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "The changes to this palette have not been saved to a file."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Enter a hex code (\"#ff0000\") or named color (\"red\")."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Save the current color palette to reuse later."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Save the current color palette as a new to reuse later."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Load existing color palette."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Clear the currently loaded color palettes in the picker."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Select a picker shape."
msgstr ""
@ -51,10 +75,26 @@ msgstr ""
msgid "Select a picker mode."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Colorized Sliders"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Hex"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Hex code or named color"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Show all options available."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Recent Colors"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset."
msgstr ""
@ -93,16 +133,24 @@ msgstr ""
msgid "Select Current Folder"
msgstr ""
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr ""
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select This Folder"
msgstr ""
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "You don't have permission to access contents of this folder."
msgid "Open in File Manager"
msgstr ""
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Recognized"
msgid "Show Package Contents"
msgstr ""
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "You don't have permission to access contents of this folder."
msgstr ""
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@ -125,10 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Open a File or Directory"
msgstr ""
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr ""
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save a File"
msgstr ""
@ -297,6 +341,10 @@ msgstr ""
msgid "Soft Hyphen (SHY)"
msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Emoji & Symbols"
msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr ""

View file

@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "همه ی موارد شناخته شده اند"
msgid "Network"
msgstr "شبکه"
@ -27,12 +30,12 @@ msgstr "باز کن"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "انتخاب پوشه کنونی"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Select This Folder"
msgstr "برگزیدن این پوشه"
msgid "All Recognized"
msgstr "همه ی موارد شناخته شده اند"
msgid "Open a File"
msgstr "یک پرونده را باز کن"
@ -45,9 +48,6 @@ msgstr "یک دیکشنری را باز کن"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "یک پرونده یا پوشه را باز کن"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Save a File"
msgstr "یک پرونده را ذخیره کن"

View file

@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "Kaikki tunnistetut"
msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Apply color\n"
@ -59,15 +62,15 @@ msgstr "Avaa"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Valitse nykyinen kansio"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "Select This Folder"
msgstr "Valitse tämä kansio"
msgid "You don't have permission to access contents of this folder."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia tämän kansio sisältöön."
msgid "All Recognized"
msgstr "Kaikki tunnistetut"
msgid "Open a File"
msgstr "Avaa tiedosto"
@ -80,9 +83,6 @@ msgstr "Avaa Hakemisto"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Avaa Tiedosto tai Hakemisto"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "Save a File"
msgstr "Tallenna tiedosto"

View file

@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "Tous les types de fichiers reconnus"
msgid "New Code Region"
msgstr "Nouvelle section de code"
@ -86,15 +89,15 @@ msgstr "Ouvrir"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Sélectionner le dossier courant"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Select This Folder"
msgstr "Sélectionner ce dossier"
msgid "You don't have permission to access contents of this folder."
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'accéder au contenu de ce dossier."
msgid "All Recognized"
msgstr "Tous les types de fichiers reconnus"
msgid "All Files"
msgstr "Tous les fichiers"
@ -110,9 +113,6 @@ msgstr "Ouvrir un répertoire"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Ouvrir un fichier ou un répertoire"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Save a File"
msgstr "Enregistrer un fichier"

View file

@ -16,18 +16,21 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "Todos Recoñecidos"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Seleccionar Cartafol Actual"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
msgid "Select This Folder"
msgstr "Seleccionar Este Cartafol"
msgid "All Recognized"
msgstr "Todos Recoñecidos"
msgid "Open a File"
msgstr "Abrir un Arquivo"
@ -40,9 +43,6 @@ msgstr "Abrir un Directorio"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Abrir un Arquivo ou Directorio"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
msgid "Save a File"
msgstr "Gardar un Arquivo"

View file

@ -19,6 +19,9 @@ msgstr ""
"% 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "כל המוכרים"
msgid "Add current color as a preset."
msgstr "הוספת הצבע הנוכחי לערכת הצבעים."
@ -31,8 +34,8 @@ msgstr "פתיחה"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "נא לבחור את התיקייה הנוכחית"
msgid "All Recognized"
msgstr "כל המוכרים"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "Open a File"
msgstr "פתיחת קובץ"
@ -46,9 +49,6 @@ msgstr "פתיחת תיקייה"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "פתיחת קובץ או תיקייה"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "Save a File"
msgstr "שמירת קובץ"

