feat: updated engine version to 4.4-rc1
This commit is contained in:
parent
ee00efde1f
commit
21ba8e33af
5459 changed files with 1128836 additions and 198305 deletions
|
|
@ -18,11 +18,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Alle Erkende"
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Oop"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Alle Erkende"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Stoor"
|
||||
|
||||
msgid "Open a File"
|
||||
msgstr "Open 'n Lêer"
|
||||
|
|
@ -36,9 +39,6 @@ msgstr "Open 'n Gids"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Open 'n Lêer of Gids"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Stoor"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "Stoor 'n Lêer"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -19,6 +19,9 @@ msgstr ""
|
|||
"n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "جميع الأنواع المعتمدة\"المعروفة\""
|
||||
|
||||
msgid "New Code Region"
|
||||
msgstr "منطقة الكود الجديدة"
|
||||
|
||||
|
|
@ -72,15 +75,15 @@ msgstr "افتح"
|
|||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "تحديد المجلد الحالي"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "حفظ"
|
||||
|
||||
msgid "Select This Folder"
|
||||
msgstr "حدد هذا المجلد"
|
||||
|
||||
msgid "You don't have permission to access contents of this folder."
|
||||
msgstr "ليس لديك إذن للوصول إلى محتويات هذا المجلد."
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "جميع الأنواع المعتمدة\"المعروفة\""
|
||||
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "كل الملفات"
|
||||
|
||||
|
|
@ -96,9 +99,6 @@ msgstr "افتح مجلدا"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "افتح ملفا أو مجلدا"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "حفظ"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "حفظ ملف"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Всички разпознати"
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Мрежа"
|
||||
|
||||
|
|
@ -27,12 +30,12 @@ msgstr "Отваряне"
|
|||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "Избиране на текущата папка"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Запазване"
|
||||
|
||||
msgid "Select This Folder"
|
||||
msgstr "Избиране на тази папка"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Всички разпознати"
|
||||
|
||||
msgid "Open a File"
|
||||
msgstr "Отваряне на файл"
|
||||
|
||||
|
|
@ -45,9 +48,6 @@ msgstr "Отваряне на папка"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Отваряне на файл или папка"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Запазване"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "Запазване на файл"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -18,11 +18,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "সব ফাইল পরিচিতি সম্পন্ন"
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "খুলুন"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "সব ফাইল পরিচিতি সম্পন্ন"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "সংরক্ষন করুন"
|
||||
|
||||
msgid "Open a File"
|
||||
msgstr "একটি ফাইল খুলুন"
|
||||
|
|
@ -36,9 +39,6 @@ msgstr "পথ/ডিরেক্টরি খুলুন"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "ফাইল বা পথ/ডিরেক্টরি খুলুন"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "সংরক্ষন করুন"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "ফাইল সংরক্ষন করুন"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Tots Reconeguts"
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Xarxa"
|
||||
|
||||
|
|
@ -27,12 +30,12 @@ msgstr "Obre"
|
|||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "Selecciona el Directori Actual"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Desa"
|
||||
|
||||
msgid "Select This Folder"
|
||||
msgstr "Seleccionar aquest Directori"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Tots Reconeguts"
|
||||
|
||||
msgid "Open a File"
|
||||
msgstr "Obre un Fitxer"
|
||||
|
||||
|
|
@ -45,9 +48,6 @@ msgstr "Obre un Directori"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Obre un Fitxer o Directori"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Desa"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "Desa un Fitxer"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Všechny rozpoznatelné"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color: #%s\n"
|
||||
"LMB: Apply color"
|
||||
|
|
@ -37,12 +40,12 @@ msgstr "Otevřít"
|
|||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "Vybrat stávající složku"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Uložit"
|
||||
|
||||
msgid "Select This Folder"
|
||||
msgstr "Vybrat tuto složku"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Všechny rozpoznatelné"
|
||||
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Všechny soubory"
|
||||
|
||||
|
|
@ -58,9 +61,6 @@ msgstr "Otevřít složku"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Otevřít soubor nebo složku"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Uložit"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "Uložit soubor"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -18,18 +18,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Alle Genkendte"
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Åben"
|
||||
|
||||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "Vælg nurværende mappe"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gem"
|
||||
|
||||
msgid "Select This Folder"
|
||||
msgstr "Vælg denne mappe"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Alle Genkendte"
|
||||
|
||||
msgid "Open a File"
|
||||
msgstr "Åben en Fil"
|
||||
|
||||
|
|
@ -42,9 +45,6 @@ msgstr "Åbn en Mappe"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Åben en Fil eller Mappe"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gem"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "Gem en Fil"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Alle bekannte Dateitypen"
|
||||
|
||||
msgid "New Code Region"
|
||||
msgstr "Neue Code-Region"
|
||||
|
||||
|
|
@ -74,15 +77,15 @@ msgstr "Öffnen"
|
|||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "Aktuellen Ordner auswählen"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
msgid "Select This Folder"
|
||||
msgstr "Diesen Ordner auswählen"
|
||||
|
||||
msgid "You don't have permission to access contents of this folder."