View file

@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "सभी स्वीकृत"
msgid "Network"
msgstr "संजाल"
@ -27,12 +30,12 @@ msgstr "खोलो इसे"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "वर्तमान फ़ोल्डर सिलेक्ट कीजिये"
msgid "Save"
msgstr "सेव कीजिये"
msgid "Select This Folder"
msgstr "यह फ़ोल्डर सिलेक्ट कीजिये"
msgid "All Recognized"
msgstr "सभी स्वीकृत"
msgid "Open a File"
msgstr "फ़ाइल खोलिये"
@ -45,9 +48,6 @@ msgstr "डायरेक्टरी खोलिये"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "फ़ाइल या डायरेक्टरी खोलिये"
msgid "Save"
msgstr "सेव कीजिये"
msgid "Save a File"
msgstr "फ़ाइल सेव कीजिये"

View file

@ -18,18 +18,21 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "Minden Felismert"
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Aktuális Mappa Kiválasztása"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Select This Folder"
msgstr "Válassza ezt a mappát"
msgid "All Recognized"
msgstr "Minden Felismert"
msgid "Open a File"
msgstr "Fálj Megnyitása"
@ -42,9 +45,6 @@ msgstr "Könyvtár Megnyitása"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Fájl vagy Könyvtár Megnyitása"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Save a File"
msgstr "Fájl Mentése"

View file

@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "Semua diakui"
msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Apply color"
@ -44,12 +47,12 @@ msgstr "Buka"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Pilih Folder Saat Ini"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Select This Folder"
msgstr "Pilih Folder Ini"
msgid "All Recognized"
msgstr "Semua diakui"
msgid "Open a File"
msgstr "Buka sebuah File"
@ -62,9 +65,6 @@ msgstr "Buka sebuah Direktori"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Buka sebuah File atau Direktori"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Save a File"
msgstr "Simpan sebuah File"

View file

@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "Tutti i formati riconosciuti"
msgid "Pick a color from the application window."
msgstr "Seleziona un colore dalla finestra applicativa."
@ -56,12 +59,12 @@ msgstr "Apri"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Seleziona la cartella attuale"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "Select This Folder"
msgstr "Seleziona questa cartella"
msgid "All Recognized"
msgstr "Tutti i formati riconosciuti"
msgid "All Files"
msgstr "Tutti i file"
@ -77,9 +80,6 @@ msgstr "Apri una cartella"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Apri un file o una cartella"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "Save a File"
msgstr "Salva un file"

View file

@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "承認済みすべて"
msgid "New Code Region"
msgstr "新しいコード領域"
@ -74,15 +77,15 @@ msgstr "開く"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "現在のフォルダーを選択"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Select This Folder"
msgstr "このフォルダーを選択"
msgid "You don't have permission to access contents of this folder."
msgstr "このフォルダーの内容にアクセスする権限がありません。"
msgid "All Recognized"
msgstr "承認済みすべて"
msgid "All Files"
msgstr "すべてのファイル"
@ -98,9 +101,6 @@ msgstr "ディレクトリを開く"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "ファイルまたはディレクトリを開く"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Save a File"
msgstr "ファイルを保存"

View file

@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "ქსელი"
msgid "Open"
msgstr "გახსნა"
msgid "Open a File"
msgstr "ფაილის გახსნა"
msgid "Save"
msgstr "შენახვა"
msgid "Open a File"
msgstr "ფაილის გახსნა"
msgid "Save a File"
msgstr "ფაილის შენახვა"

View file

@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "인식 가능한 모든 파일"
msgid "New Code Region"
msgstr "새 코드 구역"
@ -74,15 +77,15 @@ msgstr "열기"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "현재 폴더 선택"
msgid "Save"
msgstr "저장"
msgid "Select This Folder"
msgstr "이 폴더 선택"
msgid "You don't have permission to access contents of this folder."
msgstr "이 폴더에 접근할 권한이 없습니다."
msgid "All Recognized"
msgstr "인식 가능한 모든 파일"
msgid "All Files"
msgstr "모든 파일"
@ -98,9 +101,6 @@ msgstr "디렉토리 열기"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "디렉토리 또는 파일 열기"
msgid "Save"
msgstr "저장"
msgid "Save a File"
msgstr "파일로 저장"

View file

@ -19,6 +19,9 @@ msgstr ""
"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.2\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "Viss atpazīts"
msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Pievienot pašreizējo krāsu kā iepriekšnoteiktu krāsu."
@ -28,12 +31,12 @@ msgstr "Atvērt"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Izvēlēties pašreizējo mapi"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "Select This Folder"
msgstr "Izvēlēties Šo Mapi"
msgid "All Recognized"
msgstr "Viss atpazīts"
msgid "Open a File"
msgstr "Atvērt failu"
@ -46,9 +49,6 @@ msgstr "Atvērt mapi"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Atvērt failu vai mapi"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "Save a File"
msgstr "Saglabāt failu"

View file

@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "Semua Dikenali"
msgid "Network"
msgstr "Rangkaian"
@ -27,12 +30,12 @@ msgstr "Buka"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Pilih Folder Semasa"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Select This Folder"
msgstr "Pilih Folder Ini"
msgid "All Recognized"
msgstr "Semua Dikenali"
msgid "Open a File"
msgstr "Buka Fail"
@ -45,9 +48,6 @@ msgstr "Buka Direktori"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Buka Fail atau Direktori"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Save a File"
msgstr "Simpan Fail"

View file

@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "Alle gjenkjente"
msgid "Network"
msgstr "Nettverk"
@ -27,8 +30,8 @@ msgstr "Åpne"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Velg Gjeldende Mappe"
msgid "All Recognized"
msgstr "Alle gjenkjente"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Open a File"
msgstr "Åpne en fil"
@ -42,9 +45,6 @@ msgstr "Åpne ei mappe"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Åpne ei fil eller mappe"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Save a File"
msgstr "Lagre ei fil"

View file

@ -19,6 +19,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "Alles Herkend"
msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Huidige kleur als voorkeuze toevoegen."
@ -31,12 +34,12 @@ msgstr "Openen"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Huidige Map Selecteren"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Select This Folder"
msgstr "Deze map selecteren"
msgid "All Recognized"
msgstr "Alles Herkend"
msgid "Open a File"
msgstr "Open een Bestand"
@ -49,9 +52,6 @@ msgstr "Map openen"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Bestand of map openen"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Save a File"
msgstr "Sla een Bestand Op"

View file

@ -19,6 +19,9 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "Wszystkie rozpoznane"
msgid "New Code Region"
msgstr "Nowa region kodu"
@ -75,15 +78,15 @@ msgstr "Otwórz"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Wybierz bieżący katalog"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Select This Folder"
msgstr "Wybierz ten folder"
msgid "You don't have permission to access contents of this folder."
msgstr "Nie masz uprawnień, by uzyskać dostęp do tego folderu."
msgid "All Recognized"
msgstr "Wszystkie rozpoznane"
msgid "All Files"
msgstr "Wszystkie pliki"
@ -99,9 +102,6 @@ msgstr "Otwórz katalog"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Otwórz plik lub katalog"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Save a File"
msgstr "Zapisz plik"

View file

@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "Todos Reconhecidos"
msgid "New Code Region"
msgstr "Nova região de código"
@ -74,15 +77,15 @@ msgstr "Abrir"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Selecionar pasta atual"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Select This Folder"
msgstr "Selecionar esta Pasta"
msgid "You don't have permission to access contents of this folder."
msgstr "Não tem permissão para acessar o conteúdo desta pasta."
msgid "All Recognized"
msgstr "Todos Reconhecidos"
msgid "All Files"
msgstr "Todos os Ficheiros"
@ -98,9 +101,6 @@ msgstr "Abrir uma Diretoria"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Abrir um Ficheiro ou Diretoria"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Save a File"
msgstr "Guardar um Ficheiro"

View file

@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "Todos Conhecidos"
msgid "Pick a color from the screen."
msgstr "Escolha uma cor na tela."
@ -72,15 +75,15 @@ msgstr "Abrir"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Selecionar a Pasta Atual"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Select This Folder"
msgstr "Selecionar Esta Pasta"
msgid "You don't have permission to access contents of this folder."
msgstr "Você não tem permissão para acessar o conteúdo desta pasta."
msgid "All Recognized"
msgstr "Todos Conhecidos"
msgid "All Files"
msgstr "Todos os Arquivos"
@ -96,9 +99,6 @@ msgstr "Abrir um Diretório"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Abrir Arquivo ou Diretório"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Save a File"
msgstr "Salvar um Arquivo"

View file

@ -19,6 +19,9 @@ msgstr ""
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "Toate Recunoscute"
msgid "Network"
msgstr "Rețea"
@ -28,12 +31,12 @@ msgstr "Deschide"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Selectaţi directorul curent"
msgid "Save"
msgstr "Salvați"
msgid "Select This Folder"
msgstr "Selectaţi directorul curent"
msgid "All Recognized"
msgstr "Toate Recunoscute"
msgid "Open a File"
msgstr "Deschideți un Fișier"
@ -46,9 +49,6 @@ msgstr "Deschideţi un Director"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Deschideți un Fişier sau Director"
msgid "Save"
msgstr "Salvați"
msgid "Save a File"
msgstr "Salvați un Fișier"