|
||||
msgstr "Keine Berechtigung, um auf den Inhalt des Ordners zuzugreifen."
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Alle bekannte Dateitypen"
|
||||
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Alle Dateien"
|
||||
|
||||
|
|
@ -98,9 +101,6 @@ msgstr "Verzeichnis wählen"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Datei oder Verzeichnis öffnen"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "Datei speichern"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Όλα τα αναγνωρισμένα"
|
||||
|
||||
msgid "Add current color as a preset."
|
||||
msgstr "Προσθήκη τρέχοντος χρώματος στα προκαθορισμένα."
|
||||
|
||||
|
|
@ -30,12 +33,12 @@ msgstr "Άνοιγμα"
|
|||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "Επιλογή τρέχοντα φακέλου"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση"
|
||||
|
||||
msgid "Select This Folder"
|
||||
msgstr "Επιλογή αυτού του φακέλου"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Όλα τα αναγνωρισμένα"
|
||||
|
||||
msgid "Open a File"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
|
||||
|
||||
|
|
@ -48,9 +51,6 @@ msgstr "Άνοιγμα φακέλου"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα αρχείου ή φακέλου"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,18 +16,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Ĉiaj rekonaj dosiertipoj"
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Malfermi"
|
||||
|
||||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "Elekti kurantan dosierujon"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Konservi"
|
||||
|
||||
msgid "Select This Folder"
|
||||
msgstr "Elekti ĉi tiun dosierujon"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Ĉiaj rekonaj dosiertipoj"
|
||||
|
||||
msgid "Open a File"
|
||||
msgstr "Malfermi dosieron"
|
||||
|
||||
|
|
@ -40,9 +43,6 @@ msgstr "Malfermi dosierujon"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Malfermi dosieron aŭ dosierujon"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Konservi"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "Konservi dosieron"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Todos Reconocidos"
|
||||
|
||||
msgid "New Code Region"
|
||||
msgstr "Nuevo Code Region"
|
||||
|
||||
|
|
@ -75,15 +78,15 @@ msgstr "Abrir"
|
|||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "Seleccionar Carpeta Actual"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
msgid "Select This Folder"
|
||||
msgstr "Seleccionar Esta Carpeta"
|
||||
|
||||
msgid "You don't have permission to access contents of this folder."
|
||||
msgstr "No tienes permiso para acceder al contenido de esta carpeta."
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Todos Reconocidos"
|
||||
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Todos los Archivos"
|
||||
|
||||
|
|
@ -99,9 +102,6 @@ msgstr "Abrir un Directorio"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Abrir un archivo o directorio"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "Guardar un Archivo"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Todos Reconocidos"
|
||||
|
||||
msgid "Add current color as a preset."
|
||||
msgstr "Agregar color actual como preset."
|
||||
|
||||
|
|
@ -30,12 +33,12 @@ msgstr "Abrir"
|
|||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "Seleccionar Carpeta Actual"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
msgid "Select This Folder"
|
||||
msgstr "Seleccionar Esta Carpeta"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Todos Reconocidos"
|
||||
|
||||
msgid "Open a File"
|
||||
msgstr "Abrir un Archivo"
|
||||
|
||||
|
|
@ -48,9 +51,6 @@ msgstr "Abrir un Directorio"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Abrir un Archivo o Directorio"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "Guardar un Archivo"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,6 +16,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Kõik tuvastatud"
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Võrk"
|
||||
|
||||
|
|
@ -32,12 +35,12 @@ msgstr "Ava"
|
|||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "Valige praegune kaust"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvesta"
|
||||
|
||||
msgid "Select This Folder"
|
||||
msgstr "Vali see kaust"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Kõik tuvastatud"
|
||||
|
||||
msgid "Open a File"
|
||||
msgstr "Ava fail"
|
||||
|
||||
|
|
@ -50,9 +53,6 @@ msgstr "Ava kataloog"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Ava kaust või kataloog"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvesta"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "Salvesta fail"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -25,6 +25,9 @@ msgstr "Ireki"
|
|||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "Hautatu uneko karpeta"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gorde"
|
||||
|
||||
msgid "Select This Folder"
|
||||
msgstr "Hautatu karpeta hau"
|
||||
|
||||
|
|
@ -40,9 +43,6 @@ msgstr "Ireki direktorioa"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Ireki fitxategia edo direktorioa"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gorde"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "Gorde fitxategia"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -14,6 +14,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
|
||||
#: editor/gui/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/gui/code_edit.cpp
|
||||
msgid "New Code Region"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -39,10 +43,30 @@ msgid ""
|
|||
"LMB: Apply color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
||||
msgid "The changes to this palette have not been saved to a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
||||
msgid "Enter a hex code (\"#ff0000\") or named color (\"red\")."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
||||
msgid "Save the current color palette to reuse later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
||||
msgid "Save the current color palette as a new to reuse later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
||||
msgid "Load existing color palette."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
||||
msgid "Clear the currently loaded color palettes in the picker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
||||
msgid "Select a picker shape."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -51,10 +75,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select a picker mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
||||
msgid "Colorized Sliders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
||||
msgid "Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
||||
msgid "Hex code or named color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
||||
msgid "Show all options available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
||||
msgid "Recent Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
||||
msgid "Add current color as a preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -93,16 +133,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Select This Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "You don't have permission to access contents of this folder."
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgid "Show Package Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "You don't have permission to access contents of this folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
|
|
@ -125,10 +173,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -297,6 +341,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Soft Hyphen (SHY)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
msgid "Emoji & Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "همه ی موارد شناخته شده اند"
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "شبکه"
|
||||
|
||||
|
|
@ -27,12 +30,12 @@ msgstr "باز کن"
|
|||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "انتخاب پوشه کنونی"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "ذخیره"
|
||||
|
||||
msgid "Select This Folder"
|
||||
msgstr "برگزیدن این پوشه"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "همه ی موارد شناخته شده اند"
|
||||
|
||||
msgid "Open a File"
|
||||
msgstr "یک پرونده را باز کن"
|
||||
|
||||
|
|
@ -45,9 +48,6 @@ msgstr "یک دیکشنری را باز کن"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "یک پرونده یا پوشه را باز کن"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "ذخیره"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "یک پرونده را ذخیره کن"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Kaikki tunnistetut"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color: #%s\n"
|
||||
"LMB: Apply color\n"
|
||||
|
|
@ -59,15 +62,15 @@ msgstr "Avaa"
|
|||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "Valitse nykyinen kansio"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Tallenna"
|
||||
|
||||
msgid "Select This Folder"
|
||||
msgstr "Valitse tämä kansio"
|
||||
|
||||
msgid "You don't have permission to access contents of this folder."
|
||||
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia tämän kansio sisältöön."
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Kaikki tunnistetut"
|
||||
|
||||
msgid "Open a File"
|
||||
msgstr "Avaa tiedosto"
|
||||
|
||||
|
|
@ -80,9 +83,6 @@ msgstr "Avaa Hakemisto"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Avaa Tiedosto tai Hakemisto"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Tallenna"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "Tallenna tiedosto"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Tous les types de fichiers reconnus"
|
||||
|
||||
msgid "New Code Region"
|
||||
msgstr "Nouvelle section de code"
|
||||
|
||||
|
|
@ -86,15 +89,15 @@ msgstr "Ouvrir"
|
|||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "Sélectionner le dossier courant"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
|
||||
msgid "Select This Folder"
|
||||
msgstr "Sélectionner ce dossier"
|
||||
|
||||
msgid "You don't have permission to access contents of this folder."
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'accéder au contenu de ce dossier."