View file

@ -19,6 +19,9 @@ msgstr ""
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "Все разрешённые"
msgid "New Code Region"
msgstr "Новая область кода"
@ -76,15 +79,15 @@ msgstr "Открыть"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Выбрать текущую папку"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Select This Folder"
msgstr "Выбрать эту папку"
msgid "You don't have permission to access contents of this folder."
msgstr "У вас нет прав для доступа к содержимому этой папки."
msgid "All Recognized"
msgstr "Все разрешённые"
msgid "All Files"
msgstr "Все файлы"
@ -100,9 +103,6 @@ msgstr "Открыть каталог"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Открыть каталог или файл"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Save a File"
msgstr "Сохранить файл"

View file

@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "Všetko rozpoznané"
msgid "Network"
msgstr "Sieť"
@ -34,12 +37,12 @@ msgstr "Otvoriť"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Vybrať Aktuálny Priečinok"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Select This Folder"
msgstr "Vybrať Tento Priečinok"
msgid "All Recognized"
msgstr "Všetko rozpoznané"
msgid "Open a File"
msgstr "Otvoriť súbor"
@ -52,9 +55,6 @@ msgstr "Otvorit priečinok"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Otvoriť súbor / priečinok"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Save a File"
msgstr "Uložiť súbor"

View file

@ -19,6 +19,9 @@ msgstr ""
"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 5.2\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "Vse Prepoznano"
msgid "Network"
msgstr "Omrežje"
@ -28,8 +31,8 @@ msgstr "Odpri"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Izberite Trenutno Mapo"
msgid "All Recognized"
msgstr "Vse Prepoznano"
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
msgid "Open a File"
msgstr "Odpri v Datoteki"
@ -43,9 +46,6 @@ msgstr "Odpri v Mapi"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Odpri Datoteko ali Mapo"
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
msgid "Save a File"
msgstr "Shrani Datoteko"

View file

@ -16,18 +16,21 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "Të Gjithë të Njohurat"
msgid "Open"
msgstr "Hap"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Zgjidh Folderin Aktual"
msgid "Save"
msgstr "Ruaj"
msgid "Select This Folder"
msgstr "Zgjidh Këtë Folder"
msgid "All Recognized"
msgstr "Të Gjithë të Njohurat"
msgid "Open a File"
msgstr "Hap një Skedar"
@ -40,9 +43,6 @@ msgstr "Hap një Direktori"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Hap një Skedar ose Direktori"
msgid "Save"
msgstr "Ruaj"
msgid "Save a File"
msgstr "Ruaj një Skedar"

View file

@ -17,14 +17,17 @@ msgstr ""
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "Сви препознати"
msgid "Open"
msgstr "Отвори"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Одабери тренутни директоријум"
msgid "All Recognized"
msgstr "Сви препознати"
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"
msgid "Open a File"
msgstr "Отвори датотеку"
@ -38,9 +41,6 @@ msgstr "Отвори директоријум"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Отвори датотеку или директоријум"
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"
msgid "Save a File"
msgstr "Сачувај датотеку"

View file

@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "Alla Erkända"
msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Lägg till nuvarande färg som en förinställning."
@ -37,12 +40,12 @@ msgstr "Öppna"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Välj Nuvarande Mapp"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Select This Folder"
msgstr "Välj denna mapp"
msgid "All Recognized"
msgstr "Alla Erkända"
msgid "Open a File"
msgstr "Öppna en Fil"
@ -55,9 +58,6 @@ msgstr "Öppna en Katalog"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Öppna en Fil eller Katalog"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Save a File"
msgstr "Spara en Fil"

View file

@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.3-rc\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "ทุกนามสุกลที่รู้จัก"
msgid "Add current color as a preset."
msgstr "เพิ่มสีปัจจุบันเป็นพรีเซ็ต"
@ -27,12 +30,12 @@ msgstr "เปิด"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "เลือกโฟลเดอร์ปัจจุบัน"
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
msgid "Select This Folder"
msgstr "เลือกโฟลเดอร์นี้"
msgid "All Recognized"
msgstr "ทุกนามสุกลที่รู้จัก"
msgid "Open a File"
msgstr "เปิดไฟล์"
@ -45,9 +48,6 @@ msgstr "เปิดโฟลเดอร์"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "เปิดไฟล์หรือโฟลเดอร์"
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
msgid "Save a File"
msgstr "บันทึกไฟล์"