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Tous les types de fichiers reconnus"
|
||||
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Tous les fichiers"
|
||||
|
||||
|
|
@ -110,9 +113,6 @@ msgstr "Ouvrir un répertoire"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Ouvrir un fichier ou un répertoire"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "Enregistrer un fichier"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,18 +16,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Todos Recoñecidos"
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "Seleccionar Cartafol Actual"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gardar"
|
||||
|
||||
msgid "Select This Folder"
|
||||
msgstr "Seleccionar Este Cartafol"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Todos Recoñecidos"
|
||||
|
||||
msgid "Open a File"
|
||||
msgstr "Abrir un Arquivo"
|
||||
|
||||
|
|
@ -40,9 +43,6 @@ msgstr "Abrir un Directorio"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Abrir un Arquivo ou Directorio"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gardar"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "Gardar un Arquivo"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -19,6 +19,9 @@ msgstr ""
|
|||
"% 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "כל המוכרים"
|
||||
|
||||
msgid "Add current color as a preset."
|
||||
msgstr "הוספת הצבע הנוכחי לערכת הצבעים."
|
||||
|
||||
|
|
@ -31,8 +34,8 @@ msgstr "פתיחה"
|
|||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "נא לבחור את התיקייה הנוכחית"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "כל המוכרים"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "שמירה"
|
||||
|
||||
msgid "Open a File"
|
||||
msgstr "פתיחת קובץ"
|
||||
|
|
@ -46,9 +49,6 @@ msgstr "פתיחת תיקייה"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "פתיחת קובץ או תיקייה"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "שמירה"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "שמירת קובץ"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "सभी स्वीकृत"
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "संजाल"
|
||||
|
||||
|
|
@ -27,12 +30,12 @@ msgstr "खोलो इसे"
|
|||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "वर्तमान फ़ोल्डर सिलेक्ट कीजिये"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "सेव कीजिये"
|
||||
|
||||
msgid "Select This Folder"
|
||||
msgstr "यह फ़ोल्डर सिलेक्ट कीजिये"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "सभी स्वीकृत"
|
||||
|
||||
msgid "Open a File"
|
||||
msgstr "फ़ाइल खोलिये"
|
||||
|
||||
|
|
@ -45,9 +48,6 @@ msgstr "डायरेक्टरी खोलिये"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "फ़ाइल या डायरेक्टरी खोलिये"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "सेव कीजिये"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "फ़ाइल सेव कीजिये"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -18,18 +18,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Minden Felismert"
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Megnyitás"
|
||||
|
||||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "Aktuális Mappa Kiválasztása"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Mentés"
|
||||
|
||||
msgid "Select This Folder"
|
||||
msgstr "Válassza ezt a mappát"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Minden Felismert"
|
||||
|
||||
msgid "Open a File"
|
||||
msgstr "Fálj Megnyitása"
|
||||
|
||||
|
|
@ -42,9 +45,6 @@ msgstr "Könyvtár Megnyitása"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Fájl vagy Könyvtár Megnyitása"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Mentés"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "Fájl Mentése"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Semua diakui"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color: #%s\n"
|
||||
"LMB: Apply color"
|
||||
|
|
@ -44,12 +47,12 @@ msgstr "Buka"
|
|||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "Pilih Folder Saat Ini"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Simpan"
|
||||
|
||||
msgid "Select This Folder"
|
||||
msgstr "Pilih Folder Ini"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Semua diakui"
|
||||
|
||||
msgid "Open a File"
|
||||
msgstr "Buka sebuah File"
|
||||
|
||||
|
|
@ -62,9 +65,6 @@ msgstr "Buka sebuah Direktori"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Buka sebuah File atau Direktori"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Simpan"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "Simpan sebuah File"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Tutti i formati riconosciuti"
|
||||
|
||||
msgid "Pick a color from the application window."
|
||||
msgstr "Seleziona un colore dalla finestra applicativa."
|
||||
|
||||
|
|
@ -56,12 +59,12 @@ msgstr "Apri"
|
|||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "Seleziona la cartella attuale"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salva"
|
||||
|
||||
msgid "Select This Folder"
|
||||
msgstr "Seleziona questa cartella"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Tutti i formati riconosciuti"
|
||||
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Tutti i file"
|
||||
|
||||
|
|
@ -77,9 +80,6 @@ msgstr "Apri una cartella"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Apri un file o una cartella"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salva"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "Salva un file"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "承認済みすべて"
|
||||
|
||||
msgid "New Code Region"
|
||||
msgstr "新しいコード領域"
|
||||
|
||||
|
|
@ -74,15 +77,15 @@ msgstr "開く"
|
|||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "現在のフォルダーを選択"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
msgid "Select This Folder"
|
||||
msgstr "このフォルダーを選択"
|
||||
|
||||
msgid "You don't have permission to access contents of this folder."
|
||||
msgstr "このフォルダーの内容にアクセスする権限がありません。"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "承認済みすべて"
|
||||
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "すべてのファイル"
|
||||
|
||||
|
|
@ -98,9 +101,6 @@ msgstr "ディレクトリを開く"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "ファイルまたはディレクトリを開く"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "ファイルを保存"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "ქსელი"
|
|||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "გახსნა"
|
||||
|
||||
msgid "Open a File"
|
||||
msgstr "ფაილის გახსნა"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "შენახვა"
|
||||
|
||||
msgid "Open a File"
|
||||
msgstr "ფაილის გახსნა"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "ფაილის შენახვა"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "인식 가능한 모든 파일"
|
||||
|
||||
msgid "New Code Region"
|
||||
msgstr "새 코드 구역"
|
||||
|
||||
|
|
@ -74,15 +77,15 @@ msgstr "열기"
|
|||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "현재 폴더 선택"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "저장"
|
||||
|
||||
msgid "Select This Folder"
|
||||
msgstr "이 폴더 선택"
|
||||
|
||||
msgid "You don't have permission to access contents of this folder."
|
||||
msgstr "이 폴더에 접근할 권한이 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "인식 가능한 모든 파일"
|
||||
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "모든 파일"
|
||||
|
||||
|
|
@ -98,9 +101,6 @@ msgstr "디렉토리 열기"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "디렉토리 또는 파일 열기"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "저장"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "파일로 저장"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -19,6 +19,9 @@ msgstr ""
|
|||
"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Viss atpazīts"
|
||||
|
||||
msgid "Add current color as a preset."
|
||||
msgstr "Pievienot pašreizējo krāsu kā iepriekšnoteiktu krāsu."
|
||||
|
||||
|
|
@ -28,12 +31,12 @@ msgstr "Atvērt"
|
|||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "Izvēlēties pašreizējo mapi"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Saglabāt"
|
||||
|
||||
msgid "Select This Folder"
|
||||
msgstr "Izvēlēties Šo Mapi"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Viss atpazīts"
|
||||
|
||||
msgid "Open a File"
|
||||
msgstr "Atvērt failu"
|
||||
|
||||
|
|
@ -46,9 +49,6 @@ msgstr "Atvērt mapi"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Atvērt failu vai mapi"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Saglabāt"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "Saglabāt failu"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Semua Dikenali"
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Rangkaian"
|
||||
|
||||
|
|
@ -27,12 +30,12 @@ msgstr "Buka"
|
|||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "Pilih Folder Semasa"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Simpan"
|
||||
|
||||
msgid "Select This Folder"
|
||||
msgstr "Pilih Folder Ini"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Semua Dikenali"
|
||||
|
||||
msgid "Open a File"
|
||||
msgstr "Buka Fail"
|
||||
|
||||
|
|
@ -45,9 +48,6 @@ msgstr "Buka Direktori"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Buka Fail atau Direktori"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Simpan"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "Simpan Fail"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Alle gjenkjente"
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Nettverk"
|
||||
|
||||
|
|
@ -27,8 +30,8 @@ msgstr "Åpne"
|
|||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "Velg Gjeldende Mappe"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Alle gjenkjente"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Lagre"
|
||||
|
||||
msgid "Open a File"
|
||||
msgstr "Åpne en fil"
|
||||
|
|
@ -42,9 +45,6 @@ msgstr "Åpne ei mappe"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Åpne ei fil eller mappe"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Lagre"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "Lagre ei fil"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -19,6 +19,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Alles Herkend"
|
||||
|
||||
msgid "Add current color as a preset."
|
||||
msgstr "Huidige kleur als voorkeuze toevoegen."
|
||||
|
||||
|
|
@ -31,12 +34,12 @@ msgstr "Openen"
|
|||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "Huidige Map Selecteren"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Opslaan"
|
||||
|
||||
msgid "Select This Folder"
|
||||
msgstr "Deze map selecteren"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Alles Herkend"
|
||||
|
||||
msgid "Open a File"
|
||||
msgstr "Open een Bestand"
|
||||
|
||||
|
|
@ -49,9 +52,6 @@ msgstr "Map openen"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Bestand of map openen"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Opslaan"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "Sla een Bestand Op"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -19,6 +19,9 @@ msgstr ""
|
|||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Wszystkie rozpoznane"
|
||||
|
||||
msgid "New Code Region"
|
||||
msgstr "Nowa region kodu"
|
||||
|
||||
|
|
@ -75,15 +78,15 @@ msgstr "Otwórz"
|
|||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "Wybierz bieżący katalog"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Zapisz"
|
||||
|
||||
msgid "Select This Folder"
|
||||
msgstr "Wybierz ten folder"
|
||||
|
||||
msgid "You don't have permission to access contents of this folder."
|
||||
msgstr "Nie masz uprawnień, by uzyskać dostęp do tego folderu."