View file

@ -18,18 +18,21 @@ msgstr ""
"|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "Lahat na Kilalang Ekstensyon"
msgid "Open"
msgstr "Buksan"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Piliin Ang Tinututukang Folder"
msgid "Save"
msgstr "I-save"
msgid "Select This Folder"
msgstr "Piliin ang Folder na Ito"
msgid "All Recognized"
msgstr "Lahat na Kilalang Ekstensyon"
msgid "Open a File"
msgstr "Buksan ang File"
@ -42,9 +45,6 @@ msgstr "Bumukas ng Directory"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Bumukas ng File o Directory"
msgid "Save"
msgstr "I-save"
msgid "Save a File"
msgstr "Magsave ng File"

View file

@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "Hepsi Tanındı"
msgid "New Code Region"
msgstr "Yeni Kod Bölgesi"
@ -76,15 +79,15 @@ msgstr "Aç"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Açık Olan Klasörü Seç"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Select This Folder"
msgstr "Bu Klasörü Seç"
msgid "You don't have permission to access contents of this folder."
msgstr "Bu klasörün içeriğine erişim izniniz yok."
msgid "All Recognized"
msgstr "Hepsi Tanındı"
msgid "All Files"
msgstr "Tüm Dosyalar"
@ -100,9 +103,6 @@ msgstr "Bir Klasör Aç"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Bir Dosya ya da Klasör Aç"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Save a File"
msgstr "Bir Dosya Kaydet"

View file

@ -19,6 +19,9 @@ msgstr ""
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "Усе розпізнано"
msgid "Pick a color from the application window."
msgstr "Вибрати колір з вікна програми."
@ -70,15 +73,15 @@ msgstr "Відкрити"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Вибрати поточну теку"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Select This Folder"
msgstr "Вибрати цю теку"
msgid "You don't have permission to access contents of this folder."
msgstr "У вас немає дозволу на доступ до вмісту цієї папки."
msgid "All Recognized"
msgstr "Усе розпізнано"
msgid "All Files"
msgstr "Усі файли"
@ -94,9 +97,6 @@ msgstr "Відкрити каталог"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Відкрити файл або каталог"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Save a File"
msgstr "Зберегти файл"

View file

@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "Đã nhận diện hết"
msgid "Network"
msgstr "Mạng"
@ -27,12 +30,12 @@ msgstr "Mở"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Chọn thư mục hiện tại"
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
msgid "Select This Folder"
msgstr "Chọn thư mục này"
msgid "All Recognized"
msgstr "Đã nhận diện hết"
msgid "Open a File"
msgstr "Mở một Tệp tin"
@ -45,9 +48,6 @@ msgstr "Mở một thư mục"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Mở một tệp tin hoặc thư mục"
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
msgid "Save a File"
msgstr "Lưu thành tệp tin"

View file

@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "所有可用类型"
msgid "New Code Region"
msgstr "新建代码区域"
@ -74,15 +77,15 @@ msgstr "打开"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "选择当前文件夹"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Select This Folder"
msgstr "选择此文件夹"
msgid "You don't have permission to access contents of this folder."
msgstr "你无权访问此文件夹的内容。"
msgid "All Recognized"
msgstr "所有可用类型"
msgid "All Files"
msgstr "所有文件"
@ -98,9 +101,6 @@ msgstr "打开目录"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "打开文件或目录"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Save a File"
msgstr "保存文件"

View file

@ -18,11 +18,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "所有已知類型"
msgid "Open"
msgstr "開啟"
msgid "All Recognized"
msgstr "所有已知類型"
msgid "Save"
msgstr "儲存"
msgid "Open a File"
msgstr "開啟檔案"
@ -36,9 +39,6 @@ msgstr "開啟資料夾"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "選擇資料夾/檔案"
msgid "Save"
msgstr "儲存"
msgid "Save a File"
msgstr "儲存檔案"

View file

@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "支援的型別"
msgid "New Code Region"
msgstr "新建程式碼區域"
@ -74,15 +77,15 @@ msgstr "開啟"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "選擇目前資料夾"
msgid "Save"
msgstr "儲存"
msgid "Select This Folder"
msgstr "選擇此資料夾"
msgid "You don't have permission to access contents of this folder."
msgstr "你無權存取此資料夾的內容。"
msgid "All Recognized"
msgstr "支援的型別"
msgid "All Files"
msgstr "所有檔案"
@ -98,9 +101,6 @@ msgstr "開啟資料夾"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "開啟檔案或資料夾"
msgid "Save"
msgstr "儲存"
msgid "Save a File"
msgstr "儲存檔案"