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Wszystkie rozpoznane"
|
||||
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Wszystkie pliki"
|
||||
|
||||
|
|
@ -99,9 +102,6 @@ msgstr "Otwórz katalog"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Otwórz plik lub katalog"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Zapisz"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "Zapisz plik"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Todos Reconhecidos"
|
||||
|
||||
msgid "New Code Region"
|
||||
msgstr "Nova região de código"
|
||||
|
||||
|
|
@ -74,15 +77,15 @@ msgstr "Abrir"
|
|||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "Selecionar pasta atual"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
msgid "Select This Folder"
|
||||
msgstr "Selecionar esta Pasta"
|
||||
|
||||
msgid "You don't have permission to access contents of this folder."
|
||||
msgstr "Não tem permissão para acessar o conteúdo desta pasta."
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Todos Reconhecidos"
|
||||
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Todos os Ficheiros"
|
||||
|
||||
|
|
@ -98,9 +101,6 @@ msgstr "Abrir uma Diretoria"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Abrir um Ficheiro ou Diretoria"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "Guardar um Ficheiro"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Todos Conhecidos"
|
||||
|
||||
msgid "Pick a color from the screen."
|
||||
msgstr "Escolha uma cor na tela."
|
||||
|
||||
|
|
@ -72,15 +75,15 @@ msgstr "Abrir"
|
|||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "Selecionar a Pasta Atual"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvar"
|
||||
|
||||
msgid "Select This Folder"
|
||||
msgstr "Selecionar Esta Pasta"
|
||||
|
||||
msgid "You don't have permission to access contents of this folder."
|
||||
msgstr "Você não tem permissão para acessar o conteúdo desta pasta."
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Todos Conhecidos"
|
||||
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Todos os Arquivos"
|
||||
|
||||
|
|
@ -96,9 +99,6 @@ msgstr "Abrir um Diretório"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Abrir Arquivo ou Diretório"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvar"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "Salvar um Arquivo"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -19,6 +19,9 @@ msgstr ""
|
|||
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Toate Recunoscute"
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Rețea"
|
||||
|
||||
|
|
@ -28,12 +31,12 @@ msgstr "Deschide"
|
|||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "Selectaţi directorul curent"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvați"
|
||||
|
||||
msgid "Select This Folder"
|
||||
msgstr "Selectaţi directorul curent"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Toate Recunoscute"
|
||||
|
||||
msgid "Open a File"
|
||||
msgstr "Deschideți un Fișier"
|
||||
|
||||
|
|
@ -46,9 +49,6 @@ msgstr "Deschideţi un Director"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Deschideți un Fişier sau Director"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvați"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "Salvați un Fișier"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -19,6 +19,9 @@ msgstr ""
|
|||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Все разрешённые"
|
||||
|
||||
msgid "New Code Region"
|
||||
msgstr "Новая область кода"
|
||||
|
||||
|
|
@ -76,15 +79,15 @@ msgstr "Открыть"
|
|||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "Выбрать текущую папку"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сохранить"
|
||||
|
||||
msgid "Select This Folder"
|
||||
msgstr "Выбрать эту папку"
|
||||
|
||||
msgid "You don't have permission to access contents of this folder."
|
||||
msgstr "У вас нет прав для доступа к содержимому этой папки."
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Все разрешённые"
|
||||
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Все файлы"
|
||||
|
||||
|
|
@ -100,9 +103,6 @@ msgstr "Открыть каталог"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Открыть каталог или файл"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сохранить"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "Сохранить файл"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Všetko rozpoznané"
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Sieť"
|
||||
|
||||
|
|
@ -34,12 +37,12 @@ msgstr "Otvoriť"
|
|||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "Vybrať Aktuálny Priečinok"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Uložiť"
|
||||
|
||||
msgid "Select This Folder"
|
||||
msgstr "Vybrať Tento Priečinok"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Všetko rozpoznané"
|
||||
|
||||
msgid "Open a File"
|
||||
msgstr "Otvoriť súbor"
|
||||
|
||||
|
|
@ -52,9 +55,6 @@ msgstr "Otvorit priečinok"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Otvoriť súbor / priečinok"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Uložiť"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "Uložiť súbor"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -19,6 +19,9 @@ msgstr ""
|
|||
"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Vse Prepoznano"
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Omrežje"
|
||||
|
||||
|
|
@ -28,8 +31,8 @@ msgstr "Odpri"
|
|||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "Izberite Trenutno Mapo"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Vse Prepoznano"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Shrani"
|
||||
|
||||
msgid "Open a File"
|
||||
msgstr "Odpri v Datoteki"
|
||||
|
|
@ -43,9 +46,6 @@ msgstr "Odpri v Mapi"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Odpri Datoteko ali Mapo"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Shrani"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "Shrani Datoteko"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,18 +16,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Të Gjithë të Njohurat"
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Hap"
|
||||
|
||||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "Zgjidh Folderin Aktual"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Ruaj"
|
||||
|
||||
msgid "Select This Folder"
|
||||
msgstr "Zgjidh Këtë Folder"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Të Gjithë të Njohurat"
|
||||
|
||||
msgid "Open a File"
|
||||
msgstr "Hap një Skedar"
|
||||
|
||||
|
|
@ -40,9 +43,6 @@ msgstr "Hap një Direktori"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Hap një Skedar ose Direktori"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Ruaj"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "Ruaj një Skedar"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -17,14 +17,17 @@ msgstr ""
|
|||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Сви препознати"
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Отвори"
|
||||
|
||||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "Одабери тренутни директоријум"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Сви препознати"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сачувај"
|
||||
|
||||
msgid "Open a File"
|
||||
msgstr "Отвори датотеку"
|
||||
|
|
@ -38,9 +41,6 @@ msgstr "Отвори директоријум"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Отвори датотеку или директоријум"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сачувај"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "Сачувај датотеку"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Alla Erkända"
|
||||
|
||||
msgid "Add current color as a preset."
|
||||
msgstr "Lägg till nuvarande färg som en förinställning."
|
||||
|
||||
|
|
@ -37,12 +40,12 @@ msgstr "Öppna"
|
|||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "Välj Nuvarande Mapp"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Spara"
|
||||
|
||||
msgid "Select This Folder"
|
||||
msgstr "Välj denna mapp"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Alla Erkända"
|
||||
|
||||
msgid "Open a File"
|
||||
msgstr "Öppna en Fil"
|
||||
|
||||
|
|
@ -55,9 +58,6 @@ msgstr "Öppna en Katalog"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Öppna en Fil eller Katalog"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Spara"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "Spara en Fil"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3-rc\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "ทุกนามสุกลที่รู้จัก"
|
||||
|
||||
msgid "Add current color as a preset."
|
||||
msgstr "เพิ่มสีปัจจุบันเป็นพรีเซ็ต"
|
||||
|
||||
|
|
@ -27,12 +30,12 @@ msgstr "เปิด"
|
|||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "เลือกโฟลเดอร์ปัจจุบัน"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "บันทึก"
|
||||
|
||||
msgid "Select This Folder"
|
||||
msgstr "เลือกโฟลเดอร์นี้"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "ทุกนามสุกลที่รู้จัก"
|
||||
|
||||
msgid "Open a File"
|
||||
msgstr "เปิดไฟล์"
|
||||
|
||||
|
|
@ -45,9 +48,6 @@ msgstr "เปิดโฟลเดอร์"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "เปิดไฟล์หรือโฟลเดอร์"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "บันทึก"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "บันทึกไฟล์"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -18,18 +18,21 @@ msgstr ""
|
|||
"|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Lahat na Kilalang Ekstensyon"
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Buksan"
|
||||
|
||||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "Piliin Ang Tinututukang Folder"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "I-save"
|
||||
|
||||
msgid "Select This Folder"
|
||||
msgstr "Piliin ang Folder na Ito"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Lahat na Kilalang Ekstensyon"
|
||||
|
||||
msgid "Open a File"
|
||||
msgstr "Buksan ang File"
|
||||
|
||||
|
|
@ -42,9 +45,6 @@ msgstr "Bumukas ng Directory"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Bumukas ng File o Directory"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "I-save"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "Magsave ng File"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Hepsi Tanındı"
|
||||
|
||||
msgid "New Code Region"
|
||||
msgstr "Yeni Kod Bölgesi"
|
||||
|
||||
|
|
@ -76,15 +79,15 @@ msgstr "Aç"
|
|||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "Açık Olan Klasörü Seç"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Kaydet"
|
||||
|
||||
msgid "Select This Folder"
|
||||
msgstr "Bu Klasörü Seç"
|
||||
|
||||
msgid "You don't have permission to access contents of this folder."
|
||||
msgstr "Bu klasörün içeriğine erişim izniniz yok."
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Hepsi Tanındı"
|
||||
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Tüm Dosyalar"
|
||||
|
||||
|
|
@ -100,9 +103,6 @@ msgstr "Bir Klasör Aç"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Bir Dosya ya da Klasör Aç"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Kaydet"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "Bir Dosya Kaydet"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -19,6 +19,9 @@ msgstr ""
|
|||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Усе розпізнано"
|
||||
|
||||
msgid "Pick a color from the application window."
|
||||
msgstr "Вибрати колір з вікна програми."
|
||||
|
||||
|
|
@ -70,15 +73,15 @@ msgstr "Відкрити"
|
|||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "Вибрати поточну теку"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Зберегти"
|
||||
|
||||
msgid "Select This Folder"
|
||||
msgstr "Вибрати цю теку"
|
||||
|
||||
msgid "You don't have permission to access contents of this folder."
|
||||
msgstr "У вас немає дозволу на доступ до вмісту цієї папки."
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Усе розпізнано"
|
||||
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Усі файли"
|
||||
|
||||
|
|
@ -94,9 +97,6 @@ msgstr "Відкрити каталог"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Відкрити файл або каталог"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Зберегти"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "Зберегти файл"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Đã nhận diện hết"
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Mạng"
|
||||
|
||||
|
|
@ -27,12 +30,12 @@ msgstr "Mở"
|
|||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "Chọn thư mục hiện tại"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Lưu"
|
||||
|
||||
msgid "Select This Folder"
|
||||
msgstr "Chọn thư mục này"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "Đã nhận diện hết"
|
||||
|
||||
msgid "Open a File"
|
||||
msgstr "Mở một Tệp tin"
|
||||
|
||||
|
|
@ -45,9 +48,6 @@ msgstr "Mở một thư mục"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Mở một tệp tin hoặc thư mục"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Lưu"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "Lưu thành tệp tin"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "所有可用类型"
|
||||
|
||||
msgid "New Code Region"
|
||||
msgstr "新建代码区域"
|
||||
|
||||
|
|
@ -74,15 +77,15 @@ msgstr "打开"
|
|||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "选择当前文件夹"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
msgid "Select This Folder"
|
||||
msgstr "选择此文件夹"
|
||||
|
||||
msgid "You don't have permission to access contents of this folder."
|
||||
msgstr "你无权访问此文件夹的内容。"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "所有可用类型"
|
||||
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "所有文件"
|
||||
|
||||
|
|
@ -98,9 +101,6 @@ msgstr "打开目录"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "打开文件或目录"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "保存文件"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -18,11 +18,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "所有已知類型"
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "開啟"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "所有已知類型"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "儲存"
|
||||
|
||||
msgid "Open a File"
|
||||
msgstr "開啟檔案"
|
||||
|
|
@ -36,9 +39,6 @@ msgstr "開啟資料夾"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "選擇資料夾/檔案"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "儲存"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "儲存檔案"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "支援的型別"
|
||||
|
||||
msgid "New Code Region"
|
||||
msgstr "新建程式碼區域"
|
||||
|
||||
|
|
@ -74,15 +77,15 @@ msgstr "開啟"
|
|||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "選擇目前資料夾"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "儲存"
|
||||
|
||||
msgid "Select This Folder"
|
||||
msgstr "選擇此資料夾"
|
||||
|
||||
msgid "You don't have permission to access contents of this folder."
|
||||
msgstr "你無權存取此資料夾的內容。"
|
||||
|
||||
msgid "All Recognized"
|
||||
msgstr "支援的型別"
|
||||
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "所有檔案"
|
||||
|
||||
|
|
@ -98,9 +101,6 @@ msgstr "開啟資料夾"
|
|||
msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "開啟檔案或資料夾"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "儲存"
|
||||
|
||||
msgid "Save a File"
|
||||
msgstr "儲存檔案"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue